Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了挽救这个计划财政需要。
salvar; redimir; rescatar
www.francochinois.com 版 权 所 有Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了挽救这个计划财政需要。
La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.
预警本身并不足以挽救财产。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救抢救资源。
Pero sin duda podríamos salvar muchas más vidas si tuviéramos la capacidad y el personal necesarios.
但是,如果有足够能力
人员,我们无疑本可以挽救更多
。
Sólo entonces, podremos centrarnos en salvar más lagos, más ríos y más elefantes.
那时,也只有到那时,我们才可以集中精力挽救更多湖泊、河流
大象。
Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.
如果以色列希望挽救儿童就必须结束占领。
Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.
她第天因伤死亡,尽管曾努力设法挽救其
。
Por ello debemos redoblar nuestros esfuerzos hoy y trabajar juntos en nuestra misión de salvar a la humanidad.
因此,我们必须同意在今天就应加倍努力,联合一致履行挽救全人类任务。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智慧
决心挽救我们自己星球上无辜儿童
?
Si atendemos a estas recomendaciones, se podrían salvar más de 5 millones de vidas en los próximos 15 años.
如果我们执行这些建议,在未来15年里,我们可以挽救500多万人。
El conflicto ha durado 10 años, y ahora se deben realizar todos los esfuerzos para reducir la violencia y salvar vidas.
冲突持续了19年,现在必须作出各种努力减少暴力挽救
。
Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.
把数额相对少资源用于防灾
备灾,能够挽救大量
财产。
El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.
他希望审议大会采取明智而果敢必要决定,以挽救自己
可信度。
Sin duda, una financiación adecuada salvaría la vida a millones de personas y a otros miles de millones les cambiaría el destino.
毫无疑问,解决资金问题,将挽救数以百万计人,改变数以亿计人
运。
De hecho, si el Océano Índico hubiera contado con un sistema de alerta temprana, el mes pasado se podrían haber salvado muchas vidas.
确,如果印度洋早就有早期预警系统,许多人
在上个月就会得以挽救。
Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.
可悲是,这个
平没能挽救许多其他人
,这些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了
。
Si conseguimos que en los próximos 15 años el número de muertes no ascienda a los niveles previstos, podremos salvar más de 5 millones de vidas.
今后15年,如果我们能够防止死亡人数按预期速度上升,可挽救500多万人。
Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.
必须确定旅游业发展环境承受极限并强制执行,以免发
不可挽救
损害,例如物种
境
丧失。
Las Naciones Unidas han desempeñado un papel fundamental en la respuesta a las crisis humanitarias, brindando en particular refugio, ayuda alimentaria y otras medidas de asistencia vital.
联合国在应付人道主义危机方面发挥了关键作用,包括提供住所、粮食援助及其他挽救措施。
Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.
我真诚希望,救援行动将全力展开,以避免出现更多受害者并挽救受灾地区
财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salvar; redimir; rescatar
www.francochinois.com 版 权 所 有Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了挽救这个计划的财政需要。
La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.
预警本身并不足以挽救生命和财产。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救生命和抢救资源。
Pero sin duda podríamos salvar muchas más vidas si tuviéramos la capacidad y el personal necesarios.
但是,如果有足够的能力和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Sólo entonces, podremos centrarnos en salvar más lagos, más ríos y más elefantes.
那时,也只有到那时,我们才可以集中精力挽救更多的湖泊、河流和大象。
Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.
如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领。
Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.
她第天因伤死亡,尽管曾努力设法挽救其生命。
Por ello debemos redoblar nuestros esfuerzos hoy y trabajar juntos en nuestra misión de salvar a la humanidad.
因此,我们必须同意在今天就应加倍努力,联合一致履行挽救全人类的任务。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?
Si atendemos a estas recomendaciones, se podrían salvar más de 5 millones de vidas en los próximos 15 años.
如果我们执行这些建议,在未来15年里,我们可以挽救500多万人的生命。
El conflicto ha durado 10 años, y ahora se deben realizar todos los esfuerzos para reducir la violencia y salvar vidas.
冲突持续了19年,现在必须作出各种努力减少暴力和挽救生命。
Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.
把数额相对少的资源用和备
,能够挽救大量的生命和财产。
El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.
