西语助手
  • 关闭

手续费

添加到生词本

shǒu xù fèi

gasto de servicio; comisión

31.14 Los recursos necesarios por valor de 399.900 dólares (véase el cuadro 31.5) corresponden al costo de los trámites y otros derechos que cobran los bancos por los servicios prestados.

14 所需经费399 900美元是根据估计银行交易量计算,用于各种交易费和银行提供服其他手续费

Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.

基金经费来源之一可以是管理局对请求核准工作计划申请书收取手续费

La Tesorería necesita recursos para cargos bancarios (96.000 dólares) y derechos para un programa de titulación en el cual los oficiales de inversión recibirán formación en ética y reglamentación conforme a las directrices del Instituto de Analistas Financieros Titulados (35.300 dólares).

上述资源用于银行手续费(96 000美元)以及投资干事参加一个课程,按照注册金融分析师协会准则接受规章培训以取得证书费用(35 300美元)。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预算中涉及行政事和共同事关条款下列支。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预算中涉及行政事和共同事关条款下列支。

El UNICEF está de acuerdo en que sus servicios de adquisiciones, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compras públicos, y teniendo presentes las condiciones particulares de cada organización determinen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

儿童基金会同意以联合国和其他公共采购机构作为其采购处基准,顾及各组织特点,并确定其为了收回成本而收取手续费数额是否恰当。

En vista de que es posible interponer una demanda por daños únicamente ante los tribunales y que antes de iniciar dicho proceso es necesario pagar la tasa de justicia, las ONG consideran que en la práctica la posibilidad de interponer demandas no está garantizada para todas las mujeres que viven en Estonia.

考虑到只有在法庭诉讼中才能提出赔偿要求,在法院诉讼之前则必须缴纳手续费,非政府组织认为,实际上,还不能保证生活在爱沙尼亚所有妇女都能对损害进行索赔。

En el párrafo 272, la Junta recomendó que los servicios de adquisiciones del UNICEF, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compra públicos y teniendo presente las condiciones particulares de cada organización, determinasen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

在第272段中,委员会建议儿童基金会采购事联合国以及其他公共采购部门在考虑到各组织具体情况基础上确定基准,确定其为了收回成本而收取手续费数额是否恰当。

La disminución se ve compensada con un aumento de las necesidades en concepto de alquiler de un avión y operaciones conexas a raíz del aumento de los derechos de aterrizaje y servicios de tierra en los aeropuertos de Kigali y Arusha (18.700 dólares), de los gastos de agua, electricidad y otros servicios básicos (1.400 dólares), de los gastos de conservación de mobiliario y equipo (800 dólares) y de los cargos bancarios (3.700 dólares).

减少额以下各项增加额抵:由于基加利和阿鲁沙两个机场着陆费和地勤费均有所增加,因此租赁和运作一架固定翼飞机所需经费增加(18 700美元);水电费(1 400美元);家具和设备保养(800美元);银行手续费(3 700美元)。

Respecto del Fondo para el Desarrollo Industrial, distinto de los fondos generales, y respecto a los fondos fiduciarios, a partir del último bienio, los intereses devengados por las inversiones de los fondos, el saldo neto de los saldos bancarios, las ganancias realizadas como consecuencia del tipo de cambio y las pérdidas realizadas y sin realizar se representan como un pasivo en Cuentas por pagar - Otras cuentas. Al 31 de diciembre de 2004 las cantidades eran las siguientes

对于普通用途资金除外工业发展基金以及从上个两年期起对于信托基金来说,已扣银行手续费基金投资所赚取利息和已实现汇兑收益已实现和未实现损失列为“应付账款—其他”内一项负债。

IS3.34 El crédito de 1.555.500 dólares, que refleja una disminución de 88.200 dólares, se destinaría a gastos generales de funcionamiento de la Sede y de Ginebra para: a) alquiler y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos, automatización de oficinas y demás equipo relacionado con la venta de publicaciones y el funcionamiento de las librerías (111.400 dólares), b) necesidades de comunicaciones para cubrir los servicios de valija diplomática, franqueo y otros gastos de envío relacionados con las operaciones de venta de la Sede y de Ginebra (984.500 dólares) y c) gastos de flete, cargos bancarios y otros gastos (459.600 dólares).

IS3.34 所需经费为1 555 500美元,增加了88 200美元,用于支付总部和日内瓦一般业费:(a) 有关销售和出版物和书店业数据处理、办公室自动化设备和其他设备租赁和维修费(111 400美元);(b) 支付总部和日内瓦销售业有关邮袋、邮资和其他邮递和运输费用通讯经费(984 500美元);和(c) 支付运费、银行手续费和其他杂项费用经费(459 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续费 的西班牙语例句

用户正在搜索


闲谈, 闲庭, 闲暇, 闲心, 闲言碎语, 闲杂, 闲杂人员, 闲着, 闲职, 闲置,

相似单词


手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵, 手摇发电机,
shǒu xù fèi

gasto de servicio; comisión

31.14 Los recursos necesarios por valor de 399.900 dólares (véase el cuadro 31.5) corresponden al costo de los trámites y otros derechos que cobran los bancos por los servicios prestados.

14 所需经费399 900美元是根据估计的易量计算的,用于各种易费和提供服务的手续费

Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.

基金经费来源之一可以是管理局对请求核准工作计划申请书收取的手续费

La Tesorería necesita recursos para cargos bancarios (96.000 dólares) y derechos para un programa de titulación en el cual los oficiales de inversión recibirán formación en ética y reglamentación conforme a las directrices del Instituto de Analistas Financieros Titulados (35.300 dólares).

