La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
período de postguerra
西 语 助 手La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.
战后时期,妇女公共生活的参与明显增多。
Aunque en el período de posguerra esos datos no se publicaban, se estima que se está incrementando la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz.
尽管战后时期的这一数据并未公布,但据估计,刚刚分娩的妇女的亡率一直在不断增长。
En el período de posguerra no se publicaban datos sobre la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz, pero se estima que la tasa se ha incrementado.
在战后时期,没有公布刚分娩过的妇女的亡率数据,但据估计,这一比率已有所增加。
En el período de posguerra, las organizaciones internacionales han llevado a cabo una serie de actividades encaminadas a mejorar la participación de las mujeres en todas las esferas de la vida pública.
战后时期,国际组织开展了一系列活动,以改善妇女参与各个领域公共生活的状况。
No hay un monitoreo continuo y sistemático de la ingesta y los hábitos relacionados con la nutrición de la población, y en el período de posguerra no se habían realizado estudios que brindasen un panorama de la situación real.
目前还未与人口营养有关的摄取
连续进行系统监测,战后时期进行的任何相关研究也不能全面反映实际情况。
Sin embargo, el movimiento de las mujeres obtuvo una nueva energía durante la guerra, por la acción de las mujeres encargadas del mantenimiento de la paz, las trabajadoras humanitarias, que encontraron la energía y las ideas necesarias para organizarse y convertirse, en el período de posguerra, en las encargadas de identificar las necesidades y encontrar las soluciones y los recursos para mejorar y fortalecer la condición de las mujeres, así como a las mujeres mismas.
然而,由女维人员
女人道主义工作者发起的妇女运动却在这场战争中焕发了新的活力,她们发现妇女有这种力量,也有种种设想,要把自己组织起来,并在战后时期开展各种活动,确定各种需要,为提高
增强妇女地位
妇女素质找到解决办法
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período de postguerra
西 语 助 手La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十艰难的,因为食品缺乏。
En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.
战后时期,妇女对社会和公共生的参与明显增多。
Aunque en el período de posguerra esos datos no se publicaban, se estima que se está incrementando la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz.
尽管战后时期的这一数据并未公布,但据估计,的妇女的
亡率一直在不断增长。
En el período de posguerra no se publicaban datos sobre la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz, pero se estima que la tasa se ha incrementado.
在战后时期,没有公布过的妇女的
亡率数据,但据估计,这一比率已有所增加。
En el período de posguerra, las organizaciones internacionales han llevado a cabo una serie de actividades encaminadas a mejorar la participación de las mujeres en todas las esferas de la vida pública.
战后时期,国际组织开展了一系列,
改善妇女参与各个领域公共生
的状况。
No hay un monitoreo continuo y sistemático de la ingesta y los hábitos relacionados con la nutrición de la población, y en el período de posguerra no se habían realizado estudios que brindasen un panorama de la situación real.
目前还未对与人口营养有关的摄取和习惯连续进行系统监测,战后时期进行的任何相关研究也不能全面反映实际情况。
Sin embargo, el movimiento de las mujeres obtuvo una nueva energía durante la guerra, por la acción de las mujeres encargadas del mantenimiento de la paz, las trabajadoras humanitarias, que encontraron la energía y las ideas necesarias para organizarse y convertirse, en el período de posguerra, en las encargadas de identificar las necesidades y encontrar las soluciones y los recursos para mejorar y fortalecer la condición de las mujeres, así como a las mujeres mismas.
然而,由女维和人员和女人道主义工作者发起的妇女运却在这场战争中焕发了新的
力,她们发现妇女有这种力量,也有种种设想,要把自己组织起来,并在战后时期开展各种
,确定各种需要,为提高和增强妇女地位和妇女素质找到解决办法和资源。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período de postguerra
西 语 助 手La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.
战后时期,妇女对社会和共生活的参与明显增多。
Aunque en el período de posguerra esos datos no se publicaban, se estima que se está incrementando la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz.
尽管战后时期的数据并未
,但据估计,刚刚分娩的妇女的
亡率
直在不断增长。
En el período de posguerra no se publicaban datos sobre la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz, pero se estima que la tasa se ha incrementado.
