西语助手
  • 关闭
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


巾帼英雄, , 斤斤计较, 斤两, , 今朝, 今番, 今后, 今年, 今年的收成不如去年,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动情况,弹药移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况可得到

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 金(银)丝细工, 金榜, 金笔, 金币, 金箔, 金灿灿, 金丹, 金额, 金发碧眼的,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产的效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须扭转,但是只有在大会更实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并取对实地有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


金红色, 金红色的, 金黄, 金黄色的, 金黄色头发的, 金煌煌, 金婚, 金鸡纳, 金鸡纳皮, 金鸡纳树,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好能够表现最差经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动治意愿,遏制和情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

府采取了行动情况,将弹药移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和些消极、具有破坏性动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体效益,必须情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图事情自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多行动来令人极其不安趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降现象必须,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

可以表现最差经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法罪恶暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须首先损害该国普通人民恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该趋势,并采取对实地具有明显影响有效措施时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,了前些年下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在歧视性制度过程中需要制订过渡性法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内我们经济经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


金钱, 金钱豹, 金钱的, 金钱上的, 金枪鱼, 金枪鱼场, 金枪鱼干, 金枪鱼网, 金雀花, 金融,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情扭转的迹日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

调动一切政治意愿,遏制和扭转

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,扭转

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转最差的经济情

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


金砂, 金属, 金属般的, 金属薄板, 金属杯, 金属箔, 金属的, 金属粉, 金属箍, 金属链环,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,

用户正在搜索


金盏花, 金钟柏, 金字塔, 津巴布韦, 津巴布韦的, 津巴布韦人, 津津乐道, 津津有味, 津梁, 津贴,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,

用户正在搜索


紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件, 紧急, 紧急出口, 紧急的, 紧急关头, 紧急呼救, 紧急降落,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

政策能够扭转表现最差经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取动,扭转破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转事情自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多动来扭转令人极其不安趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

政策可以扭转表现最差经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转罪恶

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转趋势,并采取对实地具有明显影响有效措施时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度过程中需要制订过渡性法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧密, 紧密联系, 紧迫, 紧迫的, 紧俏, 紧缺的, 紧身儿, 紧身上衣, 紧身衣, 紧缩,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

出现的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

调动一切政治意愿,遏制和

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动,将弹药移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以表现最差的经济

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,不是城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状将可得到

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧张而有秩序的工作, 紧张关系缓和, 紧张局势, 紧张忙碌的, 紧张忙乱的, 紧张状态, 紧着, 锦标, 锦标赛, 锦缎,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好政策能够扭转表现最差经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控扭转这些消极、具有破坏性动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转事情自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多行动来扭转令人极其不势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转罪恶暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一势,并采取对实地具有明显影响有效措施时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性过程中需要订过渡性法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


谨慎的, 谨慎地, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢忱, ,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转的迹象日增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

须调动一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象扭转,但是只有在大会更具实时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头, 尽先, 尽心,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,