Recordemos que Haití se encuentra en el lugar 153 en el índice de desarrollo humano.
我们必须记住,海地在人类发展指数中排153位。
Recordemos que Haití se encuentra en el lugar 153 en el índice de desarrollo humano.
我们必须记住,海地在人类发展指数中排153位。
Nicaragua es el segundo país más pobre de América Latina y el Caribe.
尼加拉瓜是整个拉丁美洲及加勒比地区排的穷国,此外,国内收入分配差异巨大。
Actualmente, Suiza está ubicada entre los 10 donantes principales de los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
瑞士现在经济合作与发展组织(经合组织)捐助国中排前十位。
No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.
因此毫不奇怪,这些最不发达国家在102个发达国家和发展中国家的商业竞争力排中位居末席。
Bangladesh ocupa la posición 138 entre 177 países, y ha pasado de la escala baja a la media en el proceso de desarrollo humano.
孟加拉国在177个国家中排138,从小规模上升到中规模人力发展进程。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向卖过程中,参加者的各自排
是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.
甲壳动物和珊瑚是排位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.
在这场战争中,波多黎各在死人数方面在美国的属地中排
(仅次于夏威夷群岛);在其
方面排
三。
En Jamaica, las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo suscitaron interrogantes acerca del papel que el PNUD cumplía en un pequeño país insular con un índice de desarrollo humano medio y una oficina con recursos limitados.
在牙买加,发展成果评估提出了关于开发计划署如何在一个人类发展指数排中等的小岛屿国家以及国家办事处资源有限的条件下发挥作用的问题。
En particular, el hecho de que hayan muerto puertorriqueños en la guerra de Washington contra Iraq —Puerto Rico figura en tercer término entre los territorios de los Estados Unidos en función del número de víctimas fatales— es un grave motivo de preocupación.
很多波多黎各人死于华盛顿发动的伊拉克战争,在重大方面,波多黎各的
人数在美国所属领地中排
三,这样的事实尤其引起人们的严重关切。
Entre esas posibilidades figuraban la de que se celebrara una nueva subasta electrónica inversa, la de que se adjudicase el contrato al segundo ofertante con la mejor puntuación después del que había ganado la licitación (con la indicación de que no sería necesariamente posible determinar cuál era el segundo ofertante mejor puntuado) y la de permitir negociaciones con otros concursantes.
这些选择包括再举行一次电子逆向卖;排
的出价人获得合同(注意:不一定能够确定排
的出价人);允许同其
出价人谈判。
Séptima etapa: comparación del total de los elementos monetarios y no monetarios de la remuneración de la administración pública ubicada en primer lugar en la sexta etapa, con el total de los elementos de la remuneración de la administración actualmente utilizada en la comparación, sobre la base de un estudio de equivalencias de categorías similar a los estudios que se realizan periódicamente en relación con la administración pública federal de los Estados Unidos de América.
七步,在职等对应研究(与定期同美国联邦公务员制度进行的研究相类似)的基础上,将上文
六步中排
一的参照方的现金和非现金项目总额与目前的参照方总额进行对比。
Como punto de referencia, en el Informe sobre Desarrollo Humano de este año publicado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo vemos que Saint Kitts y Nevis se clasifica en el puesto 49 entre 177 países en cuanto al índice de desarrollo humano —el segundo en esa categoría en la región del Caribe, y, de hecho, uno de los países con índices más altos en la región de América Latina y el Caribe.
作为一个参照,在今年联合国开发计划署发表的《人类发展报告》中,圣基茨和尼维斯的人类发展指数在177个国家中位居49
,在加勒比地区排
,实际上,在整个拉丁美洲和加勒比地区都
列前茅。
Se solicitó a la Secretaría que presentara sugerencias de redacción revisadas sobre esos temas, para que el Grupo de Trabajo las examinara en su siguiente período de sesiones, y que estudiara los siguientes aspectos prácticos del funcionamiento de las subastas electrónicas inversas: i) precalificación, calificación y puntuación de las ofertas de los concursantes en el contexto de las subastas electrónicas inversas del Modelo 2 (véase el párrafo 85 infra); y ii) utilización de garantías de la oferta en el contexto de las subastas electrónicas inversas (véase el párrafo 100 infra).
工作组请秘书处把有关这些议题的修订起草材料提交工作组下一届会议审议,并就有关电子逆向卖操作上的下述实际方面展开研究:㈠采用电子逆向
卖模式2情况下的资格预审、资格审查和投标人排
(见下文
85段)和㈡电子逆向
卖中使用投标保证书(见下文
100段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recordemos que Haití se encuentra en el lugar 153 en el índice de desarrollo humano.
我们必须记住,海地人类发展指数中排名第153位。
Nicaragua es el segundo país más pobre de América Latina y el Caribe.
尼拉瓜是整个拉丁美
勒比地区排名第二的穷国,此外,国内收入分配差异巨大。
Actualmente, Suiza está ubicada entre los 10 donantes principales de los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
瑞士现经济合作与发展组织(经合组织)捐助国中排名前十位。
No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.
