西语助手
  • 关闭
sǎo léi

recoger minas

欧 路 软 件版 权 所 有

Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.

机械扫雷系统正在以越来越大规模部署。

Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.

与此同时,它也将扫雷业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。

En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.

在国家北部和东部,扫雷工作正在进行,以使重新安置成为可能。

Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.

有些童兵还得布雷或扫雷,并承担动带来一切风险。

Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.

乌克兰在扫雷技术方面积累了丰富经验,并随时准备与其他国家分享种经验。

También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.

我们还敦促为扫雷行动以及受害者复原提供帮助。

En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.

近年来,中国通过多种方式积极致力于国际扫雷合作与助。

Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.

有必要集中努力确保普遍加入议定书并加强扫雷和受害者康复方面合作和助。

Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.

此外,政府正准备派遣医疗队和工程队,协助重建和扫雷动。

El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.

加强战后扫雷是彻底解决MOTAPM引发人道主义关切最彻底、最有径。

Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.

乌克兰扫雷小队适用联合国标准,可以参加联合国派往各国特派团。

Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.

然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际扫雷工作进展甚微。

La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.

欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部扫雷动提供协助,并已部署了8个监管小组。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨额外《千年发展目标》。

Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.

禁止转让不具备自毁、自失能、自失功能遥布MOTAPM。 但为销毁目或为探雷、扫雷或销毁地雷技术开发和培训进行转让除外。

Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).

在确定雇佣军动和私营保安动之间关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为合法与有益合理要求(例如扫雷)。

Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.

鉴此,中方主张,通过发展先进扫雷设备及技术而非改造地雷本身做法提高人道主义扫雷率。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供技术勘察、绘图、标志、扫雷扫雷文件记录、社区联系和转交已扫雷土地支持。

El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.

里约集团将继续作出坚决努力,实现一目标,同时在扫雷和受害者助方面进行合作,因为些是减轻痛苦,开辟发展道路基本和相互补充因素。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府人士和进步毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与扫雷人员以及其他人道主义行为者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫雷 的西班牙语例句

用户正在搜索


有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意, 有意义,

相似单词


扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地, 扫了一眼, 扫雷, 扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描,
sǎo léi

recoger minas

欧 路 软 件版 权 所 有

Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.

机械扫雷系统正在以越来越大的规模部署。

Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.

与此同时,它也将扫雷业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。

En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.

在国家的北部和东部,扫雷工作正在进行,以使重新安置成为可能。

Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.

有些童兵还得布雷或扫雷,并项活动带来的一切风险。

Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.

克兰在扫雷技术方面积累了丰富的经验,并随时准备与其他国家分享种经验。

También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.

我们还敦促为扫雷行动以及受害者的复原提供帮助。

En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.

近年来,中国通过多种方式积极致力于国际扫雷合作与助。

Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.

有必要集中努力确保普遍加入议定书并加强扫雷和受害者康复方面的合作和助。

Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.

此外,政府正准备派遣医疗队和工程队,协助重建和扫雷活动。

El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.

加强战后扫雷是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的

Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.

克兰的扫雷小队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。

Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.

然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的扫雷工作进展甚微。

La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.

欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的扫雷活动提供协助,并已部署了8个监管小组。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.

禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进行的转让除外。

Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).

在确定雇佣军活动和私营保安活动之间的关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为合法与有益的合理要求(例如扫雷)。

Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.

鉴此,中方主张,通过发展先进的扫雷设备及技术而非改造地雷本身的做法提高人道主义扫雷的效率。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。

El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.

里约集团将继续作出坚决努力,实现一目标,同时在扫雷和受害者助方面进行合作,因为些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主义行为者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫雷 的西班牙语例句

用户正在搜索


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,

相似单词


扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地, 扫了一眼, 扫雷, 扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描,
sǎo léi

recoger minas

欧 路 软 件版 权 所 有

Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.

机械系统正在以越越大的规模部署。

Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.

与此同时,它也将业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。

En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.

在国家的北部和东部,工作正在进行,以使重新安置成为可能。

Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.

有些童兵还得布,并承担这项活动带的一切风险。

Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.

乌克兰在技术方面积累了丰富的经验,并随时准备与其他国家分享这种经验。

También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.

我们还敦促为行动以及受害者的复原提供帮助。

En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.

国通过多种方式积极致力于国际合作与助。

Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.

有必要集努力确保普遍加入议定书并加和受害者康复方面的合作和助。

Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.

此外,政府正准备派遣医疗队和工程队,协助重建和活动。

El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.

战后是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的途径。

Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.

乌克兰的小队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。

Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.

然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的工作进展甚微。

La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.

欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的活动提供协助,并已部署了8个监管小组。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过的8项《千发展目标》之外,我国政府把作为柬埔寨的额外的《千发展目标》。

Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.

禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探或销毁地的技术的开发和培训进行的转让除外。

Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).

在确定雇佣军活动和私营保安活动之间的关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为合法与有益的合理要求(例如)。

Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.

鉴此,方主张,通过发展先进的设备及技术而非改造地本身的做法提高人道主义的效率。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

和战争残留爆炸物领域,联合国加了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、后的文件记录、社区联系和转交已土地的支持。

El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.

里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同时在和受害者助方面进行合作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与的人员以及其他人道主义行为者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫雷 的西班牙语例句

用户正在搜索


有增无减, 有增殖能力的, 有栅栏围着的地方, 有粘性的, 有长音符号的, 有爪的, 有兆头, 有折痕的, 有褶的, 有着,

相似单词


扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地, 扫了一眼, 扫雷, 扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描,
sǎo léi

recoger minas

欧 路 软 件版 权 所 有

Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.

机械扫雷系统正在以越来越大的规模部署。

Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.

与此同时,它也将扫雷业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。

En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.

的北部和东部,扫雷工作正在进行,以使重新安置成为可能。

Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.

有些童兵还得布雷或扫雷,并承担这项活动带来的一切风险。

Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.

乌克兰在扫雷技术方面积累了丰富的经验,并随时准备与其他享这种经验。

También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.

我们还敦促为扫雷行动以及受害者的复原提供帮助。

En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.

近年来,中通过多种方式积极致力于扫雷合作与助。

Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.

有必要集中努力确保普遍加入议定书并加强扫雷和受害者康复方面的合作和助。

Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.

此外,政府正准备派遣医疗和工助重建和扫雷活动。

El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.

加强战后扫雷是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的途径。

Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.

乌克兰的扫雷适用联合的标准,可以参加联合派往各的特派团。

Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.

然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的扫雷工作进展甚微。

La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.

欧盟部正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的扫雷活动提供助,并已部署了8个监管小组。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合通过的8项《千年发展目标》之外,我政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.

禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进行的转让除外。

Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).

在确定雇佣军活动和私营保安活动之间的关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为合法与有益的合理要求(例如扫雷)。

Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.

鉴此,中方主张,通过发展先进的扫雷设备及技术而非改造地雷本身的做法提高人道主义扫雷的效率。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

扫雷和战争残留爆炸物领域,联合加强了向会员提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。

El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.

里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同时在扫雷和受害者助方面进行合作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主义行为者。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫雷 的西班牙语例句

用户正在搜索


有重兵把守, 有重大历史意义的, 有重大影响的, 有重量, 有重要性, 有皱纹的, 有助益的, 有助于, 有专长的, 有资格的,

相似单词


扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地, 扫了一眼, 扫雷, 扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描,
sǎo léi

recoger minas

欧 路 软 件版 权 所 有

Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.

机械扫雷系统正在以越来越大的规模部署。

Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.

与此同时,它也将扫雷业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。

En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.

在国家的北部和东部,扫雷工作正在进行,以使重新安置成为可能。

Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.

有些童兵得布雷或扫雷,并承担这项活动带来的一切风险。

Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.

乌克兰在扫雷技术方面积累了丰富的经验,并随时与其他国家分享这种经验。

También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.

促为扫雷行动以及受害者的复原提供帮助。

En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.

近年来,中国通过多种方式积极致力于国际扫雷合作与助。

Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.

有必要集中努力确保普遍加入议定书并加强扫雷和受害者康复方面的合作和助。

Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.

此外,政府正遣医疗队和工程队,协助重建和扫雷活动。

El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.

加强战后扫雷是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的途径。

Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.

乌克兰的扫雷小队适用联合国的标,可以参加联合国往各国的特团。

Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.

然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的扫雷工作进展甚微。

La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.

欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的扫雷活动提供协助,并已部署了8个监管小组。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.

禁止转让不具自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进行的转让除外。

Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).

在确定雇佣军活动和私营保安活动之间的关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为合法与有益的合理要求(例如扫雷)。

Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.

鉴此,中方主张,通过发展先进的扫雷及技术而非改造地雷本身的做法提高人道主义扫雷的效率。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。

El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.

里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同时在扫雷和受害者助方面进行合作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主义行为者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 扫雷 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , , 黝黑, , 又便宜又好, 又打又拉, 又红又专, 又及,

相似单词


扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地, 扫了一眼, 扫雷, 扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描,

用户正在搜索


, , 柚木, 柚子, 柚子树, , 囿于成见, 囿于见闻, 囿于习俗, ,

相似单词


扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地, 扫了一眼, 扫雷, 扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描,

用户正在搜索


余存, 余党, 余地, 余毒, 余额, 余割, 余割天线, 余函数, 余迹, 余悸,

相似单词


扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地, 扫了一眼, 扫雷, 扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描,
sǎo léi

recoger minas

欧 路 软 件版 权 所 有

Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.

