También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.
此外,我们努力使被私人和党派利益把持机构恢复独立性和公信力。
proteger y sostener
También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.
此外,我们努力使被私人和党派利益把持机构恢复独立性和公信力。
En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.
最近几十年来,想子把持
森林行业工作
妇女所面临
社会障碍已经减少。
Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.
各级教育领域妇女人数正
增加,妇女已进入传统上由
子把持
领域。
Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.
信通技术可帮助当
旅游提供商摆脱第三方分销商
把持,从而引导价值流向目
国家并提高外汇收入。
Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.
最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展目标,并不遗余力
改变当前这种少数特权者把持世界财富
国际秩序。
El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.
黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后历届政府一直由三个均来自喀土穆
尼罗河谷
部落把持,而根据官方人口普查,这些部落
人口仅占苏丹人口
5%左右。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物搬运,而且准入
壁垒高(由于缺乏适当
港口),买方没有抗衡
力量,因此KWL被认为
提供货运基础设施
市场上具有支配
位。
Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.
我们呼吁各国承认,把持经济利益方面
不平等,包括拥有和控制土
、信贷和资源方面
不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容
子和
童对
经济上依附于他们
妇女和女童实施暴力行为。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger y sostener
También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.
此外,我们努力使被私人和党派利益把持机构恢复独立性和公信力。
En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.
最近几十年来,想要在男子把持森林行业工作
女所面临
社会障碍已经减少。
Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.
各级教育领域女人数正在
,
女已进入传统上由男子把持
领域。
Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.
信通技术可以帮助当旅游提供商摆脱第三方分销商
把持,从而引导价值流向目
国家并提高外汇收入。
Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.
最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展目标,并不遗余力
改变当前这种少数特权者把持世界
国际秩序。
El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.
黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后历届政府一直由三个均来自喀土穆以北
尼罗河谷
部落把持,而根据官方人口普查,这些部落
人口仅占苏丹人口
5%左右。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物搬运,而且准入
壁垒高(由于缺乏适当
港口),买方没有抗衡
力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施
市场上具有支配
位。
Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.
我们呼吁各国承认,在把持经济利益方面不平等,包括拥有和控制土
、信贷和资源方面
不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对在经济上依附于他们
女和女童实施暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger y sostener
También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.
此外,我们努力使被私和党派利益把持的机构恢
性和公信力。
En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.
最近几十年来,想要在男子把持的森林行业工作的妇女所面临的社会障碍已经减少。
Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.
各级教育领域的妇女数正在增加,妇女已进入传统上由男子把持的领域。
Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.
信通技术可以帮助当旅游提供商摆脱第三
分销商的把持,从而引导价值流向目的
国家并提高外汇收入。
Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.
最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展的目标,并不遗余力改变当前这种少数特权者把持世界财富的国际秩序。
El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.
黑书力图通过详细描述来说明苏丹后的历届政府一直由三个均来自喀土穆以北的尼罗河谷的部落把持,而根据
口普查,这些部落的
口仅占苏丹
口的5%左右。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),买没有抗衡的力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施的市场上具有支配
位。
Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.
我们呼吁各国承认,在把持经济利益面的不平等,包括拥有和控制土
、信贷和资源
面的不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对在经济上依附于他们的妇女和女童实施暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger y sostener
También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.
此外,我们努力使被私人和党派利益把持的机构恢复独立性和公信力。
En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.
最近几十年来,想要在男子把持的森林行业工作的妇女所面临的社会障碍已经减少。
Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.
各级教育领域的妇女人数正在增加,妇女已进入传统上由男子把持的领域。
Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.
信通技术助当
旅游提供商摆脱第三方分销商的把持,从而引导价值流向目的
国家
提高外汇收入。
Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.
最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展的目,
遗余力
改变当前这种少数特权者把持世界财富的国际秩序。
El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.
黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后的历届政府一直由三个均来自喀土穆北的尼罗河谷的部落把持,而根据官方人口普查,这些部落的人口仅占苏丹人口的5%左右。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),买方没有抗衡的力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施的市场上具有支配位。
Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.
我们呼吁各国承认,在把持经济利益方面的平等,包括拥有和控制土
、信贷和资源方面的
平等,
仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对在经济上依附于他们的妇女和女童实施暴力行为。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger y sostener
También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.
此,我们努力使被私人和党派利益把持的机构恢复独立性和公信力。
En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.
最近几十年来,想要在男子把持的森林行业工作的妇女所面临的社会障碍已经减少。
Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.
各级教育领域的妇女人数正在增加,妇女已进入传统上由男子把持的领域。
Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.
信通技术可以帮助当旅游提供商摆脱第三方分销商的把持,从而引
流向目的
国家并提
收入。
Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.
最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展的目标,并不遗余力改变当前这种少数特权者把持世界财富的国际秩序。
El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.
黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后的历届政府一直由三个均来自喀土穆以北的尼罗河谷的部落把持,而根据官方人口普查,这些部落的人口仅占苏丹人口的5%左右。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒(由于缺乏适当的港口),买方没有抗衡的力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施的市场上具有支配
位。
Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.
我们呼吁各国承认,在把持经济利益方面的不平等,包括拥有和控制土、信贷和资源方面的不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对在经济上依附于他们的妇女和女童实施暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger y sostener
También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.
此外,我们努使被私人和党派利益把持
机构恢复独立性和公信
。
En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.