因此毫不奇怪,这些最不发达国家102个发达国家和发展中国家的商业竞争力排名中位居末席。
Bangladesh ocupa la posición 138 entre 177 países, y ha pasado de la escala baja a la media en el proceso de desarrollo humano.
孟拉国
177个国家中排名第138,从小规模上升到中规模人力发展进程。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
电子逆向
卖过程中,参
者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.
甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.
这场战争中,波多黎各
死亡人数方面
美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);
其他伤亡方面排名第
。
En Jamaica, las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo suscitaron interrogantes acerca del papel que el PNUD cumplía en un pequeño país insular con un índice de desarrollo humano medio y una oficina con recursos limitados.
买
,发展成果评估提出了关于开发计划署如何
一个人类发展指数排名中等的小岛屿国家以
国家办事处资源有限的条件下发挥作用的问题。
En particular, el hecho de que hayan muerto puertorriqueños en la guerra de Washington contra Iraq —Puerto Rico figura en tercer término entre los territorios de los Estados Unidos en función del número de víctimas fatales— es un grave motivo de preocupación.
很多波多黎各人死于华盛顿发动的伊拉克战争,重大伤亡方面,波多黎各的伤亡人数
美国所属领地中排名第
,这样的事实尤其引起人们的严重关切。
Entre esas posibilidades figuraban la de que se celebrara una nueva subasta electrónica inversa, la de que se adjudicase el contrato al segundo ofertante con la mejor puntuación después del que había ganado la licitación (con la indicación de que no sería necesariamente posible determinar cuál era el segundo ofertante mejor puntuado) y la de permitir negociaciones con otros concursantes.
这些选择包括再举行一次电子逆向卖;排名第二的出价人获得合同(注意:不一定能够确定排名第二的出价人);允许同其他出价人谈判。
Séptima etapa: comparación del total de los elementos monetarios y no monetarios de la remuneración de la administración pública ubicada en primer lugar en la sexta etapa, con el total de los elementos de la remuneración de la administración actualmente utilizada en la comparación, sobre la base de un estudio de equivalencias de categorías similar a los estudios que se realizan periódicamente en relación con la administración pública federal de los Estados Unidos de América.
第七步,职等对应研究(与定期同美国联邦公务员制度进行的研究相类似)的基础上,将上文第六步中排名第一的参照方的现金和非现金项目总额与目前的参照方总额进行对比。
Como punto de referencia, en el Informe sobre Desarrollo Humano de este año publicado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo vemos que Saint Kitts y Nevis se clasifica en el puesto 49 entre 177 países en cuanto al índice de desarrollo humano —el segundo en esa categoría en la región del Caribe, y, de hecho, uno de los países con índices más altos en la región de América Latina y el Caribe.
作为一个参照,今年联合国开发计划署发表的《人类发展报告》中,圣基茨和尼维斯的人类发展指数
177个国家中位居第49名,
勒比地区排名第二,实际上,
整个拉丁美
和
勒比地区都名列前茅。
Se solicitó a la Secretaría que presentara sugerencias de redacción revisadas sobre esos temas, para que el Grupo de Trabajo las examinara en su siguiente período de sesiones, y que estudiara los siguientes aspectos prácticos del funcionamiento de las subastas electrónicas inversas: i) precalificación, calificación y puntuación de las ofertas de los concursantes en el contexto de las subastas electrónicas inversas del Modelo 2 (véase el párrafo 85 infra); y ii) utilización de garantías de la oferta en el contexto de las subastas electrónicas inversas (véase el párrafo 100 infra).
工作组请秘书处把有关这些议题的修订起草材料提交工作组下一届会议审议,并就有关电子逆向卖操作上的下述实际方面展开研究:㈠采用电子逆向
卖模式2情况下的资格预审、资格审查和投标人排名(见下文第85段)和㈡电子逆向
卖中使用投标保证书(见下文第100段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recordemos que Haití se encuentra en el lugar 153 en el índice de desarrollo humano.
我们必须记住,地在人类
展指数中排名第153位。
Nicaragua es el segundo país más pobre de América Latina y el Caribe.
尼加拉瓜是整个拉丁美洲及加勒比地区排名第二的穷国,此外,国内收入分配差异巨大。
Actualmente, Suiza está ubicada entre los 10 donantes principales de los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
瑞士现在经济合作与展组织(经合组织)捐助国中排名前十位。
No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.
因此毫奇怪,这些最
国家在102个
国家和
展中国家的商业竞争力排名中位居末席。
Bangladesh ocupa la posición 138 entre 177 países, y ha pasado de la escala baja a la media en el proceso de desarrollo humano.
孟加拉国在177个国家中排名第138,从小规模上升到中规模人力展进程。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.
甲壳动和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动
,然后是软体动
、
、蛇尾
星、
星、分节虫和
绵。
En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.