他希望审议大会采取明智而果敢的必要决定,以挽救自己的可信度。
Sin duda, una financiación adecuada salvaría la vida a millones de personas y a otros miles de millones les cambiaría el destino.
毫无疑问,解决资金问题,将挽救数以百万计人的生命,改变数以亿计人的命运。
De hecho, si el Océano Índico hubiera contado con un sistema de alerta temprana, el mes pasado se podrían haber salvado muchas vidas.
的确,如果印度洋早就有早期预警系统,许多人的生命在上个月就会得以挽救。
Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.
可悲的是,这个和平没能挽救许多其他人的生命,这些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了生命。
Si conseguimos que en los próximos 15 años el número de muertes no ascienda a los niveles previstos, podremos salvar más de 5 millones de vidas.
今后15年,如果我们能够止死亡人数按预期速度上升,可挽救500多万人的生命。
Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.
必须确定旅游业发展的环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。
Las Naciones Unidas han desempeñado un papel fundamental en la respuesta a las crisis humanitarias, brindando en particular refugio, ayuda alimentaria y otras medidas de asistencia vital.
联合国在应付人道主义危机方面发挥了关键作用,包括提供住所、粮食援助及其他挽救生命的措施。
Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.
我真诚希望,救援行动将全力展开,以避免出现更多的受害者并挽救受地区的生命和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salvar; redimir; rescatar
www.francochinois.com 版 权 所 有Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了挽救这个计划的财政需要。
La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.
预警本身并不足以挽救和财产。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款可以挽救
和抢救资源。
Pero sin duda podríamos salvar muchas más vidas si tuviéramos la capacidad y el personal necesarios.
但是,如果有足够的能和人员,我们无疑本可以挽救更多的
。
Sólo entonces, podremos centrarnos en salvar más lagos, más ríos y más elefantes.
那时,也只有到那时,我们才可以集中精挽救更多的湖泊、河流和大象。
Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.
如果以色列希望挽救儿童的必须结束占领。
Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.
她第天因伤死亡,尽管曾
法挽救其
。
Por ello debemos redoblar nuestros esfuerzos hoy y trabajar juntos en nuestra misión de salvar a la humanidad.
因此,我们必须同意在今天应加倍
,联合一致履行挽救全人类的任务。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的?
Si atendemos a estas recomendaciones, se podrían salvar más de 5 millones de vidas en los próximos 15 años.
如果我们执行这些建议,在未来15年里,我们可以挽救500多万人的。
El conflicto ha durado 10 años, y ahora se deben realizar todos los esfuerzos para reducir la violencia y salvar vidas.
冲突持续了19年,现在必须作出各种减少暴
和挽救
。
Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.
把数额相对少的资源用于防灾和备灾,能够挽救大量的和财产。
El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.
他希望审议大会采取明智而果敢的必要决定,以挽救自己的可信度。
Sin duda, una financiación adecuada salvaría la vida a millones de personas y a otros miles de millones les cambiaría el destino.
毫无疑问,解决资金问题,将挽救数以百万计人的,改变数以亿计人的
运。
De hecho, si el Océano Índico hubiera contado con un sistema de alerta temprana, el mes pasado se podrían haber salvado muchas vidas.
的确,如果印度洋早有早期预警系统,许多人的
在上个月
会得以挽救。
Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.
可悲的是,这个和平没能挽救许多其他人的,这些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了
。
Si conseguimos que en los próximos 15 años el número de muertes no ascienda a los niveles previstos, podremos salvar más de 5 millones de vidas.
今后15年,如果我们能够防止死亡人数按预期速度上升,可挽救500多万人的。
Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.
必须确定旅游业发展的环境承受极限并强制执行,以免发不可挽救的损害,例如物种和
境的丧失。
Las Naciones Unidas han desempeñado un papel fundamental en la respuesta a las crisis humanitarias, brindando en particular refugio, ayuda alimentaria y otras medidas de asistencia vital.
联合国在应付人道主义危机方面发挥了关键作用,包括提供住所、粮食援助及其他挽救的措施。
Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.
我真诚希望,救援行动将全展开,以避免出现更多的受害者并挽救受灾地区的
和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salvar; redimir; rescatar
www.francochinois.com 版 权 所 有Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了挽救这个计划财政需要。
La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.
