Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
conocimientos técnicos
欧 路 软 件Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及为此而推动技术专
知识的转让。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术专
知识向印度境内的外国人的流动。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部之间的合作伙伴关系是进行技术
知识转让的另一个选择。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的技术专业知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术知识转让为国际范围内的合作提供了最好的保证。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保迹,并且提供了它所需要的专家咨询
专
技术知识。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识技术对经济发展的关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识技术对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术专
知识,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术专
知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识技术的发展不仅是动态的,而且还日益专业化
多样化。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域政府间的组织也为项目
方案提供政策
财务支助以及技术的专
知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识技术,以及就业机会
进入市场的机会。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感双重用途技术
专
知识从印度向境外的流动以及海外印度人导致的这种流动实行管理。
La competencia y conocimientos técnicos del personal de la Secretaría y de las oficinas extrasede deben mantenerse actualizados equilibrando la contratación interna y externa.
必须通过适当的内部外部混合征聘使秘书处
工发组织外地办事处的专
知识
技术技能保持在最新的水平。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的技术知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
欧 路 软 件Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的知识。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及为此而推动专门知识的转让。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些专门知识向印度境内的外国人的流动。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在专长
知识、企业发展、管理
能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合作伙伴关系是进行知识转让的另一个选择。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的专业知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
知识转让为国际范围内的合作提供了最好的保证。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其,
且提供了它所需要的专家咨询
专门
知识。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、、革新
习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识对经济发展的关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、专门知识,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识的发展不仅是动态的,而且还日益专业化
多样化。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域政府间的组织也为项目
方案提供政策
财务支助以及
的专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识,以及就业机会
进入市场的机会。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长知识必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感双重用途
专门知识从印度向境外的流动以及海外印度人导致的这种流动实行管理。
La competencia y conocimientos técnicos del personal de la Secretaría y de las oficinas extrasede deben mantenerse actualizados equilibrando la contratación interna y externa.
必须通过适当的内部外部混合征聘使秘书处
工发组织外地办事处的专门知识
能保持在最新的水平。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
欧 路 软 件Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新技术知识。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开相应
能力建设工作、以及为此而推动技术
专门知识
转让。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术专门知识向印度境内
外国人
流动。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长知识、企业发
、管理技能以及基础设施等方面达到了很高
水平。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间合作伙伴
系是进行技术
知识转让
另一个选择。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源技术专业知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术知识转让为国际范围内
合作提供了最好
保证。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询
专门技术知识。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新习俗
处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识技术对经济发
键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识技术对经济增长
贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术专门知识,以增强在减少灾害风险方面
能力建设。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识技术
发
不仅是动态
,而且还日益专业化
多样化。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区政府间
组织也为项目
方案提供政策
财务支助以及技术
专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识技术,以及就业机会
进入市场
机会。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平措施。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感双重用途技术
专门知识从印度向境外
流动以及海外印度人导致
这种流动实行管理。
La competencia y conocimientos técnicos del personal de la Secretaría y de las oficinas extrasede deben mantenerse actualizados equilibrando la contratación interna y externa.
必须通过适当内部
外部混合征聘使秘书处
工发组织外地办事处
专门知识
技术技能保持在最新
水平。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求技术知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
欧 路 软 件Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的知识。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工、以及为此而推动
专门知识的转让。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些专门知识向印度境内的外国人的流动。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度专长
知识、企业发展、管理
能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间的合伙伴关系是进行
知识转让的另一个选择。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
起草
案时,缔约方可利用任何来源的
专业知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
知识转让为国际范围内的合
了最好的保证。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且了它所需要的专家咨询
专门
知识。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、、革新
习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识对经济发展的关键
用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、专门知识,以增强
减少灾害风险方面的能力建设。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、专门知识来
高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识的发展不仅是动态的,而且还日益专业化
多样化。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域政府间的组织也为项目
方案
政策
财务支助以及
的专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资一系列资源,包括资本、知识
,以及就业机会
进入市场的机会。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长知识必须伴之以
高各层次教育水平的措施。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感双重用途
专门知识从印度向境外的流动以及海外印度人导致的这种流动实行管理。
La competencia y conocimientos técnicos del personal de la Secretaría y de las oficinas extrasede deben mantenerse actualizados equilibrando la contratación interna y externa.