在这场战争中,波多黎各在死亡人数方面在美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。
En Jamaica, las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo suscitaron interrogantes acerca del papel que el PNUD cumplía en un pequeño país insular con un índice de desarrollo humano medio y una oficina con recursos limitados.
在牙买加,展成果评估提出了关于开
计划署如何在一个人类
展指数排名中等的小岛屿国家以及国家办事处资源有限的条件下
挥作用的问题。
En particular, el hecho de que hayan muerto puertorriqueños en la guerra de Washington contra Iraq —Puerto Rico figura en tercer término entre los territorios de los Estados Unidos en función del número de víctimas fatales— es un grave motivo de preocupación.
很多波多黎各人死于华盛顿动的伊拉克战争,在重大伤亡方面,波多黎各的伤亡人数在美国所属领地中排名第三,这样的事实尤其引起人们的严重关切。
Entre esas posibilidades figuraban la de que se celebrara una nueva subasta electrónica inversa, la de que se adjudicase el contrato al segundo ofertante con la mejor puntuación después del que había ganado la licitación (con la indicación de que no sería necesariamente posible determinar cuál era el segundo ofertante mejor puntuado) y la de permitir negociaciones con otros concursantes.
这些选择包括再举行一次电子逆向卖;排名第二的出价人获得合同(注意:
一定能够确定排名第二的出价人);允许同其他出价人谈判。
Séptima etapa: comparación del total de los elementos monetarios y no monetarios de la remuneración de la administración pública ubicada en primer lugar en la sexta etapa, con el total de los elementos de la remuneración de la administración actualmente utilizada en la comparación, sobre la base de un estudio de equivalencias de categorías similar a los estudios que se realizan periódicamente en relación con la administración pública federal de los Estados Unidos de América.
第七步,在职等对应研究(与定期同美国联邦公务员制度进行的研究相类似)的基础上,将上文第六步中排名第一的参照方的现金和非现金项目总额与目前的参照方总额进行对比。
Como punto de referencia, en el Informe sobre Desarrollo Humano de este año publicado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo vemos que Saint Kitts y Nevis se clasifica en el puesto 49 entre 177 países en cuanto al índice de desarrollo humano —el segundo en esa categoría en la región del Caribe, y, de hecho, uno de los países con índices más altos en la región de América Latina y el Caribe.
作为一个参照,在今年联合国开计划署
表的《人类
展报告》中,圣基茨和尼维斯的人类
展指数在177个国家中位居第49名,在加勒比地区排名第二,实际上,在整个拉丁美洲和加勒比地区都名列前茅。
Se solicitó a la Secretaría que presentara sugerencias de redacción revisadas sobre esos temas, para que el Grupo de Trabajo las examinara en su siguiente período de sesiones, y que estudiara los siguientes aspectos prácticos del funcionamiento de las subastas electrónicas inversas: i) precalificación, calificación y puntuación de las ofertas de los concursantes en el contexto de las subastas electrónicas inversas del Modelo 2 (véase el párrafo 85 infra); y ii) utilización de garantías de la oferta en el contexto de las subastas electrónicas inversas (véase el párrafo 100 infra).
工作组请秘书处把有关这些议题的修订起草材料提交工作组下一届会议审议,并就有关电子逆向卖操作上的下述实际方面展开研究:㈠采用电子逆向
卖模式2情况下的资格预审、资格审查和投标人排名(见下文第85段)和㈡电子逆向
卖中使用投标保证书(见下文第100段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Recordemos que Haití se encuentra en el lugar 153 en el índice de desarrollo humano.
我们必须记住,海地在人类发展指数中排名第153位。
Nicaragua es el segundo país más pobre de América Latina y el Caribe.
尼加拉瓜是整个拉丁美洲及加勒比地区排名第二的穷国,此外,国内收入分配差异巨大。
Actualmente, Suiza está ubicada entre los 10 donantes principales de los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
瑞士现在经济合作与发展组织(经合组织)捐助国中排名前十位。
No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.
因此毫奇怪,这
发达国家在102个发达国家和发展中国家的商业竞争力排名中位居末席。
Bangladesh ocupa la posición 138 entre 177 países, y ha pasado de la escala baja a la media en el proceso de desarrollo humano.
孟加拉国在177个国家中排名第138,从小规模上升到中规模人力发展进程。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.
甲壳动物和珊瑚是排名第二位的经常被抽样的动物,然后是软体动物、海
、
海星、海星、分节虫和海绵。
En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.
在这场战争中,波多黎各在死亡人数方面在美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。
En Jamaica, las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo suscitaron interrogantes acerca del papel que el PNUD cumplía en un pequeño país insular con un índice de desarrollo humano medio y una oficina con recursos limitados.
在牙买加,发展成果评估提出了关于开发计划署如何在一个人类发展指数排名中等的小岛屿国家以及国家办事处资源有限的条件下发挥作用的问题。
En particular, el hecho de que hayan muerto puertorriqueños en la guerra de Washington contra Iraq —Puerto Rico figura en tercer término entre los territorios de los Estados Unidos en función del número de víctimas fatales— es un grave motivo de preocupación.