在战后时期,没有刚分娩过的妇女的
亡率数据,但据估计,
率已有所增加。
En el período de posguerra, las organizaciones internacionales han llevado a cabo una serie de actividades encaminadas a mejorar la participación de las mujeres en todas las esferas de la vida pública.
战后时期,国际组织开展了系列活动,以改善妇女参与各个领域
共生活的状况。
No hay un monitoreo continuo y sistemático de la ingesta y los hábitos relacionados con la nutrición de la población, y en el período de posguerra no se habían realizado estudios que brindasen un panorama de la situación real.
目前还未对与人口营养有关的摄取和习惯连续进行系统监测,战后时期进行的任何相关研究也不能全面反映实际情况。
Sin embargo, el movimiento de las mujeres obtuvo una nueva energía durante la guerra, por la acción de las mujeres encargadas del mantenimiento de la paz, las trabajadoras humanitarias, que encontraron la energía y las ideas necesarias para organizarse y convertirse, en el período de posguerra, en las encargadas de identificar las necesidades y encontrar las soluciones y los recursos para mejorar y fortalecer la condición de las mujeres, así como a las mujeres mismas.
然而,由女维和人员和女人道主义工作者发起的妇女运动却在场战争中焕发了新的活力,她们发现妇女有
种力量,也有种种设想,要把自己组织起来,并在战后时期开展各种活动,确定各种需要,为提高和增强妇女地位和妇女素质找到解决办法和资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período de postguerra
西 语 助 手La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.
战后时期,妇女对社会和公共生活的参与明显增多。
Aunque en el período de posguerra esos datos no se publicaban, se estima que se está incrementando la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz.
尽管战后时期的这一数据并未公布,但据估计,刚刚分娩的妇女的亡率一直在不断增长。
En el período de posguerra no se publicaban datos sobre la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz, pero se estima que la tasa se ha incrementado.
在战后时期,没有公布刚分娩过的妇女的亡率数据,但据估计,这一比率已有所增加。
En el período de posguerra, las organizaciones internacionales han llevado a cabo una serie de actividades encaminadas a mejorar la participación de las mujeres en todas las esferas de la vida pública.
战后时期,国际组织开展了一系列活动,以改善妇女参与各个领域公共生活的状。
No hay un monitoreo continuo y sistemático de la ingesta y los hábitos relacionados con la nutrición de la población, y en el período de posguerra no se habían realizado estudios que brindasen un panorama de la situación real.
目前还未对与人口营养有关的摄取和习惯连续进行系统监测,战后时期进行的任何相关研究也不能全面反映实际情。
Sin embargo, el movimiento de las mujeres obtuvo una nueva energía durante la guerra, por la acción de las mujeres encargadas del mantenimiento de la paz, las trabajadoras humanitarias, que encontraron la energía y las ideas necesarias para organizarse y convertirse, en el período de posguerra, en las encargadas de identificar las necesidades y encontrar las soluciones y los recursos para mejorar y fortalecer la condición de las mujeres, así como a las mujeres mismas.
,由女维和人员和女人道主义工作者发起的妇女运动却在这场战争中焕发了新的活力,她们发现妇女有这种力量,也有种种设想,要把自己组织起来,并在战后时期开展各种活动,确定各种需要,为提高和增强妇女地位和妇女素质找到解决办法和资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período de postguerra
西 语 助 手La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.
战后时期,妇女对社会和公共生活的参与明显增多。
Aunque en el período de posguerra esos datos no se publicaban, se estima que se está incrementando la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz.
尽管战后时期的这一数据并未公布,但据估计,刚刚分娩的妇女的亡率一直在不断增长。
En el período de posguerra no se publicaban datos sobre la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz, pero se estima que la tasa se ha incrementado.
在战后时期,没有公布刚分娩过的妇女的亡率数据,但据估计,这一比率已有所增加。
En el período de posguerra, las organizaciones internacionales han llevado a cabo una serie de actividades encaminadas a mejorar la participación de las mujeres en todas las esferas de la vida pública.
战后时期,国际组织开展了一系列活动,以改善妇女参与各个领域公共生活的状况。
No hay un monitoreo continuo y sistemático de la ingesta y los hábitos relacionados con la nutrición de la población, y en el período de posguerra no se habían realizado estudios que brindasen un panorama de la situación real.