必须通过适当的内部外部混合征聘使秘书处
工发组织外地办事处的专门知识
能保持
最新的水平。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
欧 路 软 件Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术知识。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及为此而推动技术专门知识的转让。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术专门知识向印度境内的外国人的流动。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
门之间的合作伙伴关系是进行技术
知识转让的另一个选择。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案,
方可利用任何来源的技术专业知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术知识转让为国际范围内的合作提供了最好的保证。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询专门技术知识。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识技术对经济发展的关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识技术对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术专门知识,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识技术的发展不仅是动态的,而且还日益专业化
多样化。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域政府间的组织也为项目
方案提供政策
财务支助以及技术的专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识技术,以及就业机会
进入市场的机会。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感双重用途技术
专门知识从印度向境外的流动以及海外印度人导致的这种流动实行管理。
La competencia y conocimientos técnicos del personal de la Secretaría y de las oficinas extrasede deben mantenerse actualizados equilibrando la contratación interna y externa.
必须通过适当的内外
混合征聘使秘书处
工发组织外地办事处的专门知识
技术技能保持在最新的水平。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的技术知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
欧 路 软 件Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域的技术。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应的能力建设工作、以及为此而推动技术专
的转让。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术专
向印度境内的外国人的流动。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的水平。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部之间的合作伙伴关系是进行技术
转让的另一个选择。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源的技术专业。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术转让为国际范围内的合作提供了最好的
证。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询
专
技术
。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著、技术、革新
习俗的处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学技术对经济发展的关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,技术对经济增长的贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让、技术
专
,以增强在减少灾害风险方面的能力建设。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术专
来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学技术的发展不仅是动态的,而且还日益专业化
多样化。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域政府间的组织也为项目
方案提供政策
财务支助以及技术的专
。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、技术,以及就业机会
进入市场的机会。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术必须伴之以提高各层次教育水平的措施。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感双重用途技术
专
从印度向境外的流动以及海外印度人导致的这种流动实行管理。
La competencia y conocimientos técnicos del personal de la Secretaría y de las oficinas extrasede deben mantenerse actualizados equilibrando la contratación interna y externa.
必须通过适当的内部外部混合征聘使秘书处
工发组织外地办事处的专
技术技能
持在最新的水平。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求的技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
欧 路 软 件Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域技术知识。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种开展相应
能力建设工作、以及为此
推动技术
专门知识
转让。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术专门知识向印度境内
外国人
流动。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高
水平。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间合作伙伴关系是进行技术
知识转让
另一个选择。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源技术专业知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术知识转让为国际范围内
合作提供了最好
保证。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询
专门技术知识。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识技术对经济发展
关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识技术对经济增长
贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术专门知识,以增强在减少灾害风险方面
能力建设。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一进程,通过获得资金、技术专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识技术
发展不仅是动态
,
且还日益专业化
多样化。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域政府间
组织也为项目
方案提供政策
财务支助以及技术
专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识技术,以及就业机会
进入市场
机会。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平措施。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感双重用途技术
专门知识从印度向境外
流动以及海外印度人导致
这种流动实行管理。
La competencia y conocimientos técnicos del personal de la Secretaría y de las oficinas extrasede deben mantenerse actualizados equilibrando la contratación interna y externa.