很多波多黎各人死于华盛顿发动的伊拉克战争,在重大伤亡方面,波多黎各的伤亡人数在美国所属领地中排名第三,这样的事实尤其引起人们的严重关切。
Entre esas posibilidades figuraban la de que se celebrara una nueva subasta electrónica inversa, la de que se adjudicase el contrato al segundo ofertante con la mejor puntuación después del que había ganado la licitación (con la indicación de que no sería necesariamente posible determinar cuál era el segundo ofertante mejor puntuado) y la de permitir negociaciones con otros concursantes.
这选择包括再举行一次电子逆向
卖;排名第二的出价人获得合同(注意:
一定能够确定排名第二的出价人);允许同其他出价人谈判。
Séptima etapa: comparación del total de los elementos monetarios y no monetarios de la remuneración de la administración pública ubicada en primer lugar en la sexta etapa, con el total de los elementos de la remuneración de la administración actualmente utilizada en la comparación, sobre la base de un estudio de equivalencias de categorías similar a los estudios que se realizan periódicamente en relación con la administración pública federal de los Estados Unidos de América.
第七步,在职等对应研究(与定期同美国联邦公务员制度进行的研究相类似)的基础上,将上文第六步中排名第一的参照方的现金和非现金项目总额与目前的参照方总额进行对比。
Como punto de referencia, en el Informe sobre Desarrollo Humano de este año publicado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo vemos que Saint Kitts y Nevis se clasifica en el puesto 49 entre 177 países en cuanto al índice de desarrollo humano —el segundo en esa categoría en la región del Caribe, y, de hecho, uno de los países con índices más altos en la región de América Latina y el Caribe.
作为一个参照,在今年联合国开发计划署发表的《人类发展报告》中,圣基茨和尼维斯的人类发展指数在177个国家中位居第49名,在加勒比地区排名第二,实际上,在整个拉丁美洲和加勒比地区都名列前茅。
Se solicitó a la Secretaría que presentara sugerencias de redacción revisadas sobre esos temas, para que el Grupo de Trabajo las examinara en su siguiente período de sesiones, y que estudiara los siguientes aspectos prácticos del funcionamiento de las subastas electrónicas inversas: i) precalificación, calificación y puntuación de las ofertas de los concursantes en el contexto de las subastas electrónicas inversas del Modelo 2 (véase el párrafo 85 infra); y ii) utilización de garantías de la oferta en el contexto de las subastas electrónicas inversas (véase el párrafo 100 infra).
工作组请秘书处把有关这议题的修订起草材料提交工作组下一届会议审议,并就有关电子逆向
卖操作上的下述实际方面展开研究:㈠采用电子逆向
卖模式2情况下的资格预审、资格审查和投标人排名(见下文第85段)和㈡电子逆向
卖中使用投标保证书(见下文第100段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recordemos que Haití se encuentra en el lugar 153 en el índice de desarrollo humano.
我们必须记,
在
发展指数中排名第153位。
Nicaragua es el segundo país más pobre de América Latina y el Caribe.
尼加拉瓜是整拉丁美洲及加勒比
区排名第二的穷国,此外,国内收入分配差异巨大。
Actualmente, Suiza está ubicada entre los 10 donantes principales de los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
瑞士现在经济合作与发展组织(经合组织)捐助国中排名前十位。
No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.
因此毫不奇怪,这些最不发达国家在102发达国家和发展中国家的商业竞争力排名中位居末席。
Bangladesh ocupa la posición 138 entre 177 países, y ha pasado de la escala baja a la media en el proceso de desarrollo humano.
孟加拉国在177国家中排名第138,从小规模上升到中规模
力发展进程。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.
甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、胆、蛇尾
星、
星、分节虫和
绵。
En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.
在这场战争中,波多黎各在死亡数方面在美国的属
中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。
En Jamaica, las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo suscitaron interrogantes acerca del papel que el PNUD cumplía en un pequeño país insular con un índice de desarrollo humano medio y una oficina con recursos limitados.
在牙买加,发展成果评估提出了关于开发计划署如何在一发展指数排名中等的小岛屿国家以及国家办事处资源有限的条件下发挥作用的问题。
En particular, el hecho de que hayan muerto puertorriqueños en la guerra de Washington contra Iraq —Puerto Rico figura en tercer término entre los territorios de los Estados Unidos en función del número de víctimas fatales— es un grave motivo de preocupación.
很多波多黎各死于华盛顿发动的伊拉克战争,在重大伤亡方面,波多黎各的伤亡
数在美国所属领
中排名第三,这样的事实尤其引起
们的严重关切。
Entre esas posibilidades figuraban la de que se celebrara una nueva subasta electrónica inversa, la de que se adjudicase el contrato al segundo ofertante con la mejor puntuación después del que había ganado la licitación (con la indicación de que no sería necesariamente posible determinar cuál era el segundo ofertante mejor puntuado) y la de permitir negociaciones con otros concursantes.
