西语助手
  • 关闭
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要手下的人增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两名成直接命令手下的人处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,手下大约有11名海关和税务人、5名移民工作人

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

会注意到在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤是警察局、拘留所和监狱的警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复领土,使能够实现们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


很久没见的, 很久以前的, 很开放的, 很可能的, 很可能由于…导致的, 很快, 很快地, 很快消失的, 很难的, 很难满意的,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他的人增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝多数平民都是死于加沙地带占领军

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两名成员直接命令的人处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,他有11名海关和税务人员、5名移民官员其他工作人员。

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员会注意到在少法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所和监狱的警察残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


狠命, 狠心, 狠揍, , 恨不得, 恨事, 恨之入骨, , 亨通, ,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下的人增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两名接命令手下的人处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务人、5名移民官其他工作人

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

会注意到在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、所和监狱的警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


恒久, 恒量, 恒温, 恒温器, 恒心, 恒心的, 恒星, 恒星的, 恒压器, ,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下的人增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平民都死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两名成员直接命令手下的人处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务人员、5名移民官员其他工作人员。

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员会注意到在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其警察局、拘留所和监狱的警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别在非洲,我们感到失望和沮丧的会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


横的, 横笛, 横渡, 横渡大西洋的, 横断层, 横队, 横放, 横幅, 横膈膜, 横亘,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两直接命令手下处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一主管控制,他手下大约有11海关和税务、5移民官其他工作

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

会注意到在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所和监狱的警察手下残忍、不道或有辱格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦民,或是协助巴勒斯坦民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


横蛮, 横眉, 横木, 横披, 横剖面, 横切, 横扫, 横生, 横竖, 横死,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下的人增

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平民都是死于沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两名员直接命令手下的人处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务人员、5名移民官员其他工作人员。

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员会注意到在少年司法中发的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所和监狱的警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


横柱, 横坐标, 衡量, 衡量基准, , 轰动, 轰动的, 轰动一时的, 轰赶苍蝇, 轰轰烈烈,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下的人增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两名成员直接命令手下的人处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务人员、5名移民官员其他工作人员。

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员注意到在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所和监狱的警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 烘焙, 烘干, 烘干机, 烘缸, 烘烤, 烘烤的, 烘炉, 烘熟的, 烘托,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下的人增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两名成直接命令手下的人处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关、5名移民官其他工作人

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

意到在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所监狱的警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事在实现预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望沮丧的是,安理迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


红茶, 红稠舞, 红的, 红灯, 红豆, 红发的, 红发的人, 红骨髓, 红果, 红海,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,
shǒu xià

bajo la dirección de uno; subordinado

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下的人增加生产。

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两直接命令手下的人处决平民。

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一主管控制,他手下大约有11海关税务人、5移民官其他工作人

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

会注意到在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘监狱的警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的受害者。

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现预防冲突方面取得了一些功,特别是在非洲,我们感到失望沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权在他们全部领土上建立独立国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手下 的西班牙语例句

用户正在搜索


红绿灯, 红毛的, 红霉素, 红焖, 红皮书, 红扑扑, 红葡萄酒, 红旗, 红人, 红润,

相似单词


手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本,