财务司的上述资源用于手续费(96 000美元)以及投资干事参加一个课程,按照注册金融分析师协会准则接受道德与规章培训以取得证书的费用(35 300美元)。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物的手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预算中涉及政事务和共同事务的相关条款下列支。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物的手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预算中涉及政事务和共同事务的相关条款下列支。

El UNICEF está de acuerdo en que sus servicios de adquisiciones, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compras públicos, y teniendo presentes las condiciones particulares de cada organización determinen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

儿童基金会同意以联合国和他公共采购机构作采购处的基准,顾及各组织的特点,并确了收回成本而收取的手续费数额是否恰当。

En vista de que es posible interponer una demanda por daños únicamente ante los tribunales y que antes de iniciar dicho proceso es necesario pagar la tasa de justicia, las ONG consideran que en la práctica la posibilidad de interponer demandas no está garantizada para todas las mujeres que viven en Estonia.

考虑到只有在法庭诉讼中才能提出赔偿要求,在法院诉讼之前则必须缴纳手续费,非政府组织认,实际上,还不能保证生活在爱沙尼亚的所有妇女都能对损害进索赔。

En el párrafo 272, la Junta recomendó que los servicios de adquisiciones del UNICEF, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compra públicos y teniendo presente las condiciones particulares de cada organización, determinasen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

在第272段中,委员会建议儿童基金会的采购事务处与联合国以及他公共采购部门在考虑到各组织的具体情况的基础上确基准,确了收回成本而收取的手续费数额是否恰当。

La disminución se ve compensada con un aumento de las necesidades en concepto de alquiler de un avión y operaciones conexas a raíz del aumento de los derechos de aterrizaje y servicios de tierra en los aeropuertos de Kigali y Arusha (18.700 dólares), de los gastos de agua, electricidad y otros servicios básicos (1.400 dólares), de los gastos de conservación de mobiliario y equipo (800 dólares) y de los cargos bancarios (3.700 dólares).

减少额与以下各项增加额相抵:由于基加利和阿鲁沙两个机场的着陆费和地勤费均有所增加,因此租赁和运作一架固翼飞机所需经费增加(18 700美元);水电费(1 400美元);家具和设备保养(800美元);手续费(3 700美元)。

Respecto del Fondo para el Desarrollo Industrial, distinto de los fondos generales, y respecto a los fondos fiduciarios, a partir del último bienio, los intereses devengados por las inversiones de los fondos, el saldo neto de los saldos bancarios, las ganancias realizadas como consecuencia del tipo de cambio y las pérdidas realizadas y sin realizar se representan como un pasivo en Cuentas por pagar - Otras cuentas. Al 31 de diciembre de 2004 las cantidades eran las siguientes

对于普通用途资金除外的工业发展基金以及从上个两年期起对于信托基金来说,已扣手续费的基金投资所赚取利息和已实现汇兑收益已实现和未实现损失列“应付账款—他”内的一项负债。

IS3.34 El crédito de 1.555.500 dólares, que refleja una disminución de 88.200 dólares, se destinaría a gastos generales de funcionamiento de la Sede y de Ginebra para: a) alquiler y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos, automatización de oficinas y demás equipo relacionado con la venta de publicaciones y el funcionamiento de las librerías (111.400 dólares), b) necesidades de comunicaciones para cubrir los servicios de valija diplomática, franqueo y otros gastos de envío relacionados con las operaciones de venta de la Sede y de Ginebra (984.500 dólares) y c) gastos de flete, cargos bancarios y otros gastos (459.600 dólares).

IS3.34 所需经费1 555 500美元,增加了88 200美元,用于支付总部和日内瓦的一般业务费:(a) 有关销售和出版物和书店业务的数据处理、办公室自动化设备和他设备的租赁和维修费(111 400美元);(b) 支付与总部和日内瓦销售业务有关的邮袋、邮资和他邮递和运输费用的通讯经费(984 500美元);和(c) 支付运费、手续费他杂项费用的经费(459 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续费 的西班牙语例句

用户正在搜索


贤哲, , 弦板, 弦乐队, 弦乐器, 弦脉, 弦外之音, 弦枕, 弦子, ,

相似单词


手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵, 手摇发电机,
shǒu xù fèi

gasto de servicio; comisión

31.14 Los recursos necesarios por valor de 399.900 dólares (véase el cuadro 31.5) corresponden al costo de los trámites y otros derechos que cobran los bancos por los servicios prestados.

14 所需经费399 900美元是根据估计的银行交易量计算的,用于各种交易费和银行提供服务的其他手续费

Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.

金经费来源之一可以是对请求核准工作计划申请书收取的手续费

La Tesorería necesita recursos para cargos bancarios (96.000 dólares) y derechos para un programa de titulación en el cual los oficiales de inversión recibirán formación en ética y reglamentación conforme a las directrices del Instituto de Analistas Financieros Titulados (35.300 dólares).

财务司的上述资源用于银行手续费(96 000美元)以及投资干事参加一个课程,按照注册金融分析师协会准则接受道德与规章培训以取得证书的费用(35 300美元)。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物的手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预算中涉及行政事务和共同事务的相关条款下列支。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物的手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预算中涉及行政事务和共同事务的相关条款下列支。

El UNICEF está de acuerdo en que sus servicios de adquisiciones, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compras públicos, y teniendo presentes las condiciones particulares de cada organización determinen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

金会同意以联合国和其他公共采购机构作为其采购处的准,顾及各组织的特点,并确定其为了收回成本而收取的手续费数额是否恰当。

En vista de que es posible interponer una demanda por daños únicamente ante los tribunales y que antes de iniciar dicho proceso es necesario pagar la tasa de justicia, las ONG consideran que en la práctica la posibilidad de interponer demandas no está garantizada para todas las mujeres que viven en Estonia.