这些选择包括再举行一次电子逆向卖;排名第二的出价
获得合同(注意:不一定能够确定排名第二的出价
);允许同其他出价
谈判。
Séptima etapa: comparación del total de los elementos monetarios y no monetarios de la remuneración de la administración pública ubicada en primer lugar en la sexta etapa, con el total de los elementos de la remuneración de la administración actualmente utilizada en la comparación, sobre la base de un estudio de equivalencias de categorías similar a los estudios que se realizan periódicamente en relación con la administración pública federal de los Estados Unidos de América.
第七步,在职等对应研究(与定期同美国联邦公务员制度进行的研究相似)的基础上,将上文第六步中排名第一的参照方的现金和非现金项目总额与目前的参照方总额进行对比。
Como punto de referencia, en el Informe sobre Desarrollo Humano de este año publicado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo vemos que Saint Kitts y Nevis se clasifica en el puesto 49 entre 177 países en cuanto al índice de desarrollo humano —el segundo en esa categoría en la región del Caribe, y, de hecho, uno de los países con índices más altos en la región de América Latina y el Caribe.
作为一参照,在今年联合国开发计划署发表的《
发展报告》中,圣基茨和尼维斯的
发展指数在177
国家中位居第49名,在加勒比
区排名第二,实际上,在整
拉丁美洲和加勒比
区都名列前茅。
Se solicitó a la Secretaría que presentara sugerencias de redacción revisadas sobre esos temas, para que el Grupo de Trabajo las examinara en su siguiente período de sesiones, y que estudiara los siguientes aspectos prácticos del funcionamiento de las subastas electrónicas inversas: i) precalificación, calificación y puntuación de las ofertas de los concursantes en el contexto de las subastas electrónicas inversas del Modelo 2 (véase el párrafo 85 infra); y ii) utilización de garantías de la oferta en el contexto de las subastas electrónicas inversas (véase el párrafo 100 infra).
工作组请秘书处把有关这些议题的修订起草材料提交工作组下一届会议审议,并就有关电子逆向卖操作上的下述实际方面展开研究:㈠采用电子逆向
卖模式2情况下的资格预审、资格审查和投标
排名(见下文第85段)和㈡电子逆向
卖中使用投标保证书(见下文第100段)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recordemos que Haití se encuentra en el lugar 153 en el índice de desarrollo humano.
我们必须记住,海地在人类发展指数排名第153
。
Nicaragua es el segundo país más pobre de América Latina y el Caribe.
尼加拉瓜是整个拉丁美洲及加勒比地区排名第二的穷国,此外,国内收入分配差异巨大。
Actualmente, Suiza está ubicada entre los 10 donantes principales de los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
瑞士现在经济合作与发展组织(经合组织)捐助国排名前十
。
No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.
因此毫不奇怪,这些最不发达国家在102个发达国家发展
国家的商业竞争力排名
末席。
Bangladesh ocupa la posición 138 entre 177 países, y ha pasado de la escala baja a la media en el proceso de desarrollo humano.
孟加拉国在177个国家排名第138,从小规模上升到
规模人力发展进程。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向卖过程
,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.
甲壳动物是排名第二
的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫
海绵。
En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.
在这场战争,波多黎各在死亡人数方面在美国的属地
排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。
En Jamaica, las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo suscitaron interrogantes acerca del papel que el PNUD cumplía en un pequeño país insular con un índice de desarrollo humano medio y una oficina con recursos limitados.
在牙买加,发展成果评估提出了关于开发计划署如何在一个人类发展指数排名等的小岛屿国家以及国家办事处资源有限的条件下发挥作用的问题。
En particular, el hecho de que hayan muerto puertorriqueños en la guerra de Washington contra Iraq —Puerto Rico figura en tercer término entre los territorios de los Estados Unidos en función del número de víctimas fatales— es un grave motivo de preocupación.
很多波多黎各人死于华盛顿发动的伊拉克战争,在重大伤亡方面,波多黎各的伤亡人数在美国所属领地排名第三,这样的事实尤其引起人们的严重关切。
Entre esas posibilidades figuraban la de que se celebrara una nueva subasta electrónica inversa, la de que se adjudicase el contrato al segundo ofertante con la mejor puntuación después del que había ganado la licitación (con la indicación de que no sería necesariamente posible determinar cuál era el segundo ofertante mejor puntuado) y la de permitir negociaciones con otros concursantes.
这些选择包括再举行一次电子逆向卖;排名第二的出价人获得合同(注意:不一定能够确定排名第二的出价人);允许同其他出价人谈判。
Séptima etapa: comparación del total de los elementos monetarios y no monetarios de la remuneración de la administración pública ubicada en primer lugar en la sexta etapa, con el total de los elementos de la remuneración de la administración actualmente utilizada en la comparación, sobre la base de un estudio de equivalencias de categorías similar a los estudios que se realizan periódicamente en relación con la administración pública federal de los Estados Unidos de América.
