Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,况出现扭转的迹象日益增多。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,况出现扭转的迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏制和扭转况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的的克隆将企图扭转
事
的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须切政治意愿,遏制和扭转这
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行扭转这
情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需控制和扭转这些消极的、具有破坏性的
态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行,扭转这
破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需采取更多的行
来扭转此
令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同的是,正如主席所说,我们尚未扭转这
流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度的过程中需制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好政策能够扭转表现
经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏制和扭转这情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极、具有破坏性
动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体效益,必须扭转这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目人
克隆将企图扭转这
事情
自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多行动来扭转此
令人极其不安
趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要是,正如
所说,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响有效措施
时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年
下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度过程中需要制订过渡性
法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现的迹象日益增
。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调一切政治意愿,遏制和
这
情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采了行
这
情况,将弹药
移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和这些消极的、具有破坏性的
态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采行
,
这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图这
事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采的行
来
此
令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象必须,但是只有在大会
具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该这一趋势,并采
对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
,
况出现
的迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏制和这
况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动这
况,将弹药
移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须这
况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显,以色列有义务采取行动,
这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图这
事
的自
顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来此
令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未
这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象必须,
是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以表现最差的经济
况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,不是
城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏制和扭转这情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生体的
益,必须扭转这
情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象必须扭转,但是只有在大会更时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对地
有明显影响的有
措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,现
转的迹象日益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
调动一切政治意愿,遏制和
转这
。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动转这
,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和转这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,转这
。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图转这
事
的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来转此
令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会威望下降的现象转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以转表现最差的经济
。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状将可得到
转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的益增多。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
良好的政策能够扭转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏制和扭转这情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转这情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
大会降的现
必须扭转,但是只有在大会更具实效时,
才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar vueltas; torcer; cambiar la dirección
西 语 助 手 版 权 所 有Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.
然而,情况出现扭转的迹象日益。
Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.
好的政策能够扭转表现最差的经济。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,遏制和扭转这情况。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了动扭转这
情况,将弹药转移他处。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转这情况。
Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.
显然,以色列有义务采取动,扭转这一破坏性进程。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这事情的自然顺序。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更的
动来扭转此
令人极其不安的趋势。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流。
Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.
会威望下降的现象必须扭转,但是只有在
会更具实效时,威望才能恢复。
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
好政策可以扭转表现最差的经济情况。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。
Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.
他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转。
Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.
现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克的人均国内生产总值明显长,扭转了前些年的下降趋势。
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。