最近几十年来,想要在男子把持森林行业工作
女所面临
社会障碍已经减少。
Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.
各级教育领女人数正在增加,
女已进入传统上由男子把持
领
。
Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.
信通技术可以帮助当旅游提供商摆脱第三方分销商
把持,从而引导价值流向目
国家并提高外汇收入。
Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.
最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展目标,并不遗余
改变当前这种少数特权者把持世界财富
国际秩序。
El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.
黑通过详细描述来说明苏丹独立后
历届政府一直由三个均来自喀土穆以北
尼罗河谷
部落把持,而根据官方人口普查,这些部落
人口仅占苏丹人口
5%左右。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物搬运,而且准入
壁垒高(由于缺乏适当
港口),买方没有抗衡
量,因此KWL被认为在提供货运基础设施
市场上具有支配
位。
Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.
我们呼吁各国承认,在把持经济利益方面不平等,包括拥有和控制土
、信贷和资源方面
不平等,不仅本身构成暴
行为,而且纵容男子和男童对在经济上依附于他们
女和女童实施暴
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger y sostener
También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.
此外,我们努力使被私人和党派利益把持机构恢复独立性和公信力。
En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.
最近几十年来,想要男子把持
森林行业工作
妇女所面临
社会障碍已经减少。
Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.
各级教育领域妇女人数正
,妇女已进入传统上由男子把持
领域。
Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.
信通技术可以帮助当旅游提供商摆脱第三方分销商
把持,从而引导价值流向目
家并提高外汇收入。
Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.
最后,古巴呼吁各会员重申实现公平发展
目标,并不遗余力
改变当前这种少数特权者把持世界财
际秩序。
El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.
黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后历届政府一直由三个均来自喀土穆以北
尼罗河谷
部落把持,而根据官方人口普查,这些部落
人口仅占苏丹人口
5%左右。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物搬运,而且准入
壁垒高(由于缺乏适当
港口),买方没有抗衡
力量,因此KWL被认为
提供货运基础设施
市场上具有支配
位。
Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.
我们呼吁各承认,
把持经济利益方面
不平等,包括拥有和控制土
、信贷和资源方面
不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对
经济上依附于他们
妇女和女童实施暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger y sostener
También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.
此外,我们努力使被私人党派利益把持的机构恢复独立
信力。
En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.
最近几十年来,想要在男子把持的森林行业工作的妇女所面临的社会障碍已经减少。
Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.
各级教育领域的妇女人数正在增加,妇女已进入传统上由男子把持的领域。
Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.
信通技术可以帮助当旅游提供商摆脱第三方分销商的把持,从
引导价值流向目的
国家并提高外汇收入。
Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.
最后,古巴呼吁各会员国重申实现平发展的目标,并不遗余力
改变当前这种少数特权者把持世界财富的国际秩序。
El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.
黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后的历届政府一直由三个均来自喀土穆以北的尼罗河谷的部落把持,官方人口普查,这些部落的人口仅占苏丹人口的5%左右。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),买方没有抗衡的力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施的市场上具有支配
位。
Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.
我们呼吁各国承认,在把持经济利益方面的不平等,包括拥有控制土
、信贷
资源方面的不平等,不仅本身构成暴力行为,
且纵容男子
男童对在经济上依附于他们的妇女
女童实施暴力行为。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger y sostener
También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.
此外,我们努力使和党派利益把持的机构恢复独立性和公信力。
En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.
最近几十年来,想要在男子把持的森林行业工作的妇女所面临的社会障碍已经减少。
Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.
各级教育领域的妇女数正在增加,妇女已进入传统上由男子把持的领域。
Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.
信通技术可以帮助当旅游提供商摆脱第三方分销商的把持,从而引导价值流向目的
国家并提高外汇收入。
Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.
最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展的目标,并不遗余力改变当前这种少数特权者把持世界财富的国际秩序。
El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.
黑书力图通过详细描述来说明独立后的历届政府一直由三个均来自喀土穆以北的尼罗河谷的部落把持,而根据官方
口普查,这些部落的
口仅
口的5%左右。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),买方没有抗衡的力量,因此KWL认为在提供货运基础设施的市场上具有支配
位。
Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.
我们呼吁各国承认,在把持经济利益方面的不平等,包括拥有和控制土、信贷和资源方面的不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对在经济上依附于他们的妇女和女童实施暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger y sostener
También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.
此外,我们努力使被私人和党派利益机构恢复独立性和公信力。
En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.
最近几十年来,想要在男子森林行业工作
妇女所面临
社会障碍已经减少。
Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.
各级教育领域妇女人数正在增加,妇女已进入传统上由男子
领域。
Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.
信通技术可以帮助当旅游提供商摆脱第三方分销商
,从而引导价值流向目
国家并提高外汇收入。
Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.
最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展目标,并不遗余力
改变当前
种少数特权者
世界财富
国际秩序。
El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.
黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后历届政府一直由三个均来自喀土穆以北
尼罗河谷
落
,而根据官方人口普查,
落
人口仅占苏丹人口
5%左右。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL着金斯敦所有非集装箱货物
搬运,而且准入
壁垒高(由于缺乏适当
港口),买方没有抗衡
力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施
市场上具有支配
位。
Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.
我们呼吁各国承认,在经济利益方面
不平等,包括拥有和控制土
、信贷和资源方面
不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对在经济上依附于他们
妇女和女童实施暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。