必须通过适当内部
外部混合征聘使秘书处
工发组织外地办事处
专门知识
技术技能保持在最新
水平。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求技术知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
欧 路 软 件Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
能需要新领域
技术知识。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况而开展相应能力建设工作、以及为此而推动技术
专门知识
转让。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术专门知识向印度境内
外国人
流动。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长知识、企业发展、管理技能以及基础设施等
面达到了很高
。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间合作伙伴关系是进行技术
知识转让
另一个选择。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约用任何来源
技术专业知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术知识转让为国际范围内
合作提供了最好
保证。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了比亚保存其古迹,并且提供了它所需要
专家咨询
专门技术知识。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新习俗
处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识技术对经济发展
关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识技术对经济增长
贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 转让知识、技术专门知识,以增强在减少灾害风险
面
能力建设。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化以推动这一进程,通过获得资金、技术
专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识技术
发展不仅是动态
,而且还日益专业化
多样化。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域政府间
组织也为项目
案提供政策
财务支助以及技术
专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识技术,以及就业机会
进入市场
机会。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育措施。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感双重用途技术
专门知识从印度向境外
流动以及海外印度人导致
这种流动实行管理。
La competencia y conocimientos técnicos del personal de la Secretaría y de las oficinas extrasede deben mantenerse actualizados equilibrando la contratación interna y externa.
必须通过适当内部
外部混合征聘使秘书处
工发组织外地办事处
专门知识
技术技能保持在最新
。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然是一项挑战,因为妇女能不具备许多员额要求
技术知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conocimientos técnicos
欧 路 软 件Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要新领域技术知识。
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改此种情况而开展相应
能力建设工作、以及为此而推动技术
专门知识
。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术专门知识向印度境内
外国人
流动。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高
水平。
Las alianzas entre los sectores públicos son otra opción para la transferencia de tecnología y conocimientos.
公共部门之间合作伙伴关系
技术
知识
另一个选择。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源技术专业知识。
La transferencia de tecnología y conocimientos ofrece la mejor garantía de cooperación en el plano mundial.
技术知识
为国际范围内
合作提供了最好
保证。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询
专门技术知识。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新习俗
处罚。
La función crucial del conocimiento científico y de la tecnología en el desarrollo económico nunca podrá ser suficientemente subrayada.
科学知识技术对经济发展
关键作用,如何强调也不为过。
Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
由于投资率低下,知识技术对经济增长
贡献越来越小。
La transferencia de conocimientos, tecnología y personal especializado a fin de aumentar la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre.
· 知识、技术
专门知识,以增强在减少灾害风险方面
能力建设。
La internacionalización puede contribuir a este proceso aumentando la competitividad mediante, por ejemplo, el acceso a la financiación, la tecnología y los conocimientos.
国际化可以推动这一程,通过获得资金、技术
专门知识来提高竞争力。
Las fronteras del conocimiento científico y del desarrollo tecnológico no sola-mente son dinámicas, sino que cada vez son más especializadas y diversas.
尖端科学知识技术
发展不仅
动态
,而且还日益专业化
多样化。
Las organizaciones regionales intergubernamentales también prestaban apoyo para la formulación de políticas y aportaban recursos financieros y conocimientos técnicos para proyectos y programas.
区域政府间
组织也为项目
方案提供政策
财务支助以及技术
专门知识。
Esas inversiones ofrecen un conjunto de recursos, en particular capital, conocimientos y tecnología, así como oportunidades de empleo y acceso a los mercados.
这类投资提供一系列资源,包括资本、知识技术,以及就业机会
入市场
机会。
Por ello, una educación elemental cada vez mayor en materia de tecnología debe ir acompañada de medidas para mejorar los niveles globales de educación.
因此,增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平措施。
También reglamenta la difusión de tecnologías y conocimientos estratégicos y de doble uso desde la India, o por ciudadanos indios en el extranjero.
《法令》对敏感双重用途技术
专门知识从印度向境外
流动以及海外印度人导致
这种流动实
管理。
La competencia y conocimientos técnicos del personal de la Secretaría y de las oficinas extrasede deben mantenerse actualizados equilibrando la contratación interna y externa.
必须通过适当内部
外部混合征聘使秘书处
工发组织外地办事处
专门知识
技术技能保持在最新
水平。
Ello sigue constituyendo un problema, dado que muchos de esos puestos requieren conocimientos técnicos especializados que posiblemente no sea fácil encontrar entre las mujeres.
这仍然一项挑战,因为妇女可能不具备许多员额要求
技术知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。