考虑到只有在法庭诉讼中才能提出赔偿要求,在法院诉讼之前则必须缴纳手续费,非政府组织认为,实际上,还不能保证生活在爱沙尼亚的所有妇女都能对损害进行索赔。

En el párrafo 272, la Junta recomendó que los servicios de adquisiciones del UNICEF, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compra públicos y teniendo presente las condiciones particulares de cada organización, determinasen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

在第272段中,委员会建议金会的采购事务处与联合国以及其他公共采购部门在考虑到各组织的具体情况的础上确定准,确定其为了收回成本而收取的手续费数额是否恰当。

La disminución se ve compensada con un aumento de las necesidades en concepto de alquiler de un avión y operaciones conexas a raíz del aumento de los derechos de aterrizaje y servicios de tierra en los aeropuertos de Kigali y Arusha (18.700 dólares), de los gastos de agua, electricidad y otros servicios básicos (1.400 dólares), de los gastos de conservación de mobiliario y equipo (800 dólares) y de los cargos bancarios (3.700 dólares).

减少额与以下各项增加额相抵:由于加利和阿鲁沙两个机场的着陆费和地勤费均有所增加,因此租赁和运作一架固定翼飞机所需经费增加(18 700美元);水电费(1 400美元);家具和设备保养(800美元);银行手续费(3 700美元)。

Respecto del Fondo para el Desarrollo Industrial, distinto de los fondos generales, y respecto a los fondos fiduciarios, a partir del último bienio, los intereses devengados por las inversiones de los fondos, el saldo neto de los saldos bancarios, las ganancias realizadas como consecuencia del tipo de cambio y las pérdidas realizadas y sin realizar se representan como un pasivo en Cuentas por pagar - Otras cuentas. Al 31 de diciembre de 2004 las cantidades eran las siguientes

对于普通用途资金除外的工业发展金以及从上个两年期起对于信托金来说,已扣银行手续费金投资所赚取利息和已实现汇兑收益已实现和未实现损失列为“应付账款—其他”内的一项负债。

IS3.34 El crédito de 1.555.500 dólares, que refleja una disminución de 88.200 dólares, se destinaría a gastos generales de funcionamiento de la Sede y de Ginebra para: a) alquiler y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos, automatización de oficinas y demás equipo relacionado con la venta de publicaciones y el funcionamiento de las librerías (111.400 dólares), b) necesidades de comunicaciones para cubrir los servicios de valija diplomática, franqueo y otros gastos de envío relacionados con las operaciones de venta de la Sede y de Ginebra (984.500 dólares) y c) gastos de flete, cargos bancarios y otros gastos (459.600 dólares).

IS3.34 所需经费为1 555 500美元,增加了88 200美元,用于支付总部和日内瓦的一般业务费:(a) 有关销售和出版物和书店业务的数据处、办公室自动化设备和其他设备的租赁和维修费(111 400美元);(b) 支付与总部和日内瓦销售业务有关的邮袋、邮资和其他邮递和运输费用的通讯经费(984 500美元);和(c) 支付运费、银行手续费和其他杂项费用的经费(459 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续费 的西班牙语例句

用户正在搜索


咸鳕鱼, 咸鸭蛋, 咸鱼, , 涎石, 涎水, 涎腺, 娴静, 娴静的, 娴熟,

相似单词


手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵, 手摇发电机,
shǒu xù fèi

gasto de servicio; comisión

31.14 Los recursos necesarios por valor de 399.900 dólares (véase el cuadro 31.5) corresponden al costo de los trámites y otros derechos que cobran los bancos por los servicios prestados.

14 所需经费399 900美元是根据估计的银行交易量计算的,用于各种交易费和银行提供服务的其他手续费

Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.

基金经费来源之一可以是管理局对请求核准工作计划申请书收取的手续费

La Tesorería necesita recursos para cargos bancarios (96.000 dólares) y derechos para un programa de titulación en el cual los oficiales de inversión recibirán formación en ética y reglamentación conforme a las directrices del Instituto de Analistas Financieros Titulados (35.300 dólares).

财务司的上述资源用于银行手续费(96 000美元)以及投资干一个课程,按照注册金融分析师协会准则接受道德与规章培训以取得证书的费用(35 300美元)。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法版物的手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预算中涉及行政务和共同务的相关条款下列支。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法版物的手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预算中涉及行政务和共同务的相关条款下列支。

El UNICEF está de acuerdo en que sus servicios de adquisiciones, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compras públicos, y teniendo presentes las condiciones particulares de cada organización determinen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

儿童基金会同意以联合国和其他公共采购机构作为其采购处的基准,顾及各组织的特点,并确定其为了收回成本而收取的手续费数额是否恰当。

En vista de que es posible interponer una demanda por daños únicamente ante los tribunales y que antes de iniciar dicho proceso es necesario pagar la tasa de justicia, las ONG consideran que en la práctica la posibilidad de interponer demandas no está garantizada para todas las mujeres que viven en Estonia.