第七步,在职等对应研究(与定期同美国联邦公务员制度进行的研究相类似)的基础上,将上文第六步排名第一的参照方的现金
非现金项目总额与目前的参照方总额进行对比。
Como punto de referencia, en el Informe sobre Desarrollo Humano de este año publicado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo vemos que Saint Kitts y Nevis se clasifica en el puesto 49 entre 177 países en cuanto al índice de desarrollo humano —el segundo en esa categoría en la región del Caribe, y, de hecho, uno de los países con índices más altos en la región de América Latina y el Caribe.
作为一个参照,在今年联合国开发计划署发表的《人类发展报告》,圣基茨
尼维斯的人类发展指数在177个国家
第49名,在加勒比地区排名第二,实际上,在整个拉丁美洲
加勒比地区都名列前茅。
Se solicitó a la Secretaría que presentara sugerencias de redacción revisadas sobre esos temas, para que el Grupo de Trabajo las examinara en su siguiente período de sesiones, y que estudiara los siguientes aspectos prácticos del funcionamiento de las subastas electrónicas inversas: i) precalificación, calificación y puntuación de las ofertas de los concursantes en el contexto de las subastas electrónicas inversas del Modelo 2 (véase el párrafo 85 infra); y ii) utilización de garantías de la oferta en el contexto de las subastas electrónicas inversas (véase el párrafo 100 infra).
工作组请秘书处把有关这些议题的修订起草材料提交工作组下一届会议审议,并就有关电子逆向卖操作上的下述实际方面展开研究:㈠采用电子逆向
卖模式2情况下的资格预审、资格审查
投标人排名(见下文第85段)
㈡电子逆向
卖
使用投标保证书(见下文第100段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recordemos que Haití se encuentra en el lugar 153 en el índice de desarrollo humano.
我们必须记住,海地人类发展指数
第153位。
Nicaragua es el segundo país más pobre de América Latina y el Caribe.
尼加拉瓜是整个拉丁美洲及加勒比地区第二的穷国,此外,国内收入分配差异巨大。
Actualmente, Suiza está ubicada entre los 10 donantes principales de los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
瑞士现经济合作与发展组织(经合组织)捐助国
前十位。
No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.
因此毫不奇怪,些最不发达国家
102个发达国家和发展
国家的商业竞争力
位居末席。
Bangladesh ocupa la posición 138 entre 177 países, y ha pasado de la escala baja a la media en el proceso de desarrollo humano.
孟加拉国177个国家
第138,从小规模上升到
规模人力发展进程。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
电子逆向
卖过程
,参加者的各自
是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.
甲壳动物和珊瑚是第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.
战争
,波多黎各
死亡人数方面
美国的属地
第二(仅次于夏威夷群岛);
其他伤亡方面
第三。
En Jamaica, las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo suscitaron interrogantes acerca del papel que el PNUD cumplía en un pequeño país insular con un índice de desarrollo humano medio y una oficina con recursos limitados.
牙买加,发展成果评估提出了关于开发计划署如何
一个人类发展指数
等的小岛屿国家以及国家办事处资源有限的条件下发挥作用的问题。
En particular, el hecho de que hayan muerto puertorriqueños en la guerra de Washington contra Iraq —Puerto Rico figura en tercer término entre los territorios de los Estados Unidos en función del número de víctimas fatales— es un grave motivo de preocupación.
很多波多黎各人死于华盛顿发动的伊拉克战争,重大伤亡方面,波多黎各的伤亡人数
美国所属领地
第三,
样的事实尤其引起人们的严重关切。
Entre esas posibilidades figuraban la de que se celebrara una nueva subasta electrónica inversa, la de que se adjudicase el contrato al segundo ofertante con la mejor puntuación después del que había ganado la licitación (con la indicación de que no sería necesariamente posible determinar cuál era el segundo ofertante mejor puntuado) y la de permitir negociaciones con otros concursantes.
些选择包括再举行一次电子逆向
卖;
第二的出价人获得合同(注意:不一定能够确定
第二的出价人);允许同其他出价人谈判。
Séptima etapa: comparación del total de los elementos monetarios y no monetarios de la remuneración de la administración pública ubicada en primer lugar en la sexta etapa, con el total de los elementos de la remuneración de la administración actualmente utilizada en la comparación, sobre la base de un estudio de equivalencias de categorías similar a los estudios que se realizan periódicamente en relación con la administración pública federal de los Estados Unidos de América.
第七步,职等对应研究(与定期同美国联邦公务员制度进行的研究相类似)的基础上,将上文第六步
第一的参照方的现金和非现金项目总额与目前的参照方总额进行对比。
Como punto de referencia, en el Informe sobre Desarrollo Humano de este año publicado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo vemos que Saint Kitts y Nevis se clasifica en el puesto 49 entre 177 países en cuanto al índice de desarrollo humano —el segundo en esa categoría en la región del Caribe, y, de hecho, uno de los países con índices más altos en la región de América Latina y el Caribe.
