西语助手
  • 关闭
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会降的现必须扭转,但是只有在大会更具实效时,才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


进士, 进述, 进退, 进退两难, 进位, 进午餐, 进项, 进修, 进修班, 进修班学员,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

而,情况出现扭转的迹象日增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

调动一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


近道, 近的, 近地点, 近东, 近海, 近海岸的, 近乎, 近乎下流的, 近乎淫秽的, 近郊,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好政策能够扭转表现最差经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转事情自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多行动来扭转令人极其不安趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具实时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转罪恶暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响措施时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度过程中需要制订过渡性法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


近日, 近日点, 近世, 近似, 近似的, 近似物, 近视, 近视的, 近视患者, 近视眼,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况的迹日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

须调动一切政治意愿,遏制和情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论在着眼于怎样管理城市化,而不是城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

在正是应该这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 浸膏, 浸剂, 浸没, 浸泡, 浸染, 浸入, 浸入水中, 浸软, 浸润,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转的迹象多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

望下降的现象必须扭转,但是只有在更具实效时,望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军, 禁例,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,

用户正在搜索


京师, 京族, , 经办人, 经编, 经编针织, 经常, 经常熬夜的, 经常出访, 经常待客,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,

用户正在搜索


经度, 经度的, 经费, 经费不足的, 经管, 经过, 经过的, 经过的地方, 经过检验的, 经过考验的,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

重要的,正如主席所说,我们尚未扭转流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须扭转,但只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

策可以扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎管理城市化,而不扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正应该扭转趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


经济学, 经济学的, 经济学家, 经济状况, 经久, 经绝期, 经理, 经理职务, 经历, 经纶,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好政策能够扭转表现最差经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控扭转这些消极、具有破坏性动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转事情自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多行动来扭转令人极其不势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转罪恶暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一势,并采取对实地具有明显影响有效措施时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性过程中需要订过渡性法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


荆棘, 荆棘丛生的地方, 荆棘丛生的悬崖峭壁, 荆棘载途, 荆条, , 惊诧, 惊呆, 惊呆的, 惊动,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好政策能够扭转表现最差经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

动一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

控制和扭转这些消极、具有破坏性动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果使外国直接投资产生具体效益,扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转事情自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需采取更多行动来扭转令人极其不安趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

,同样重,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降现象扭转,但只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转罪恶暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

扭转首先损害该国普通人民恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响有效措施时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度过程中需制订过渡性法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


精暴的, 精兵, 精彩, 精彩的, 精彩的结局, 精彩片段, 精巢, 精诚, 精虫, 精粹,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来令人极的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在歧视性度的过程中需要订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的, 精力恢复的, 精力旺盛的, 精练, 精练的,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情出现扭转的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和扭转

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆企图扭转事情的自然顺

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差的经济情

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


精妙之处, 精明, 精明的, 精明的人, 精囊, 精疲力竭, 精疲力竭的, 精疲力尽的, 精辟, 精巧,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,