Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的益增多。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏制和扭转这情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转这情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会降的现
必须扭转,但是只有在大会更具实效时,
才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
而,情况出现扭转的迹象日
增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
调动一切政治意愿,遏制和扭转这
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效,
扭转这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显,
列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这事情的自
顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可扭转表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好政策能够扭转表现最差
经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏制和扭转这情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极、具有破坏性
动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具益,必须扭转这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色有
务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目人
克隆将企图扭转这
事情
自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多行动来扭转此
令人极其不安
趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具实
时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响有
措施
时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年
下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度过程中需要制订过渡性
法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况转的迹
日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够转表
最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
须调动一切政治意愿,遏制和
转这
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动转这
情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和转这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,须
转这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图转这
事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来转此
令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的须
转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以转表
最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论在着眼于怎样管理城市化,而不是
转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
须
转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
在正是应该
转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的迹象多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏制和扭转这情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效,必须扭转这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
望下降的现象必须扭转,但是只有在
更具实效时,
望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显长,扭转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的策能够扭转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动治意愿,遏制和扭转这
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
府采取了行动扭转这
情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转这情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但,
重要的
,正如主席所说,我们尚未扭转这
流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象必须扭转,但只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好策可以扭转表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎管理城市化,而不
扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正应该扭转这
趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好政策能够扭转表现最差
经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意,
和扭转这
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控和扭转这些消极
、具有破坏性
动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体效益,必须扭转这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目人
克隆将企图扭转这
事情
自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多行动来扭转此
令人极其不
势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一势,并采取对实地具有明显影响
有效措施
时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年
下降
势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性度
过程中需要
订过渡性
法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好政策能够扭转表现最差
经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
动一切政治意愿,遏制和扭转这
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需控制和扭转这些消极
、具有破坏性
动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果使外国直接投资产生具体
效益,
扭转这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目人
克隆将企图扭转这
事情
自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需采取更多
行动来扭转此
令人极其不安
趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但,同样重
,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降现象
扭转,但
只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
扭转首先损害该国普通人民
恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响
有效措施
时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年
下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度过程中需
制订过渡性
法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现转的迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏转这
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动转这
情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控转这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须转这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图转这
事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来转此
令人极
的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象必须转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以转表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而是
转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在转歧视性
度的过程中需要
订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情出现扭转的迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏制和扭转这情
。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这情
,
药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转这情
。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆企图扭转这
事情的自然顺
。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
需要采取更多的行动来扭转此
令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济情。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转
经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。