考虑到只有在法庭诉讼中才能提赔偿要求,在法院诉讼之前则必须缴纳手续费,非政府组织认为,实际上,还不能保证生活在爱沙尼亚的所有妇女都能对损害进行索赔。

En el párrafo 272, la Junta recomendó que los servicios de adquisiciones del UNICEF, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compra públicos y teniendo presente las condiciones particulares de cada organización, determinasen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

在第272段中,委员会建议儿童基金会的采购务处与联合国以及其他公共采购部门在考虑到各组织的具体情况的基础上确定基准,确定其为了收回成本而收取的手续费数额是否恰当。

La disminución se ve compensada con un aumento de las necesidades en concepto de alquiler de un avión y operaciones conexas a raíz del aumento de los derechos de aterrizaje y servicios de tierra en los aeropuertos de Kigali y Arusha (18.700 dólares), de los gastos de agua, electricidad y otros servicios básicos (1.400 dólares), de los gastos de conservación de mobiliario y equipo (800 dólares) y de los cargos bancarios (3.700 dólares).

减少额与以下各项增额相抵:由于基利和阿鲁沙两个机场的着陆费和地勤费均有所增,因此租赁和运作一架固定翼飞机所需经费增(18 700美元);水电费(1 400美元);家具和设备保养(800美元);银行手续费(3 700美元)。

Respecto del Fondo para el Desarrollo Industrial, distinto de los fondos generales, y respecto a los fondos fiduciarios, a partir del último bienio, los intereses devengados por las inversiones de los fondos, el saldo neto de los saldos bancarios, las ganancias realizadas como consecuencia del tipo de cambio y las pérdidas realizadas y sin realizar se representan como un pasivo en Cuentas por pagar - Otras cuentas. Al 31 de diciembre de 2004 las cantidades eran las siguientes

对于普通用途资金除外的工业发展基金以及从上个两年期起对于信托基金来说,已扣银行手续费的基金投资所赚取利息和已实现汇兑收益已实现和未实现损失列为“应付账款—其他”内的一项负债。

IS3.34 El crédito de 1.555.500 dólares, que refleja una disminución de 88.200 dólares, se destinaría a gastos generales de funcionamiento de la Sede y de Ginebra para: a) alquiler y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos, automatización de oficinas y demás equipo relacionado con la venta de publicaciones y el funcionamiento de las librerías (111.400 dólares), b) necesidades de comunicaciones para cubrir los servicios de valija diplomática, franqueo y otros gastos de envío relacionados con las operaciones de venta de la Sede y de Ginebra (984.500 dólares) y c) gastos de flete, cargos bancarios y otros gastos (459.600 dólares).

IS3.34 所需经费为1 555 500美元,增了88 200美元,用于支付总部和日内瓦的一般业务费:(a) 有关销售和版物和书店业务的数据处理、办公室自动化设备和其他设备的租赁和维修费(111 400美元);(b) 支付与总部和日内瓦销售业务有关的邮袋、邮资和其他邮递和运输费用的通讯经费(984 500美元);和(c) 支付运费、银行手续费和其他杂项费用的经费(459 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续费 的西班牙语例句

用户正在搜索


舷侧护板, 舷窗, 舷梯, , , 嫌恶, 嫌麻烦, 嫌弃, 嫌隙, 嫌疑,

相似单词


手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵, 手摇发电机,
shǒu xù fèi

gasto de servicio; comisión

31.14 Los recursos necesarios por valor de 399.900 dólares (véase el cuadro 31.5) corresponden al costo de los trámites y otros derechos que cobran los bancos por los servicios prestados.

14 所需经399 900元是根据估计的银行交易量计算的,用于各种交易银行提供服务的其他

Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.

基金经来源之一可以是管理局对请求核准工作计划申请书收取的

La Tesorería necesita recursos para cargos bancarios (96.000 dólares) y derechos para un programa de titulación en el cual los oficiales de inversión recibirán formación en ética y reglamentación conforme a las directrices del Instituto de Analistas Financieros Titulados (35.300 dólares).

财务司的上述资源用于银行(96 000元)以及投资干事参加一个课程,按照注册金融分析师协会准则接受道德与规章培训以取得证书的用(35 300元)。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物的用已在2004-2005两年期方案预算中涉及行政事务共同事务的相关条款下列支。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物的用已在2004-2005两年期方案预算中涉及行政事务共同事务的相关条款下列支。

El UNICEF está de acuerdo en que sus servicios de adquisiciones, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compras públicos, y teniendo presentes las condiciones particulares de cada organización determinen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

儿童基金会同意以联合国其他公共采购机构作为其采购处的基准,顾及各组织的特点,并确定其为了收回成本而收取的数额是否恰当。

En vista de que es posible interponer una demanda por daños únicamente ante los tribunales y que antes de iniciar dicho proceso es necesario pagar la tasa de justicia, las ONG consideran que en la práctica la posibilidad de interponer demandas no está garantizada para todas las mujeres que viven en Estonia.

考虑到只有在法庭诉讼中才能提出赔偿要求,在法院诉讼之前则必须缴纳,非政府组织认为,实际上,还不能保证生活在爱沙尼亚的所有妇女都能对损害进行索赔。

En el párrafo 272, la Junta recomendó que los servicios de adquisiciones del UNICEF, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compra públicos y teniendo presente las condiciones particulares de cada organización, determinasen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

在第272段中,委员会建议儿童基金会的采购事务处与联合国以及其他公共采购部门在考虑到各组织的具体情况的基础上确定基准,确定其为了收回成本而收取的数额是否恰当。

La disminución se ve compensada con un aumento de las necesidades en concepto de alquiler de un avión y operaciones conexas a raíz del aumento de los derechos de aterrizaje y servicios de tierra en los aeropuertos de Kigali y Arusha (18.700 dólares), de los gastos de agua, electricidad y otros servicios básicos (1.400 dólares), de los gastos de conservación de mobiliario y equipo (800 dólares) y de los cargos bancarios (3.700 dólares).