预警本身并不足以挽救和财产。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救和抢救资源。
Pero sin duda podríamos salvar muchas más vidas si tuviéramos la capacidad y el personal necesarios.
但,如果有足够
能力和人员,我们无疑本可以挽救更多
。
Sólo entonces, podremos centrarnos en salvar más lagos, más ríos y más elefantes.
那时,也只有到那时,我们才可以集中精力挽救更多湖泊、河流和大象。
Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.
如果以色列希望挽救儿童就必须结束占领。
Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.
她第天因伤死亡,尽管曾努力设法挽救其
。
Por ello debemos redoblar nuestros esfuerzos hoy y trabajar juntos en nuestra misión de salvar a la humanidad.
因此,我们必须同意在今天就应加倍努力,联合一致履行挽救全人类任务。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但,我们
有足够
智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
?
Si atendemos a estas recomendaciones, se podrían salvar más de 5 millones de vidas en los próximos 15 años.
如果我们执行这些建议,在未来15年里,我们可以挽救500多万人。
El conflicto ha durado 10 años, y ahora se deben realizar todos los esfuerzos para reducir la violencia y salvar vidas.
冲突持续了19年,现在必须作出各种努力减少暴力和挽救。
Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.
把数额相对少资源用于防灾和备灾,能够挽救大量
和财产。
El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.
他希望审议大会采取明智而果敢必要决定,以挽救自己
可信度。
Sin duda, una financiación adecuada salvaría la vida a millones de personas y a otros miles de millones les cambiaría el destino.
毫无疑问,解决资金问题,将挽救数以百万计人,改变数以亿计人
运。
De hecho, si el Océano Índico hubiera contado con un sistema de alerta temprana, el mes pasado se podrían haber salvado muchas vidas.
确,如果印度洋早就有早期预警系统,许多人
在上个月就会得以挽救。
Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.
可悲,这个和平没能挽救许多其他人
,这些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了
。
Si conseguimos que en los próximos 15 años el número de muertes no ascienda a los niveles previstos, podremos salvar más de 5 millones de vidas.
今后15年,如果我们能够防止死亡人数按预期速度上升,可挽救500多万人。
Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.
必须确定旅游业发展环境承受极限并强制执行,以免发
不可挽救
损害,例如物种和
境
丧失。
Las Naciones Unidas han desempeñado un papel fundamental en la respuesta a las crisis humanitarias, brindando en particular refugio, ayuda alimentaria y otras medidas de asistencia vital.
联合国在应付人道主义危机方面发挥了关键作用,包括提供住所、粮食援助及其他挽救措施。
Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.
我真诚希望,救援行动将全力展开,以避免出现更多受害者并挽救受灾地区
和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salvar; redimir; rescatar
www.francochinois.com 版 权 所 有Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了个计划的财政需要。
La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.
预警本身并不足以生命
财产。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以生命
抢
资源。
Pero sin duda podríamos salvar muchas más vidas si tuviéramos la capacidad y el personal necesarios.
但是,如果有足够的能人员,我们无疑本可以
更多的生命。
Sólo entonces, podremos centrarnos en salvar más lagos, más ríos y más elefantes.
那时,也只有到那时,我们才可以集中精更多的湖泊、河流
大象。
Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.
如果以色列希望儿童的生命就必须结束占领。
Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.
她第天因伤死亡,尽管曾努
设法
其生命。
Por ello debemos redoblar nuestros esfuerzos hoy y trabajar juntos en nuestra misión de salvar a la humanidad.
因此,我们必须同意在今天就应加倍努,联合一致履行
全人类的任务。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧决心
我们自己星球上无辜儿童的生命?
Si atendemos a estas recomendaciones, se podrían salvar más de 5 millones de vidas en los próximos 15 años.
如果我们执行些建议,在未来15年里,我们可以
500多万人的生命。
El conflicto ha durado 10 años, y ahora se deben realizar todos los esfuerzos para reducir la violencia y salvar vidas.
冲突持续了19年,现在必须作出各种努减少
生命。
Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.
把数额相对少的资源用于防灾备灾,能够
大量的生命
财产。
El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.
