西语助手
  • 关闭

所有权

添加到生词本

suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园的收益权但没有所有权

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土地的所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权味着全体人民的参与。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平与稳定的灵丹妙药。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方迟迟没有获得土地的所有权

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人对整个努力的所有权,是法的基本要素。

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受到鼓励并且尽可能多地得到加强。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注到,这些文件足可以证明企业的存在和所有权

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土地所有权中,93%都直接对男子有益。

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不能确保所有权、责任制和问责制。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

志联邦共和国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治出了详细规定。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,在租期结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租人。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权人与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片, 登山, 登山防风衣,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园的收益权但没有所有权

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将括在内。

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

所有权意味着全体的参与。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平与稳定的灵丹妙药。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三我们迟迟没有获得我们土所有权

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期贮存或甚至后处理这些材料。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

动者所有权必须受到鼓励并且尽可能多得到加强。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可以证明企业的存在和所有权

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该案授予的土所有权中,93%都直接对男子有益。

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不能确保所有权、责任制和问责制。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权托管的身份事,最后接收了无认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,在租期结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了含在原所有权与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在契中说明对土的共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待, 等待的, 等待时机,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园的收益权但没有所有权

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土所有权牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

所有权意味着全体人民的参与。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权实现和平与稳定的灵丹妙药。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土所有权

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期贮存或甚至后处理这些材料。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人对整个努力的所有权我们做法的基本要素。

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

方行动者所有权必须受到鼓励并且尽可得到加强。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可以证明企业的存在和所有权

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土所有权中,93%都直接对男子有益。

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不确保所有权、责任制和问责制。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,在租期结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租人。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权人与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在契中说明对土的共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线, 等级, 等级标准, 等级的, 等级说明书, 等级制度,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园的收益权但没有所有权

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

所有权意味着全体人民的参与。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平与稳定的药。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土所有权

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限存或甚至后处理这些材料。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

方行动者所有权必须受到鼓励并且尽可能多得到加强。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可以证明企业的存在和所有权

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土所有权中,93%都直接对男子有益。

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不能确保所有权、责任制和问责制。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,在租结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租人。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权人与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在契中说明对土的共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 低波段, 低产, 低潮, 低沉, 低沉的, 低沉有磁性的, 低垂, 低档, 低的,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园的收益权但没有所有权

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土地的所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体人民的参与。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平与稳定的灵丹妙药。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人对整个努力的所有权,是我们做法的基要素。

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受到鼓励且尽可能多地得到加强。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可以证明企业的存在和所有权

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土地所有权中,93%都直接对男子有益。

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调不能确保所有权、责任制和问责制。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权人托管人的份行事,最后接收了无人认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,在租期结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租人。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权人与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


低酒精的, 低空, 低栏, 低廉, 低劣, 低劣的, 低落, 低能, 低能耗, 低频,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,

用户正在搜索


低首下心, 低俗, 低损耗, 低调, 低头, 低头(船头)吃水深, 低洼, 低洼的, 低洼地, 低洼地的,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园的收益权但没有所有权

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个其土地的所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权味着全体人民的参与。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平与稳定的灵丹妙药。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受鼓励并且尽可能多地得加强。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组,这些文件足可以证明企业的存在和所有权

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土地所有权中,93%都直接男子有益。

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不能确保所有权、责任制和问责制。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

志联邦共和国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,在租期结束时,租赁财产的所有权将自动转给承租人。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权人与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说明土地的共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


低消耗, 低薪的, 低血糖, 低血压, 低压, 低音, 低音大号, 低音的, 低音鼓, 低音管,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园的收益权但没有所有权

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土地的所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概扩大使其将人民包括在内。

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体人民的参与。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平与稳定的灵丹妙药。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权到鼓励并且尽可能多地得到加强。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可以证明企业的存在和所有权

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土地所有权中,93%都直接对男子有益。

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不能确保所有权、责任制和问责制。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,在租期结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租人。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权人与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


堤道, 嘀嘀声, 嘀咕, , 滴答, 滴定, 滴干, 滴管, 滴酒不沾的, 滴沥,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那的收益权但没有所有权

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶后来关闭,至就所有权最后达成新的协议。

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

家庭其土地的所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体人民的参与。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平与稳定的灵丹妙药。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人努力的所有权,是我们做法的基本要素。

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受到鼓励并且尽可能多地得到加强。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些文件足可以证明企业的存在和所有权

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予的土地所有权中,93%都男子有益。

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不能确保所有权、责任制和问责制。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权人托管人的身份行事,最后收了无人认领的股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式的融资租赁,在租期结束时,租赁财产的所有权将自动转给承租人。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权人与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说明土地的共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 敌敌畏, 敌对, 敌对的, 敌对行动, 敌国, 敌后, 敌军, 敌忾, 敌寇,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,
suǒ yǒu quán

derecho de propiedad

Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

他拥有那个庄园收益权但没有所有权

La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新

¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

一个家庭对其土地所有权是否牢靠?

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权概念应当扩大使其将人民包括在内。

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体人民参与。

No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

然而,所有权不是实现和平与稳定灵丹妙药。

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地所有权

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

非洲人对整个努力所有权,是我们做法基本要素。

La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

地方行动者所有权必须受到鼓励并且尽可能多地得到加强。

El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

小组注意到,这些可以证明企业存在和所有权

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案授予土地所有权中,93%都直接对男子有益。

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强调本身并不能确保所有权、责任制和问责制。

La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

德意志联邦共和国以所有权人托管人身份行事,最后接收了无人认领股票所有权

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述会索取未付租金余额该大楼原所有权人。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某些形式融资租赁,在租期结束时,对租赁财产所有权将自动转给承租人。

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权人与该会签订租赁仲裁

Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地共同所有权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所有权 的西班牙语例句

用户正在搜索


诋毁, 诋毁的, , 抵补, 抵偿, 抵触, 抵达, 抵挡, 抵挡不住的, 抵换,

相似单词


所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者,