减少额与以下各项增加额相抵:由于基加利阿鲁沙两个机场的着陆地勤均有所增加,因此租赁作一架固定翼飞机所需经增加(18 700元);水电(1 400元);家具设备保养(800元);银行(3 700元)。

Respecto del Fondo para el Desarrollo Industrial, distinto de los fondos generales, y respecto a los fondos fiduciarios, a partir del último bienio, los intereses devengados por las inversiones de los fondos, el saldo neto de los saldos bancarios, las ganancias realizadas como consecuencia del tipo de cambio y las pérdidas realizadas y sin realizar se representan como un pasivo en Cuentas por pagar - Otras cuentas. Al 31 de diciembre de 2004 las cantidades eran las siguientes

对于普通用途资金除外的工业发展基金以及从上个两年期起对于信托基金来说,已扣银行的基金投资所赚取利息已实现汇兑收益已实现未实现损失列为“应付账款—其他”内的一项负债。

IS3.34 El crédito de 1.555.500 dólares, que refleja una disminución de 88.200 dólares, se destinaría a gastos generales de funcionamiento de la Sede y de Ginebra para: a) alquiler y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos, automatización de oficinas y demás equipo relacionado con la venta de publicaciones y el funcionamiento de las librerías (111.400 dólares), b) necesidades de comunicaciones para cubrir los servicios de valija diplomática, franqueo y otros gastos de envío relacionados con las operaciones de venta de la Sede y de Ginebra (984.500 dólares) y c) gastos de flete, cargos bancarios y otros gastos (459.600 dólares).

IS3.34 所需经为1 555 500元,增加了88 200元,用于支付总部日内瓦的一般业务:(a) 有关销售出版物书店业务的数据处理、办公室自动化设备其他设备的租赁维修(111 400元);(b) 支付与总部日内瓦销售业务有关的邮袋、邮资其他邮递用的通讯经(984 500元);(c) 支付、银行其他杂项用的经(459 600元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续费 的西班牙语例句

用户正在搜索


显得高人一等的, 显得宽敞, 显得伶俐, 显得年轻的, 显得有点紧张, 显而易见, 显而易见的, 显而易见地, 显贵, 显贵人物,

相似单词


手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵, 手摇发电机,
shǒu xù fèi

gasto de servicio; comisión

31.14 Los recursos necesarios por valor de 399.900 dólares (véase el cuadro 31.5) corresponden al costo de los trámites y otros derechos que cobran los bancos por los servicios prestados.

14 所需经费399 900美元是根据估计的银交易量计算的,用于各种交易费和银提供服务的其他手续费

Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.

基金经费来源之一可以是管理局对请求核准工作计划申请收取的手续费

La Tesorería necesita recursos para cargos bancarios (96.000 dólares) y derechos para un programa de titulación en el cual los oficiales de inversión recibirán formación en ética y reglamentación conforme a las directrices del Instituto de Analistas Financieros Titulados (35.300 dólares).

财务司的上述资源用于银手续费(96 000美元)以投资干事参加一个课程,按照注册金融分析师协会准则接受道德与规章培训以取的费用(35 300美元)。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物的手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预算中涉事务和共同事务的相关条款下列支。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物的手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预算中涉事务和共同事务的相关条款下列支。

El UNICEF está de acuerdo en que sus servicios de adquisiciones, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compras públicos, y teniendo presentes las condiciones particulares de cada organización determinen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

儿童基金会同意以联合国和其他公共采购机构作为其采购处的基准,顾各组织的特点,并确定其为了收回成本而收取的手续费数额是否恰当。

En vista de que es posible interponer una demanda por daños únicamente ante los tribunales y que antes de iniciar dicho proceso es necesario pagar la tasa de justicia, las ONG consideran que en la práctica la posibilidad de interponer demandas no está garantizada para todas las mujeres que viven en Estonia.

考虑到只有在法庭诉讼中才能提出赔偿要求,在法院诉讼之前则必须缴纳手续费,非府组织认为,实际上,还不能保生活在爱沙尼亚的所有妇女都能对损害进索赔。

En el párrafo 272, la Junta recomendó que los servicios de adquisiciones del UNICEF, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compra públicos y teniendo presente las condiciones particulares de cada organización, determinasen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

在第272段中,委员会建议儿童基金会的采购事务处与联合国以其他公共采购部门在考虑到各组织的具体情况的基础上确定基准,确定其为了收回成本而收取的手续费数额是否恰当。

La disminución se ve compensada con un aumento de las necesidades en concepto de alquiler de un avión y operaciones conexas a raíz del aumento de los derechos de aterrizaje y servicios de tierra en los aeropuertos de Kigali y Arusha (18.700 dólares), de los gastos de agua, electricidad y otros servicios básicos (1.400 dólares), de los gastos de conservación de mobiliario y equipo (800 dólares) y de los cargos bancarios (3.700 dólares).

