No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能指望他人代我们去做。”
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能指望他人代我们去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望我国代表团
充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国可指望他在这类努力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以指望我国代表团坚定地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国放弃否决权是不现实。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望支持,以便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
我们可以指望你们
信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国都不可能指望取
发展和使人民享有体面
生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所采取态度将是非常建设性
,但不能指望我们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他们也能指望所有有关方面
必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指望世界任何地方政府100%保障其公民
安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我们指望联合国对这项工作全力支持,特别是安全理事会
支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受谴责
是指望由穷国承担生产不稳定所造成
费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支持非洲和平与发展努力方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前行动速度继续下去,我们就不能够指望在本世纪结束以前达
国际商定
目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感他们除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能指望他们会承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能指人代我们去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指得到我国代表团的充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指我国代表团的全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国可指这类努力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以指我国代表团坚定地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指五个常任理事国放弃否决权是不现实的。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指得到
家的支持,以便使这项倡
成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指出奇迹, 但是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广
。
Podíamos aprovechar su confianza.
我们可以指得到你们的信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国家都不可能指取得发展和使人民享有体面的生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所采取的态度将是非常建设性的,但不能指我们把头埋
沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
们也能指
得到所有有关方面的必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指世界任何地方的政府100%保障其公民的安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我们指联合国对这项工作的全力支持,特别是安全理事会的支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责的是指由穷国承担生产不稳定所造成的费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指支持非洲和平与发展的努力方面加强合作和
调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲的承诺姗姗迟来,此情况下,还能指
有什么其
结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前的行动速度继续下去,我们就不能够指本世纪结束以前达到国际商定的目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到们除
难民营生活以外其未来毫无希
可言,就不可能指
们会承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我不能指望他人代我
去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
可以指望得到我国代表
充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
可以指望我国代表
力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国可指望他在这类努力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
可以指望我国代表
坚定地支持
完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国放弃否决权是不现实。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我指望得到
家
支持,以便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
我可以指望得到
信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国家都不可能指望取得发展和使人民享有体面生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我所采取
态度将是非常建设性
,但不能指望我
把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他也能指望得到所有有关方面
必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指望世界任何地方政府100%保障其公民
安
。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我指望联合国对这项工作
力支持,特别是安
理事会
支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责是指望由穷国承担生产不稳定所造成
费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支持非洲和平与发展努力方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前行动速度继续下去,我
就不能够指望在本世纪结束以前达到国际商定
目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能指望他
会承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
们不能指望他人
们去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到表团的充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望表团的全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员可指望他在这类努力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以指望表团坚定地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常理事
放弃否决权是不现实的。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
们指望得到
家的支持,以便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
们指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
们可以指望得到你们的信
。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
,
何
家都不可能指望取得发展和使人民享有体面的生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
们所采取的态度将是非常建设性的,但不能指望
们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他们也能指望得到所有有关方面的必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指望世界何地方的政府100%保障其公民的安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
们指望联合
对这项工作的全力支持,特别是安全理事会的支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责的是指望由穷承担生产不稳定所造成的费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支持非洲和平与发展的努力方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
际社会对非洲的承诺姗姗迟来,在
情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前的行动速度继续下去,们就不能够指望在本世纪结束以前达到
际商定的目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他们除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能指望他们会承担责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
不能
望他人代
去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以望得到
国代表
的充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以望
国代表
的全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国可望他在这类努力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以望
国代表
地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
望五个常任理事国放弃否决权是不现实的。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
望得到
家的支持,以便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以望出奇迹, 但是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
可以
望得到你
的信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国家都不可能望取得发展和使人民享有体面的生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
所采取的态度将是非常建设性的,但不能
望
把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他也能
望得到所有有关方面的必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能望世界任何地方的政府100%保障其公民的安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
望联合国对这项工作的全力支持,特别是安全理事会的支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责的是望由穷国承担生产不稳
所造成的费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚望在支持非洲和平与发展的努力方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲的承诺姗姗迟来,在此情况下,还能望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前的行动速度继续下去,就不能够
望在本世纪结束以前达到国际商
的目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能
望他
会承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能指望他人我们去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望到我国
的充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国的全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国可指望他在这类努力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以指望我国坚定地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国放弃否决权是不现实的。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望到
家的支持,以便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
我们可以指望到你们的信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国家都不可能指望展和使人民享有体面的生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所采的态度将是非常建设性的,但不能指望我们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他们也能指望到所有有关方面的必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指望世界任何地方的政府100%保障其公民的安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我们指望联合国对这项工作的全力支持,特别是安全理事会的支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责的是指望由穷国承担生产不稳定所造成的费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支持非洲和平与展的努力方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲的承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前的行动速度继续下去,我们就不能够指望在本世纪结束以前达到国际商定的目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他们除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能指望他们会承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能指望他人代我们去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团的充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团的全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国可指望他在力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以指望我国代表团坚定地支持你完工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国放弃否决权是不现实的。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到家的支持,以便使
项倡议
为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空军备竞赛问题达泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
我们可以指望得到你们的信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国家都不可能指望取得发展和使人民享有体面的生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所采取的态度将是非常建设性的,但不能指望我们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他们也能指望得到所有有关方面的必要合作,以使过渡能够功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指望世界任何地方的政府100%保障其公民的安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我们指望联合国对项工作的全力支持,特别是安全理事会的支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责的是指望由穷国承担生产不稳定所造的费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支持非洲和平与发展的力方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲的承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前的行动速度继续下去,我们就不能够指望在本世纪结束以前达到国际商定的目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他们除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能指望他们会承担责任。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们能指望他人代我们去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团的充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团的全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国可指望他在这类努力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以指望我国代表团坚定地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国放弃否决权实的。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到家的支持,以便使这
成为
实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协。
Podíamos aprovechar su confianza.
我们可以指望得到你们的信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国家都可能指望取得发展和使人民享有体面的生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所采取的态度将非常建设性的,但
能指望我们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他们也能指望得到所有有关方面的必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
可能指望世界任何地方的政府100%保障其公民的安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我们指望联合国对这工作的全力支持,特别
安全理事会的支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责的指望由穷国承担生产
稳定所造成的费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支持非洲和平与发展的努力方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲的承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前的行动速度继续下去,我们就能够指望在本世纪结束以前达到国际商定的目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他们除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就可能指望他们会承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能指望他人代我们去。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
以指望得到我国代表团
充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
以指望我国代表团
全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国指望他在这类努力方
提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
以指望我国代表团坚定地支持
完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国放弃否决权是不现实。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到家
支持,以便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
我们以指望得到
们
信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国家都不能指望取得发展和使人民享有
生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所采取态度将是非常建设性
,但不能指望我们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他们也能指望得到所有有关方必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不能指望世界任何地方
政府100%保障其公民
安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我们指望联合国对这项工作全力支持,特别是安全理事会
支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责是指望由穷国承担生产不稳定所造成
费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支持非洲和平与发展努力方
加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前行动速度继续下去,我们就不能够指望在本世纪结束以前达到国际商定
目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他们除在难民营生活以外其未来毫无希望言,就不
能指望他们会承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。