作为一个参照,今年联合国开发计划署发表的《人类发展报告》
,圣基茨和尼维斯的人类发展指数
177个国家
位居第49
,
加勒比地区
第二,实际上,
整个拉丁美洲和加勒比地区都
列前茅。
Se solicitó a la Secretaría que presentara sugerencias de redacción revisadas sobre esos temas, para que el Grupo de Trabajo las examinara en su siguiente período de sesiones, y que estudiara los siguientes aspectos prácticos del funcionamiento de las subastas electrónicas inversas: i) precalificación, calificación y puntuación de las ofertas de los concursantes en el contexto de las subastas electrónicas inversas del Modelo 2 (véase el párrafo 85 infra); y ii) utilización de garantías de la oferta en el contexto de las subastas electrónicas inversas (véase el párrafo 100 infra).
工作组请秘书处把有关些议题的修订起草材料提交工作组下一届会议审议,并就有关电子逆向
卖操作上的下述实际方面展开研究:㈠采用电子逆向
卖模式2情况下的资格预审、资格审查和投标人
(见下文第85段)和㈡电子逆向
卖
使用投标保证书(见下文第100段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recordemos que Haití se encuentra en el lugar 153 en el índice de desarrollo humano.
我们必须记住,海地人类发展指数中排名第153位。
Nicaragua es el segundo país más pobre de América Latina y el Caribe.
尼加拉瓜是整拉丁美洲及加勒比地区排名第二的穷
,此外,
内收入分配差异巨大。
Actualmente, Suiza está ubicada entre los 10 donantes principales de los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
瑞士现经济合作与发展组织(经合组织)捐助
中排名前十位。
No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.
因此毫不奇怪,这些最不发达家
102
发达
家和发展中
家的商业竞争力排名中位居末席。
Bangladesh ocupa la posición 138 entre 177 países, y ha pasado de la escala baja a la media en el proceso de desarrollo humano.
孟加拉177
家中排名第138,从小规模上升到中规模人力发展进程。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
电子逆向
卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投
定的。
Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.
甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.
这场战争中,波多黎各
死亡人数方面
美
的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);
其他伤亡方面排名第三。
En Jamaica, las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo suscitaron interrogantes acerca del papel que el PNUD cumplía en un pequeño país insular con un índice de desarrollo humano medio y una oficina con recursos limitados.
牙买加,发展成果评估提出了关于开发计划署如何
一
人类发展指数排名中等的小岛屿
家以及
家办事处资源有限的条件下发挥作用的问题。
En particular, el hecho de que hayan muerto puertorriqueños en la guerra de Washington contra Iraq —Puerto Rico figura en tercer término entre los territorios de los Estados Unidos en función del número de víctimas fatales— es un grave motivo de preocupación.
很多波多黎各人死于华盛顿发动的伊拉克战争,重大伤亡方面,波多黎各的伤亡人数
美
所属领地中排名第三,这样的事实尤其引起人们的严重关切。
Entre esas posibilidades figuraban la de que se celebrara una nueva subasta electrónica inversa, la de que se adjudicase el contrato al segundo ofertante con la mejor puntuación después del que había ganado la licitación (con la indicación de que no sería necesariamente posible determinar cuál era el segundo ofertante mejor puntuado) y la de permitir negociaciones con otros concursantes.
这些选择包括再举行一次电子逆向卖;排名第二的出价人获得合同(注意:不一定能够
定排名第二的出价人);允许同其他出价人谈判。
Séptima etapa: comparación del total de los elementos monetarios y no monetarios de la remuneración de la administración pública ubicada en primer lugar en la sexta etapa, con el total de los elementos de la remuneración de la administración actualmente utilizada en la comparación, sobre la base de un estudio de equivalencias de categorías similar a los estudios que se realizan periódicamente en relación con la administración pública federal de los Estados Unidos de América.
第七步,职等对应研究(与定期同美
联邦公务员制度进行的研究相类似)的基础上,将上文第六步中排名第一的参照方的现金和非现金项目总额与目前的参照方总额进行对比。
Como punto de referencia, en el Informe sobre Desarrollo Humano de este año publicado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo vemos que Saint Kitts y Nevis se clasifica en el puesto 49 entre 177 países en cuanto al índice de desarrollo humano —el segundo en esa categoría en la región del Caribe, y, de hecho, uno de los países con índices más altos en la región de América Latina y el Caribe.
作为一参照,
今年联合
开发计划署发表的《人类发展报告》中,圣基茨和尼维斯的人类发展指数
177
家中位居第49名,
加勒比地区排名第二,实际上,
整
拉丁美洲和加勒比地区都名列前茅。
Se solicitó a la Secretaría que presentara sugerencias de redacción revisadas sobre esos temas, para que el Grupo de Trabajo las examinara en su siguiente período de sesiones, y que estudiara los siguientes aspectos prácticos del funcionamiento de las subastas electrónicas inversas: i) precalificación, calificación y puntuación de las ofertas de los concursantes en el contexto de las subastas electrónicas inversas del Modelo 2 (véase el párrafo 85 infra); y ii) utilización de garantías de la oferta en el contexto de las subastas electrónicas inversas (véase el párrafo 100 infra).