减少额与以下各项增加额相抵:由于基加利和阿鲁沙两个机场的着陆费和地勤费均有所增加,因此租赁和运作一架固定翼飞机所需经费增加(18 700美元);水电费(1 400美元);家具和设备保养(800美元);银手续费(3 700美元)。

Respecto del Fondo para el Desarrollo Industrial, distinto de los fondos generales, y respecto a los fondos fiduciarios, a partir del último bienio, los intereses devengados por las inversiones de los fondos, el saldo neto de los saldos bancarios, las ganancias realizadas como consecuencia del tipo de cambio y las pérdidas realizadas y sin realizar se representan como un pasivo en Cuentas por pagar - Otras cuentas. Al 31 de diciembre de 2004 las cantidades eran las siguientes

对于普通用途资金除外的工业发展基金以从上个两年期起对于信托基金来说,已扣银手续费的基金投资所赚取利息和已实现汇兑收益已实现和未实现损失列为“应付账款—其他”内的一项负债。

IS3.34 El crédito de 1.555.500 dólares, que refleja una disminución de 88.200 dólares, se destinaría a gastos generales de funcionamiento de la Sede y de Ginebra para: a) alquiler y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos, automatización de oficinas y demás equipo relacionado con la venta de publicaciones y el funcionamiento de las librerías (111.400 dólares), b) necesidades de comunicaciones para cubrir los servicios de valija diplomática, franqueo y otros gastos de envío relacionados con las operaciones de venta de la Sede y de Ginebra (984.500 dólares) y c) gastos de flete, cargos bancarios y otros gastos (459.600 dólares).

IS3.34 所需经费为1 555 500美元,增加了88 200美元,用于支付总部和日内瓦的一般业务费:(a) 有关销售和出版物和店业务的数据处理、办公室自动化设备和其他设备的租赁和维修费(111 400美元);(b) 支付与总部和日内瓦销售业务有关的邮袋、邮资和其他邮递和运输费用的通讯经费(984 500美元);和(c) 支付运费、银手续费和其他杂项费用的经费(459 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续费 的西班牙语例句

用户正在搜索


显露, 显明, 显明的道理, 显明的特点, 显然, 显然的, 显然地, 显色染料, 显身手, 显圣,

相似单词


手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵, 手摇发电机,
shǒu xù fèi

gasto de servicio; comisión

31.14 Los recursos necesarios por valor de 399.900 dólares (véase el cuadro 31.5) corresponden al costo de los trámites y otros derechos que cobran los bancos por los servicios prestados.

14 所需经费399 900美元是根据估计的银行交易量计算的,用交易费和银行提供服务的其他手续费

Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.

基金经费来源之一可以是管理局对请求核准工作计划申请书收取的手续费

La Tesorería necesita recursos para cargos bancarios (96.000 dólares) y derechos para un programa de titulación en el cual los oficiales de inversión recibirán formación en ética y reglamentación conforme a las directrices del Instituto de Analistas Financieros Titulados (35.300 dólares).

财务司的上述资源用银行手续费(96 000美元)以投资干事参加一个课程,按照注册金融分析师协会准则接受道德与规章培训以取得证书的费用(35 300美元)。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物的手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预算中涉行政事务和共同事务的相关条款下列支。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物的手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预算中涉行政事务和共同事务的相关条款下列支。

El UNICEF está de acuerdo en que sus servicios de adquisiciones, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compras públicos, y teniendo presentes las condiciones particulares de cada organización determinen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

儿童基金会同意以联合国和其他公共采购机构作为其采购处的基准,顾织的特点,并确定其为了收回成本而收取的手续费数额是否恰当。

En vista de que es posible interponer una demanda por daños únicamente ante los tribunales y que antes de iniciar dicho proceso es necesario pagar la tasa de justicia, las ONG consideran que en la práctica la posibilidad de interponer demandas no está garantizada para todas las mujeres que viven en Estonia.

考虑到只有在法庭诉讼中才能提出赔偿要求,在法院诉讼之前则必须缴纳手续费,非政府织认为,实际上,还不能保证生活在爱沙尼亚的所有妇女都能对损害进行索赔。

En el párrafo 272, la Junta recomendó que los servicios de adquisiciones del UNICEF, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compra públicos y teniendo presente las condiciones particulares de cada organización, determinasen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

在第272段中,委员会建议儿童基金会的采购事务处与联合国以其他公共采购部门在考虑到织的具体情况的基础上确定基准,确定其为了收回成本而收取的手续费数额是否恰当。

La disminución se ve compensada con un aumento de las necesidades en concepto de alquiler de un avión y operaciones conexas a raíz del aumento de los derechos de aterrizaje y servicios de tierra en los aeropuertos de Kigali y Arusha (18.700 dólares), de los gastos de agua, electricidad y otros servicios básicos (1.400 dólares), de los gastos de conservación de mobiliario y equipo (800 dólares) y de los cargos bancarios (3.700 dólares).

减少额与以下项增加额相抵:由基加利和阿鲁沙两个机场的着陆费和地勤费均有所增加,因此租赁和运作一架固定翼飞机所需经费增加(18 700美元);水电费(1 400美元);家具和设备保养(800美元);银行手续费(3 700美元)。

Respecto del Fondo para el Desarrollo Industrial, distinto de los fondos generales, y respecto a los fondos fiduciarios, a partir del último bienio, los intereses devengados por las inversiones de los fondos, el saldo neto de los saldos bancarios, las ganancias realizadas como consecuencia del tipo de cambio y las pérdidas realizadas y sin realizar se representan como un pasivo en Cuentas por pagar - Otras cuentas. Al 31 de diciembre de 2004 las cantidades eran las siguientes

普通用途资金除外的工业发展基金以从上个两年期起对信托基金来说,已扣银行手续费的基金投资所赚取利息和已实现汇兑收益已实现和未实现损失列为“应付账款—其他”内的一项负债。

IS3.34 El crédito de 1.555.500 dólares, que refleja una disminución de 88.200 dólares, se destinaría a gastos generales de funcionamiento de la Sede y de Ginebra para: a) alquiler y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos, automatización de oficinas y demás equipo relacionado con la venta de publicaciones y el funcionamiento de las librerías (111.400 dólares), b) necesidades de comunicaciones para cubrir los servicios de valija diplomática, franqueo y otros gastos de envío relacionados con las operaciones de venta de la Sede y de Ginebra (984.500 dólares) y c) gastos de flete, cargos bancarios y otros gastos (459.600 dólares).