他希望审议大会采取明智而果敢的必要决定,以自己的可信度。
Sin duda, una financiación adecuada salvaría la vida a millones de personas y a otros miles de millones les cambiaría el destino.
毫无疑问,解决资金问题,将数以百万计人的生命,改变数以亿计人的命运。
De hecho, si el Océano Índico hubiera contado con un sistema de alerta temprana, el mes pasado se podrían haber salvado muchas vidas.
的确,如果印度洋早就有早期预警系统,许多人的生命在上个月就会得以。
Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.
可悲的是,个
平没能
许多其他人的生命,
些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了生命。
Si conseguimos que en los próximos 15 años el número de muertes no ascienda a los niveles previstos, podremos salvar más de 5 millones de vidas.
今后15年,如果我们能够防止死亡人数按预期速度上升,可500多万人的生命。
Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.
必须确定旅游业发展的环境承受极限并强制执行,以免发生不可的损害,例如物种
生境的丧失。
Las Naciones Unidas han desempeñado un papel fundamental en la respuesta a las crisis humanitarias, brindando en particular refugio, ayuda alimentaria y otras medidas de asistencia vital.
联合国在应付人道主义危机方面发挥了关键作用,包括提供住所、粮食援助及其他生命的措施。
Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.
我真诚希望,援行动将全
展开,以避免出现更多的受害者并
受灾地区的生命
财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salvar; redimir; rescatar
www.francochinois.com 版 权 所 有Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了挽救这个计划的财政需要。
La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.
预警本身并不足挽救生命和财产。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达,
及时地筹款就
挽救生命和抢救资源。
Pero sin duda podríamos salvar muchas más vidas si tuviéramos la capacidad y el personal necesarios.
但是,如果有足够的能力和人员,我无疑本
挽救
多的生命。
Sólo entonces, podremos centrarnos en salvar más lagos, más ríos y más elefantes.
那时,也只有到那时,我才
集中精力挽救
多的湖泊、河流和大象。
Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.
如果色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领。
Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.
她第天因伤死亡,尽管曾努力设法挽救其生命。
Por ello debemos redoblar nuestros esfuerzos hoy y trabajar juntos en nuestra misión de salvar a la humanidad.
因此,我必须同意在今天就应加倍努力,联合一致履行挽救全人类的任务。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我是否具有足够的智慧和决心挽救我
自己星球上无辜儿童的生命?
Si atendemos a estas recomendaciones, se podrían salvar más de 5 millones de vidas en los próximos 15 años.
如果我执行这些建议,在未来15年里,我
挽救500多万人的生命。
El conflicto ha durado 10 años, y ahora se deben realizar todos los esfuerzos para reducir la violencia y salvar vidas.
冲突持续了19年,现在必须作出各种努力减少暴力和挽救生命。
Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.
把数额相对少的资源用于防灾和备灾,能够挽救大量的生命和财产。
El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.
他希望审议大会采取明智而果敢的必要决定,挽救自己的
信度。
Sin duda, una financiación adecuada salvaría la vida a millones de personas y a otros miles de millones les cambiaría el destino.
毫无疑问,解决资金问题,将挽救数百万计人的生命,改变数
亿计人的命运。
De hecho, si el Océano Índico hubiera contado con un sistema de alerta temprana, el mes pasado se podrían haber salvado muchas vidas.
的确,如果印度洋早就有早期预警系统,许多人的生命在上个月就会得挽救。
Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.
悲的是,这个和平没能挽救许多其他人的生命,这些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了生命。
Si conseguimos que en los próximos 15 años el número de muertes no ascienda a los niveles previstos, podremos salvar más de 5 millones de vidas.
今后15年,如果我能够防止死亡人数按预期速度上升,
挽救500多万人的生命。
Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.
必须确定旅游业发展的环境承受极限并强制执行,免发生不
挽救的损害,例如物种和生境的丧失。
Las Naciones Unidas han desempeñado un papel fundamental en la respuesta a las crisis humanitarias, brindando en particular refugio, ayuda alimentaria y otras medidas de asistencia vital.
联合国在应付人道主义危机方面发挥了关键作用,包括提供住所、粮食援助及其他挽救生命的措施。
Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.