机械扫雷系统正在以越来越大的规模部署。

Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.

与此同时,它也将扫雷业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。

En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.

家的北部和东部,扫雷工作正在进行,以使新安置成为可能。

Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.

有些童兵还得布雷或扫雷,并承担这项活动带来的一切风险。

Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.

乌克兰在扫雷技术方面积累了丰富的经验,并随时准备与家分享这种经验。

También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.

我们还敦促为扫雷行动以及受害者的复原提供帮助。

En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.

近年来,中通过多种方式积极致力于扫雷合作与助。

Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.

有必要集中努力确保普遍加入议定书并加强扫雷和受害者康复方面的合作和助。

Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.

此外,政府正准备派遣医疗队和工程队,建和扫雷活动。

El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.

加强战后扫雷是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的途径。

Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.

乌克兰的扫雷小队适用联合的标准,可以参加联合派往各的特派团。

Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.

然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的扫雷工作进展甚微。

La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.

欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的扫雷活动提供助,并已部署了8个监管小组。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合通过的8项《千年发展目标》之外,我政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.

禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进行的转让除外。

Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).

在确定雇佣军活动和私营保安活动之间的关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为合法与有益的合理要求(例如扫雷)。

Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.

鉴此,中方主张,通过发展先进的扫雷设备及技术而非改造地雷本身的做法提高人道主义扫雷的效率。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

扫雷和战争残留爆炸物领域,联合加强了向会员提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。

El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.

里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同时在扫雷和受害者助方面进行合作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及人道主义行为者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫雷 的西班牙语例句

用户正在搜索


余缺, 余生, 余声, 余剩, 余矢, 余数, 余外, 余威, 余纬度, 余味,

相似单词


扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地, 扫了一眼, 扫雷, 扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描,
sǎo léi

recoger minas

欧 路 软 件版 权 所 有

Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.

机械扫雷系统正以越来越大的规模部署。

Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.

与此同时,它也将扫雷业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米

En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.

国家的北部和东部,扫雷工作正进行,以使重新安置成为可能。

Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.

有些童兵还得布雷或扫雷,并承担这项活动带来的一切风险。

Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.

乌克兰扫雷技术方面积累了丰富的经验,并随时准备与其他国家分享这种经验。

También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.

我们还敦促为扫雷行动以及受害者的复原提供帮助。

En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.

近年来,中国通过多种方式积极致力于国际扫雷合作与助。

Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.

有必要集中努力确保普遍加入议定书并加强扫雷和受害者康复方面的合作和助。

Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.

此外,政府正准备派遣医疗队和工程队,协助重建和扫雷活动。

El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.

加强战后扫雷是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的途径。

Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.

乌克兰的扫雷小队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。

Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.

然而,由于巴尔干地严寒,本报告所述期间实际的扫雷工作进展甚微。

La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.

欧盟部队正波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的扫雷活动提供协助,并已部署了8个监管小组。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.

禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进行的转让除外。

Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).

确定雇佣军活动和私营保安活动之间的关键别时,必须铭记,对某些行动存着得到各方公认为合法与有益的合理要求(例如扫雷)。

Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.

鉴此,中方主张,通过发展先进的扫雷设备及技术而非改造地雷本身的做法提高人道主义扫雷的效率。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷扫雷后的文件记录、社联系和转交已扫雷土地的支持。

El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.

里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同时扫雷和受害者助方面进行合作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主义行为者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫雷 的西班牙语例句

用户正在搜索


余音缭绕, 余勇可贾, 余裕, 余裕的时间, 余震, , , 鱼白, 鱼鳔, 鱼叉,

相似单词


扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地, 扫了一眼, 扫雷, 扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描,
sǎo léi

recoger minas

欧 路 软 件版 权 所 有

Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.

机械扫雷系统正在以越来越大规模部署。

Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.

与此同时,它也将扫雷业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。

En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.

在国家北部和东部,扫雷正在进行,以使重新安置成为可能。

Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.

有些童兵还得布雷或扫雷,并承担这项活动带来一切风险。

Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.

乌克兰在扫雷技术方面积累了丰富经验,并随时准备与其他国家分享这种经验。

También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.

我们还敦促为扫雷行动以及复原提供帮助。

En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.

近年来,中国通过多种方式积极致力于国际扫雷助。

Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.

有必要集中努力确保普遍加入议定书并加强扫雷康复方面助。

Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.

此外,政府正准备派遣医疗队和工程队,协助重建和扫雷活动。

El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.

加强战后扫雷是彻底解决MOTAPM引发人道主义关切最彻底、最有效途径。

Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.