IS3.34 所需经费为1 555 500美元,增加了88 200美元,用支付总部和日内瓦的一般业务费:(a) 有关销售和出版物和书店业务的数据处理、办公室自动化设备和其他设备的租赁和维修费(111 400美元);(b) 支付与总部和日内瓦销售业务有关的邮袋、邮资和其他邮递和运输费用的通讯经费(984 500美元);和(c) 支付运费、银行手续费和其他杂项费用的经费(459 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续费 的西班牙语例句

用户正在搜索


显现, 显像管, 显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物,

相似单词


手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵, 手摇发电机,
shǒu xù fèi

gasto de servicio; comisión

31.14 Los recursos necesarios por valor de 399.900 dólares (véase el cuadro 31.5) corresponden al costo de los trámites y otros derechos que cobran los bancos por los servicios prestados.

14 所需经费399 900美元是根据估银行交易量,用于各种交易费和银行提供服务其他手续费

Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.

基金经费来源之一可以是管理局对请求核准工作划申请书收取手续费

La Tesorería necesita recursos para cargos bancarios (96.000 dólares) y derechos para un programa de titulación en el cual los oficiales de inversión recibirán formación en ética y reglamentación conforme a las directrices del Instituto de Analistas Financieros Titulados (35.300 dólares).

财务司上述资源用于银行手续费(96 000美元)以及投资干事参加一个课程,按照注册金融分析师协会准则接受道德与规章培训以取得证书费用(35 300美元)。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预中涉及行政事务和共同事务相关条款下列支。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预中涉及行政事务和共同事务相关条款下列支。

El UNICEF está de acuerdo en que sus servicios de adquisiciones, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compras públicos, y teniendo presentes las condiciones particulares de cada organización determinen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

儿童基金会同意以联合国和其他公共采购机构作为其采购处基准,顾及各组织,并确定其为了收回成本而收取手续费数额是否恰当。

En vista de que es posible interponer una demanda por daños únicamente ante los tribunales y que antes de iniciar dicho proceso es necesario pagar la tasa de justicia, las ONG consideran que en la práctica la posibilidad de interponer demandas no está garantizada para todas las mujeres que viven en Estonia.

考虑到只有在法庭诉讼中才能提出赔偿要求,在法院诉讼之前则必须缴纳手续费,非政府组织认为,实际上,还不能保证生活在爱沙尼亚所有妇女都能对损害进行索赔。

En el párrafo 272, la Junta recomendó que los servicios de adquisiciones del UNICEF, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compra públicos y teniendo presente las condiciones particulares de cada organización, determinasen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

在第272段中,委员会建议儿童基金会采购事务处与联合国以及其他公共采购部门在考虑到各组织具体情况基础上确定基准,确定其为了收回成本而收取手续费数额是否恰当。

La disminución se ve compensada con un aumento de las necesidades en concepto de alquiler de un avión y operaciones conexas a raíz del aumento de los derechos de aterrizaje y servicios de tierra en los aeropuertos de Kigali y Arusha (18.700 dólares), de los gastos de agua, electricidad y otros servicios básicos (1.400 dólares), de los gastos de conservación de mobiliario y equipo (800 dólares) y de los cargos bancarios (3.700 dólares).

减少额与以下各项增加额相抵:由于基加利和阿鲁沙两个机场着陆费和地勤费均有所增加,因此租赁和运作一架固定翼飞机所需经费增加(18 700美元);水电费(1 400美元);家具和设备保养(800美元);银行手续费(3 700美元)。

Respecto del Fondo para el Desarrollo Industrial, distinto de los fondos generales, y respecto a los fondos fiduciarios, a partir del último bienio, los intereses devengados por las inversiones de los fondos, el saldo neto de los saldos bancarios, las ganancias realizadas como consecuencia del tipo de cambio y las pérdidas realizadas y sin realizar se representan como un pasivo en Cuentas por pagar - Otras cuentas. Al 31 de diciembre de 2004 las cantidades eran las siguientes

对于普通用途资金除外工业发展基金以及从上个两年期起对于信托基金来说,已扣银行手续费基金投资所赚取利息和已实现汇兑收益已实现和未实现损失列为“应付账款—其他”内一项负债。

IS3.34 El crédito de 1.555.500 dólares, que refleja una disminución de 88.200 dólares, se destinaría a gastos generales de funcionamiento de la Sede y de Ginebra para: a) alquiler y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos, automatización de oficinas y demás equipo relacionado con la venta de publicaciones y el funcionamiento de las librerías (111.400 dólares), b) necesidades de comunicaciones para cubrir los servicios de valija diplomática, franqueo y otros gastos de envío relacionados con las operaciones de venta de la Sede y de Ginebra (984.500 dólares) y c) gastos de flete, cargos bancarios y otros gastos (459.600 dólares).