工作组请秘书处把有关这些议题的修订起草材料提交工作组下一届会议审议,并就有关电子逆向卖操作上的下述实际方面展开研究:㈠采用电子逆向
卖模式2情况下的资格预审、资格审查和投
人排名(见下文第85段)和㈡电子逆向
卖中使用投
保证书(见下文第100段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recordemos que Haití se encuentra en el lugar 153 en el índice de desarrollo humano.
我们必须记住,海地在人类发展指数排名第153位。
Nicaragua es el segundo país más pobre de América Latina y el Caribe.
尼加拉瓜是整个拉丁美洲及加勒比地区排名第二的穷,此外,
内收入分配差异巨大。
Actualmente, Suiza está ubicada entre los 10 donantes principales de los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
瑞士现在经济合作与发展组织(经合组织)助
排名前十位。
No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.
因此毫不奇怪,这些最不发达家在102个发达
家和发展
家的商业竞
力排名
位居末席。
Bangladesh ocupa la posición 138 entre 177 países, y ha pasado de la escala baja a la media en el proceso de desarrollo humano.
孟加拉在177个
家
排名第138,从小规模上升到
规模人力发展进程。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向卖过程
,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.
甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.
在这场,波多黎各在死亡人数方面在美
的属地
排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。
En Jamaica, las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo suscitaron interrogantes acerca del papel que el PNUD cumplía en un pequeño país insular con un índice de desarrollo humano medio y una oficina con recursos limitados.
在牙买加,发展成果评估提出了关于开发计划署如何在一个人类发展指数排名等的小岛屿
家以及
家办事处资源有限的条件下发挥作用的问题。
En particular, el hecho de que hayan muerto puertorriqueños en la guerra de Washington contra Iraq —Puerto Rico figura en tercer término entre los territorios de los Estados Unidos en función del número de víctimas fatales— es un grave motivo de preocupación.
很多波多黎各人死于华盛顿发动的伊拉克,在重大伤亡方面,波多黎各的伤亡人数在美
所属领地
排名第三,这样的事实尤其引起人们的严重关切。
Entre esas posibilidades figuraban la de que se celebrara una nueva subasta electrónica inversa, la de que se adjudicase el contrato al segundo ofertante con la mejor puntuación después del que había ganado la licitación (con la indicación de que no sería necesariamente posible determinar cuál era el segundo ofertante mejor puntuado) y la de permitir negociaciones con otros concursantes.
这些选择包括再举行一次电子逆向卖;排名第二的出价人获得合同(注意:不一定能够确定排名第二的出价人);允许同其他出价人谈判。
Séptima etapa: comparación del total de los elementos monetarios y no monetarios de la remuneración de la administración pública ubicada en primer lugar en la sexta etapa, con el total de los elementos de la remuneración de la administración actualmente utilizada en la comparación, sobre la base de un estudio de equivalencias de categorías similar a los estudios que se realizan periódicamente en relación con la administración pública federal de los Estados Unidos de América.
第七步,在职等对应研究(与定期同美联邦公务员制度进行的研究相类似)的基础上,将上文第六步
排名第一的参照方的现金和非现金项目总额与目前的参照方总额进行对比。
Como punto de referencia, en el Informe sobre Desarrollo Humano de este año publicado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo vemos que Saint Kitts y Nevis se clasifica en el puesto 49 entre 177 países en cuanto al índice de desarrollo humano —el segundo en esa categoría en la región del Caribe, y, de hecho, uno de los países con índices más altos en la región de América Latina y el Caribe.
作为一个参照,在今年联合开发计划署发表的《人类发展报告》
,圣基茨和尼维斯的人类发展指数在177个
家
位居第49名,在加勒比地区排名第二,实际上,在整个拉丁美洲和加勒比地区都名列前茅。
Se solicitó a la Secretaría que presentara sugerencias de redacción revisadas sobre esos temas, para que el Grupo de Trabajo las examinara en su siguiente período de sesiones, y que estudiara los siguientes aspectos prácticos del funcionamiento de las subastas electrónicas inversas: i) precalificación, calificación y puntuación de las ofertas de los concursantes en el contexto de las subastas electrónicas inversas del Modelo 2 (véase el párrafo 85 infra); y ii) utilización de garantías de la oferta en el contexto de las subastas electrónicas inversas (véase el párrafo 100 infra).
工作组请秘书处把有关这些议题的修订起草材料提交工作组下一届会议审议,并就有关电子逆向卖操作上的下述实际方面展开研究:㈠采用电子逆向
卖模式2情况下的资格预审、资格审查和投标人排名(见下文第85段)和㈡电子逆向
卖
使用投标保证书(见下文第100段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。