目前还未对与人口营养有关的摄取和习惯连续进行系统监测,战后时期进行的任何相关研究也不能全面反映实际情况。
Sin embargo, el movimiento de las mujeres obtuvo una nueva energía durante la guerra, por la acción de las mujeres encargadas del mantenimiento de la paz, las trabajadoras humanitarias, que encontraron la energía y las ideas necesarias para organizarse y convertirse, en el período de posguerra, en las encargadas de identificar las necesidades y encontrar las soluciones y los recursos para mejorar y fortalecer la condición de las mujeres, así como a las mujeres mismas.
,
女维和人员和女人道主义工作者发起的妇女运动却在这场战争中焕发了新的活力,她们发现妇女有这种力量,也有种种设想,要把自己组织起来,并在战后时期开展各种活动,确定各种需要,为提高和增强妇女地位和妇女素质找到解决办法和资源。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período de postguerra
西 语 助 手La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后是十分艰难
,
食品缺乏。
En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.
战后,妇女对社会和公共生活
参与明显增多。
Aunque en el período de posguerra esos datos no se publicaban, se estima que se está incrementando la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz.
尽管战后这一数据并未公布,但据估计,刚刚分娩
妇女
亡率一直在不断增长。
En el período de posguerra no se publicaban datos sobre la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz, pero se estima que la tasa se ha incrementado.
在战后,没有公布刚分娩过
妇女
亡率数据,但据估计,这一比率已有所增加。
En el período de posguerra, las organizaciones internacionales han llevado a cabo una serie de actividades encaminadas a mejorar la participación de las mujeres en todas las esferas de la vida pública.
战后,国际组织开展了一系列活动,以改善妇女参与各个领域公共生活
状况。
No hay un monitoreo continuo y sistemático de la ingesta y los hábitos relacionados con la nutrición de la población, y en el período de posguerra no se habían realizado estudios que brindasen un panorama de la situación real.
目前还未对与人口营养有关摄取和习惯连续
行系统监测,战后
行
任何相关研究也不能全面反映实际情况。
Sin embargo, el movimiento de las mujeres obtuvo una nueva energía durante la guerra, por la acción de las mujeres encargadas del mantenimiento de la paz, las trabajadoras humanitarias, que encontraron la energía y las ideas necesarias para organizarse y convertirse, en el período de posguerra, en las encargadas de identificar las necesidades y encontrar las soluciones y los recursos para mejorar y fortalecer la condición de las mujeres, así como a las mujeres mismas.
然而,由女维和人员和女人道主义工作者发起妇女运动却在这场战争中焕发了新
活力,她们发现妇女有这种力量,也有种种设想,要把自己组织起来,并在战后
开展各种活动,确定各种需要,
提高和增强妇女地位和妇女素质找到解决办法和资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período de postguerra
西 语 助 手La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.
战后时期,妇女对社会和共生活的参与明显增多。
Aunque en el período de posguerra esos datos no se publicaban, se estima que se está incrementando la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz.
尽管战后时期的数据并未
,但据估计,刚刚分娩的妇女的
亡率
直在不断增长。
En el período de posguerra no se publicaban datos sobre la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz, pero se estima que la tasa se ha incrementado.
在战后时期,没有刚分娩过的妇女的
亡率数据,但据估计,
率已有所增加。
En el período de posguerra, las organizaciones internacionales han llevado a cabo una serie de actividades encaminadas a mejorar la participación de las mujeres en todas las esferas de la vida pública.
战后时期,国际组织开展了系列活动,以改善妇女参与各个领域
共生活的状况。
No hay un monitoreo continuo y sistemático de la ingesta y los hábitos relacionados con la nutrición de la población, y en el período de posguerra no se habían realizado estudios que brindasen un panorama de la situación real.
目前还未对与人口营养有关的摄取和习惯连续进行系统监测,战后时期进行的任何相关研究也不能全面反映实际情况。
Sin embargo, el movimiento de las mujeres obtuvo una nueva energía durante la guerra, por la acción de las mujeres encargadas del mantenimiento de la paz, las trabajadoras humanitarias, que encontraron la energía y las ideas necesarias para organizarse y convertirse, en el período de posguerra, en las encargadas de identificar las necesidades y encontrar las soluciones y los recursos para mejorar y fortalecer la condición de las mujeres, así como a las mujeres mismas.