IS3.34 所需经费为1 555 500美元,增加了88 200美元,用于支付总部和日内瓦一般业务费:(a) 有关销售和出版物和书店业务数据处理、办公室自动化设备和其他设备租赁和维修费(111 400美元);(b) 支付与总部和日内瓦销售业务有关邮袋、邮资和其他邮递和运输费用通讯经费(984 500美元);和(c) 支付运费、银行手续费和其他杂项费用经费(459 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续费 的西班牙语例句

用户正在搜索


险隘, 险地, 险恶, 险恶的, 险恶的人, 险恶用心, 险峰, 险工, 险乎, 险境,

相似单词


手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵, 手摇发电机,
shǒu xù fèi

gasto de servicio; comisión

31.14 Los recursos necesarios por valor de 399.900 dólares (véase el cuadro 31.5) corresponden al costo de los trámites y otros derechos que cobran los bancos por los servicios prestados.

14 所需经费399 900美元是根据估的银行交易的,用于各种交易费和银行提供服务的其他手续费

Una fuente de financiación del Fondo podrían ser los ingresos percibidos por la Autoridad en concepto de derechos abonados por el trámite de las solicitudes de aprobación de los planes de trabajo.

基金经费来源之一可以是管理局对请求核准工作划申请书收取的手续费

La Tesorería necesita recursos para cargos bancarios (96.000 dólares) y derechos para un programa de titulación en el cual los oficiales de inversión recibirán formación en ética y reglamentación conforme a las directrices del Instituto de Analistas Financieros Titulados (35.300 dólares).

财务司的上述资源用于银行手续费(96 000美元)以及投资干事参加一个课程,按照注册金融分析师协会准则接受道德与规章培训以取得证书的费用(35 300美元)。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物的手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预中涉及行政事务和共同事务的相关条款下列支。

Los gastos generados por la distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo se sufragaron con cargo a las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 relativas a los servicios administrativos y comunes.

向发展中国家机构寄送联合国法律出版物的手续费和运输费用已在2004-2005两年期方案预中涉及行政事务和共同事务的相关条款下列支。

El UNICEF está de acuerdo en que sus servicios de adquisiciones, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compras públicos, y teniendo presentes las condiciones particulares de cada organización determinen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

儿童基金会同意以联合国和其他公共采购机构作为其采购处的基准,顾及各组织的确定其为了收回成本而收取的手续费数额是否恰当。

En vista de que es posible interponer una demanda por daños únicamente ante los tribunales y que antes de iniciar dicho proceso es necesario pagar la tasa de justicia, las ONG consideran que en la práctica la posibilidad de interponer demandas no está garantizada para todas las mujeres que viven en Estonia.

考虑到只有在法庭诉讼中才能提出赔偿要求,在法院诉讼之前则必须缴纳手续费,非政府组织认为,实际上,还不能保证生活在爱沙尼亚的所有妇女都能对损害进行索赔。

En el párrafo 272, la Junta recomendó que los servicios de adquisiciones del UNICEF, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compra públicos y teniendo presente las condiciones particulares de cada organización, determinasen si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado.

在第272段中,委员会建议儿童基金会的采购事务处与联合国以及其他公共采购部门在考虑到各组织的具体情况的基础上确定基准,确定其为了收回成本而收取的手续费数额是否恰当。

La disminución se ve compensada con un aumento de las necesidades en concepto de alquiler de un avión y operaciones conexas a raíz del aumento de los derechos de aterrizaje y servicios de tierra en los aeropuertos de Kigali y Arusha (18.700 dólares), de los gastos de agua, electricidad y otros servicios básicos (1.400 dólares), de los gastos de conservación de mobiliario y equipo (800 dólares) y de los cargos bancarios (3.700 dólares).

减少额与以下各项增加额相抵:由于基加利和阿鲁沙两个机场的着陆费和地勤费均有所增加,因此租赁和运作一架固定翼飞机所需经费增加(18 700美元);水电费(1 400美元);家具和设备保养(800美元);银行手续费(3 700美元)。

Respecto del Fondo para el Desarrollo Industrial, distinto de los fondos generales, y respecto a los fondos fiduciarios, a partir del último bienio, los intereses devengados por las inversiones de los fondos, el saldo neto de los saldos bancarios, las ganancias realizadas como consecuencia del tipo de cambio y las pérdidas realizadas y sin realizar se representan como un pasivo en Cuentas por pagar - Otras cuentas. Al 31 de diciembre de 2004 las cantidades eran las siguientes

对于普通用途资金除外的工业发展基金以及从上个两年期起对于信托基金来说,已扣银行手续费的基金投资所赚取利息和已实现汇兑收益已实现和未实现损失列为“应付账款—其他”内的一项负债。

IS3.34 El crédito de 1.555.500 dólares, que refleja una disminución de 88.200 dólares, se destinaría a gastos generales de funcionamiento de la Sede y de Ginebra para: a) alquiler y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos, automatización de oficinas y demás equipo relacionado con la venta de publicaciones y el funcionamiento de las librerías (111.400 dólares), b) necesidades de comunicaciones para cubrir los servicios de valija diplomática, franqueo y otros gastos de envío relacionados con las operaciones de venta de la Sede y de Ginebra (984.500 dólares) y c) gastos de flete, cargos bancarios y otros gastos (459.600 dólares).

IS3.34 所需经费为1 555 500美元,增加了88 200美元,用于支付总部和日内瓦的一般业务费:(a) 有关销售和出版物和书店业务的数据处理、办公室自动化设备和其他设备的租赁和维修费(111 400美元);(b) 支付与总部和日内瓦销售业务有关的邮袋、邮资和其他邮递和运输费用的通讯经费(984 500美元);和(c) 支付运费、银行手续费和其他杂项费用的经费(459 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续费 的西班牙语例句

用户正在搜索


现成饭, 现成话, 现出笑容, 现存, 现存的, 现代, 现代的, 现代化, 现代化的, 现代化企业,

相似单词


手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵, 手摇发电机,