我真诚希望,救援行动将全力展开,避免出现
多的受害者并挽救受灾地区的生命和财产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
salvar; redimir; rescatar
www.francochinois.com 版 权 所 有Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了挽救这个计划财政需要。
La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.
预警本身并不足以挽救生命和财产。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救生命和抢救资源。
Pero sin duda podríamos salvar muchas más vidas si tuviéramos la capacidad y el personal necesarios.
但是,如果有足够和人员,我们无疑本可以挽救更多
生命。
Sólo entonces, podremos centrarnos en salvar más lagos, más ríos y más elefantes.
那时,也只有到那时,我们才可以集中精挽救更多
湖泊、河流和大象。
Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.
如果以色列希望挽救儿童生命就必须结束占领。
Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.
她第天因伤死亡,尽管曾努
设法挽救其生命。
Por ello debemos redoblar nuestros esfuerzos hoy y trabajar juntos en nuestra misión de salvar a la humanidad.
因此,我们必须同意在今天就应加倍努,联合一致履行挽救全人类
任务。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自
上无辜儿童
生命?
Si atendemos a estas recomendaciones, se podrían salvar más de 5 millones de vidas en los próximos 15 años.
如果我们执行这些建议,在未来15年里,我们可以挽救500多万人生命。
El conflicto ha durado 10 años, y ahora se deben realizar todos los esfuerzos para reducir la violencia y salvar vidas.
冲突持续了19年,现在必须作出各种努减少暴
和挽救生命。
Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.
把数额相对少资源用于防灾和备灾,
够挽救大量
生命和财产。
El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.
他希望审议大会采取明智而果敢必要决定,以挽救自
可信度。
Sin duda, una financiación adecuada salvaría la vida a millones de personas y a otros miles de millones les cambiaría el destino.
毫无疑问,解决资金问题,将挽救数以百万计人生命,改变数以亿计人
命运。
De hecho, si el Océano Índico hubiera contado con un sistema de alerta temprana, el mes pasado se podrían haber salvado muchas vidas.
确,如果印度洋早就有早期预警系统,许多人
生命在上个月就会得以挽救。
Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.
可悲是,这个和平没
挽救许多其他人
生命,这些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了生命。
Si conseguimos que en los próximos 15 años el número de muertes no ascienda a los niveles previstos, podremos salvar más de 5 millones de vidas.
今后15年,如果我们够防止死亡人数按预期速度上升,可挽救500多万人
生命。
Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.
必须确定旅游业发展环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽救
损害,例如物种和生境
丧失。
Las Naciones Unidas han desempeñado un papel fundamental en la respuesta a las crisis humanitarias, brindando en particular refugio, ayuda alimentaria y otras medidas de asistencia vital.
联合国在应付人道主义危机方面发挥了关键作用,包括提供住所、粮食援助及其他挽救生命措施。
Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.
我真诚希望,救援行动将全展开,以避免出现更多
受害者并挽救受灾地区
生命和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salvar; redimir; rescatar
www.francochinois.com 版 权 所 有Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚强调为了
这个计划的财政需要。
La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.
预警本身并不足生命和财产。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可生命和抢
资源。
Pero sin duda podríamos salvar muchas más vidas si tuviéramos la capacidad y el personal necesarios.
但是,如果有足够的能力和人员,我们无疑本可更多的生命。
Sólo entonces, podremos centrarnos en salvar más lagos, más ríos y más elefantes.
那时,也只有到那时,我们才可集中精力
更多的湖泊、河流和大象。
Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.
如果色列希望
儿童的生命就必须结束占领。
Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.
她第天因伤死亡,尽管曾努力设法
其生命。
Por ello debemos redoblar nuestros esfuerzos hoy y trabajar juntos en nuestra misión de salvar a la humanidad.
因此,我们必须同意在今天就应加倍努力,联合一致履行全人类的任务。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧和决心我们自己星球上无辜儿童的生命?
Si atendemos a estas recomendaciones, se podrían salvar más de 5 millones de vidas en los próximos 15 años.
如果我们执行这些建议,在未来15年里,我们可500多万人的生命。
El conflicto ha durado 10 años, y ahora se deben realizar todos los esfuerzos para reducir la violencia y salvar vidas.