乌克兰扫雷小队适用联标准,可以参加联国派往各国特派团。

Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.

然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际扫雷进展甚微。

La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.

欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部扫雷活动提供协助,并已部署了8个监管小组。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷为柬埔寨额外《千年发展目标》。

Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.

禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能遥布MOTAPM。 但为销毁目或为探雷、扫雷或销毁地雷技术开发和培训进行转让除外。

Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).

在确定雇佣军活动和私营保安活动之间关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为法与有益理要求(例如扫雷)。

Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.

鉴此,中方主张,通过发展先进扫雷设备及技术而非改造地雷本身做法提高人道主义扫雷效率。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

扫雷和战争残留爆炸物领域,联国加强了向会员国提供技术勘察、绘图、标志、扫雷扫雷文件记录、社区联系和转交已扫雷土地支持。

El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.

里约集团将继续出坚决努力,实现这一目标,同时在扫雷助方面进行,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路基本和相互补充因素。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府人士和进步毛拉,也包括选举候选人和工、参与扫雷人员以及其他人道主义行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫雷 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼饵, 鱼贩, 鱼粉, 鱼肝油, 鱼竿, 鱼缸, 鱼膏纸, 鱼钩, 鱼狗, 鱼贯,

相似单词


扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地, 扫了一眼, 扫雷, 扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描,
sǎo léi

recoger minas

欧 路 软 件版 权 所 有

Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.

机械系统正在以越来越大的规模部署。

Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.

与此同时,它也将业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。

En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.

在国家的北部和东部,工作正在进行,以使重新安置成为可能。

Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.

有些童兵还得布,并承担这项活动带来的一切风险。

Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.

乌克兰在技术方面丰富的经验,并随时准备与其他国家分享这种经验。

También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.

我们还敦促为行动以及受害者的复原提供帮助。

En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.

近年来,中国通过多种方式极致力于国际合作与助。

Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.

有必要集中努力确保普遍加入议定书并加强和受害者康复方面的合作和助。

Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.

此外,政府正准备派遣医疗队和工程队,协助重建和活动。

El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.

加强战后底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最底、最有效的途径。

Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.

乌克兰的小队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。

Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.

然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的工作进展甚微。

La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.

欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的活动提供协助,并已部署8个监管小组。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.

禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探或销毁地的技术的开发和培训进行的转让除外。

Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).

在确定雇佣军活动和私营保安活动之间的关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为合法与有益的合理要求(例如)。

Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.

鉴此,中方主张,通过发展先进的设备及技术而非改造地本身的做法提高人道主义的效率。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

和战争残留爆炸物领域,联合国加强向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、后的文件记录、社区联系和转交已土地的支持。

El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.

里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同时在和受害者助方面进行合作,因为这些减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与的人员以及其他人道主义行为者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫雷 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼市, 鱼水, 鱼水情深, 鱼松, 鱼藤, 鱼藤精, 鱼藤酮, 鱼梯, 鱼网, 鱼尾号,

相似单词


扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地, 扫了一眼, 扫雷, 扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描,
sǎo léi

recoger minas

欧 路 软 件版 权 所 有

Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.

机械系统正在以越来越大的规模部署。

Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.

与此同,它也将业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。

En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.

在国家的北部和东部,工作正在进行,以使重新安置成为可能。

Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.

有些童兵还得布承担这项带来的一切风险。

Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.

乌克兰在技术方面积累了丰富的经验,准备与其他国家分享这种经验。

También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.

我们还敦促为以及受害者的复原提供帮助。

En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.

近年来,中国通过多种方式积极致力于国际合作与助。

Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.

有必要集中努力确保普遍加入议定书加强和受害者康复方面的合作和助。

Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.

此外,政府正准备派遣医疗队和工程队,协助重建和

El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.

加强战后是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的途径。

Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.

乌克兰的小队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。

Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.

然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的工作进展甚微。

La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.

欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的提供协助,已部署了8个监管小组。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.

禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探或销毁地的技术的开发和培训进行的转让除外。

Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).

在确定雇佣军和私营保安之间的关键区别,必须铭记,对某些行存在着得到各方公认为合法与有益的合理要求(例如)。

Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.

鉴此,中方主张,通过发展先进的设备及技术而非改造地本身的做法提高人道主义的效率。

En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.

和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、后的文件记录、社区联系和转交已土地的支持。

El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.

里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同和受害者助方面进行合作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与的人员以及其他人道主义行为者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扫雷 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼子酱, 谀辞, , 娱乐, 娱乐场, 娱乐场所, 娱乐的, 娱乐活动, 娱乐品, 娱乐中心,

相似单词


扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地, 扫了一眼, 扫雷, 扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描,