然而,由女维和人员和女人道主义工作者发起的妇女运动却在场战争中焕发了新的活力,她们发现妇女有
种力量,也有种种设想,要把自己组织起来,并在战后时期开展各种活动,确定各种需要,为提高和增强妇女地位和妇女素质找到解决办法和资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período de postguerra
西 语 助 手La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.
战后时期,妇女对社会和公共生活的参与明显增多。
Aunque en el período de posguerra esos datos no se publicaban, se estima que se está incrementando la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz.
尽管战后时期的这一数据并未公布,但据估计,刚刚分娩的妇女的亡率一直在不断增长。
En el período de posguerra no se publicaban datos sobre la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz, pero se estima que la tasa se ha incrementado.
在战后时期,没有公布刚分娩过的妇女的亡率数据,但据估计,这一比率已有所增加。
En el período de posguerra, las organizaciones internacionales han llevado a cabo una serie de actividades encaminadas a mejorar la participación de las mujeres en todas las esferas de la vida pública.
战后时期,国际组织开展了一系列活动,以改善妇女参与各个领域公共生活的状况。
No hay un monitoreo continuo y sistemático de la ingesta y los hábitos relacionados con la nutrición de la población, y en el período de posguerra no se habían realizado estudios que brindasen un panorama de la situación real.
目前还未对与人口营养有关的摄取和习惯连续进行系统监测,战后时期进行的任何相关研究也不能全面反映实际情况。
Sin embargo, el movimiento de las mujeres obtuvo una nueva energía durante la guerra, por la acción de las mujeres encargadas del mantenimiento de la paz, las trabajadoras humanitarias, que encontraron la energía y las ideas necesarias para organizarse y convertirse, en el período de posguerra, en las encargadas de identificar las necesidades y encontrar las soluciones y los recursos para mejorar y fortalecer la condición de las mujeres, así como a las mujeres mismas.
,
女维和人员和女人道主义工作者发起的妇女运动却在这场战争中焕发了新的活力,她们发现妇女有这种力量,也有种种设想,要把自己组织起来,并在战后时期开展各种活动,确定各种需要,为提高和增强妇女地位和妇女素质找到解决办法和资源。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período de postguerra
西 语 助 手La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.
战后时期,妇女对社会和公共生活的显增多。
Aunque en el período de posguerra esos datos no se publicaban, se estima que se está incrementando la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz.
尽管战后时期的这一数据并未公布,但据估计,刚刚分娩的妇女的亡率一直在不断增长。
En el período de posguerra no se publicaban datos sobre la mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz, pero se estima que la tasa se ha incrementado.
在战后时期,没有公布刚分娩过的妇女的亡率数据,但据估计,这一比率已有所增加。
En el período de posguerra, las organizaciones internacionales han llevado a cabo una serie de actividades encaminadas a mejorar la participación de las mujeres en todas las esferas de la vida pública.
战后时期,国际组织开展了一系列活动,以改善妇女各个领域公共生活的状况。
No hay un monitoreo continuo y sistemático de la ingesta y los hábitos relacionados con la nutrición de la población, y en el período de posguerra no se habían realizado estudios que brindasen un panorama de la situación real.
目前还未对养有关的摄取和习惯连续进行系统监测,战后时期进行的任何相关研究也不能全面反映实际情况。
Sin embargo, el movimiento de las mujeres obtuvo una nueva energía durante la guerra, por la acción de las mujeres encargadas del mantenimiento de la paz, las trabajadoras humanitarias, que encontraron la energía y las ideas necesarias para organizarse y convertirse, en el período de posguerra, en las encargadas de identificar las necesidades y encontrar las soluciones y los recursos para mejorar y fortalecer la condición de las mujeres, así como a las mujeres mismas.
然而,由女维和员和女
道主义工作者发起的妇女运动却在这场战争中焕发了新的活力,她们发现妇女有这种力量,也有种种设想,要把自己组织起来,并在战后时期开展各种活动,确定各种需要,为提高和增强妇女地位和妇女素质找到解决办法和资源。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。