续了19年,现在必须作出各种努力减少暴力和
生命。
Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.
把数额相对少的资源用于防灾和备灾,能够大量的生命和财产。
El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.
他希望审议大会采取明智而果敢的必要决定,自己的可信度。
Sin duda, una financiación adecuada salvaría la vida a millones de personas y a otros miles de millones les cambiaría el destino.
毫无疑问,解决资金问题,将数
百万计人的生命,改变数
亿计人的命运。
De hecho, si el Océano Índico hubiera contado con un sistema de alerta temprana, el mes pasado se podrían haber salvado muchas vidas.
的确,如果印度洋早就有早期预警系统,许多人的生命在上个月就会得。
Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.
可悲的是,这个和平没能许多其他人的生命,这些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了生命。
Si conseguimos que en los próximos 15 años el número de muertes no ascienda a los niveles previstos, podremos salvar más de 5 millones de vidas.
今后15年,如果我们能够防止死亡人数按预期速度上升,可500多万人的生命。
Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.
必须确定旅游业发展的环境承受极限并强制执行,免发生不可
的损害,例如物种和生境的丧失。
Las Naciones Unidas han desempeñado un papel fundamental en la respuesta a las crisis humanitarias, brindando en particular refugio, ayuda alimentaria y otras medidas de asistencia vital.
联合国在应付人道主义危机方面发挥了关键作用,包括提供住所、粮食援助及其他生命的措施。
Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.
我真诚希望,援行动将全力展开,
避免出现更多的受害者并
受灾地区的生命和财产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salvar; redimir; rescatar
www.francochinois.com 版 权 所 有Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了挽救这个计划的财政需。
La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.
本身并不足以挽救生命和财产。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救生命和抢救资源。
Pero sin duda podríamos salvar muchas más vidas si tuviéramos la capacidad y el personal necesarios.
但是,如果有足够的能力和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Sólo entonces, podremos centrarnos en salvar más lagos, más ríos y más elefantes.
那时,也只有到那时,我们才可以集中精力挽救更多的湖泊、河流和大象。
Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.
如果以色列希望挽救儿童的生命就结束占领。
Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.
她第天因伤死亡,尽管曾努力设法挽救其生命。
Por ello debemos redoblar nuestros esfuerzos hoy y trabajar juntos en nuestra misión de salvar a la humanidad.
因此,我们同意在今天就应加倍努力,联合一致履行挽救全人类的任务。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?
Si atendemos a estas recomendaciones, se podrían salvar más de 5 millones de vidas en los próximos 15 años.
如果我们执行这些建议,在未来15年里,我们可以挽救500多万人的生命。
El conflicto ha durado 10 años, y ahora se deben realizar todos los esfuerzos para reducir la violencia y salvar vidas.
冲突持续了19年,现在出各种努力减少暴力和挽救生命。
Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.
把数额相对少的资源用于防灾和备灾,能够挽救大量的生命和财产。
El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.
他希望审议大会采取明智而果敢的决定,以挽救自己的可信度。
Sin duda, una financiación adecuada salvaría la vida a millones de personas y a otros miles de millones les cambiaría el destino.
毫无疑问,解决资金问题,将挽救数以百万计人的生命,改变数以亿计人的命运。
De hecho, si el Océano Índico hubiera contado con un sistema de alerta temprana, el mes pasado se podrían haber salvado muchas vidas.
的确,如果印度洋早就有早期系统,许多人的生命在上个月就会得以挽救。
Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.
可悲的是,这个和平没能挽救许多其他人的生命,这些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了生命。
Si conseguimos que en los próximos 15 años el número de muertes no ascienda a los niveles previstos, podremos salvar más de 5 millones de vidas.
今后15年,如果我们能够防止死亡人数按期速度上升,可挽救500多万人的生命。
Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.
确定旅游业发展的环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。
Las Naciones Unidas han desempeñado un papel fundamental en la respuesta a las crisis humanitarias, brindando en particular refugio, ayuda alimentaria y otras medidas de asistencia vital.
联合国在应付人道主义危机方面发挥了关键用,包括提供住所、粮食援助及其他挽救生命的措施。
Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.
我真诚希望,救援行动将全力展开,以避免出现更多的受害者并挽救受灾地区的生命和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。