西语助手
  • 关闭
zhàn hòu

postguerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.

他们一家都离开了。

La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.

时期艰难的,因为食品缺乏。

La reforma del sistema de protección de salud comenzó inmediatamente después de la guerra.

对于保健制度的改革在立即开始。

Sin embargo, después de la guerra, este porcentaje es sólo del 56%.

然而,在,中等教育的覆盖面只有56%。

El número de menores delincuentes y de reclusos había aumentado considerablemente en la Europa posterior a la guerra.

欧洲的少年犯和被监禁者的数量猛增。

Es muy difícil en Bosnia y Herzegovina legislar en este período posbélico sobre el sector hídrico.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在目前这一阶段水务部门的立法困难。

Todos los campos de MDMA emplazados durante el conflicto deben limpiarse lo antes posible después de la cesación del conflicto.

所有在时布设的MOTAPM雷场应在尽早予以清除。

Las bajas entre el personal civil y humanitario causadas por las MDMA principalmente se producen en el período posterior al conflicto.

MOTAPM对平民和人道主义团体的伤害问题主要造成的。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响建立联合国的因素那时所独有的。 情况已发生变化。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常创伤综合症或经济窘迫。

Sobre todo, sigue existiendo el problema de las familias divididas antes y después de la guerra, así como durante la misma.

值得注意的,在前、争期间和都存在着家庭团聚的问题。

En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.

时期,妇女对社会和公共生活的参与明显增多。

Después de la guerra no se publicaron datos al respecto; según las estimaciones, están aumentando las tasas de mortalidad de los lactantes.

的这一数据没有公布,根据估计,婴儿死亡率在上升。

Seguramente la situación ha empeorado después de la guerra pero no se dispone de estadísticas que indiquen el alcance de la degradación.

这种情况肯定更糟糕,但,目前没有显示这种恶化程度的统计数字。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

德国的法学判例表明,持续控制便检验否存在占领的标准。

En la Liberia posterior al conflicto esto significa un aumento de la explotación sexual, las relaciones sexuales transaccionales, la violación y la violencia doméstica.

的利比里亚,这种侵害以性剥削、性交易、强奸和家庭暴力加剧的形式出现的。

En una situación compleja después de un conflicto, ese país sufre asimismo una vulnerabilidad frente a desastres naturales como la sequía y los seísmos.

的复杂情况下,这个国家还容易受到自然灾害的打击,如干旱和地震。

Debería señalarse aquí que todos sus signatarios acabaron por reconocer —durante la guerra o posteriormente— que, desde el principio, ese acuerdo carecía de validez.

这里应当指出,在争期间或,协定签字国最终都承认,这项协定从一开始就无效。

La tasa de incidencia de la tuberculosis aumentó en Bosnia y Herzegovina después de la guerra y está directamente relacionada con el aumento de la pobreza.

波斯尼亚和黑塞哥维纳肺结核发病率有所上升,这与贫困有直接关系。

Las fuerzas policiales necesitan asistencia y reestructuración a fin de alcanzar niveles de funcionamiento internacionalmente aceptables para poder afrontar los desafíos de una situación de postguerra.

这些警察部队需要援助和改组,才能符合国际认可的运作标准,应对环境的挑

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战后 的西班牙语例句

用户正在搜索


缸管, 缸瓦, 缸砖, 缸子, , 岗警, 岗楼, 岗哨, 岗亭, 岗位,

相似单词


战功, 战鼓, 战国, 战果, 战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸,
zhàn hòu

postguerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.

战后他们一家都离开了。

La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.

战后十分艰难的,因为食品缺乏。

La reforma del sistema de protección de salud comenzó inmediatamente después de la guerra.

对于保健制度的改革在战后立即开始。

Sin embargo, después de la guerra, este porcentaje es sólo del 56%.

然而,在战后,中等教育的覆盖面只有56%。

El número de menores delincuentes y de reclusos había aumentado considerablemente en la Europa posterior a la guerra.

战后欧洲的少年犯和被监禁者的数量猛增。

Es muy difícil en Bosnia y Herzegovina legislar en este período posbélico sobre el sector hídrico.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在目前这一战后阶段水务部门的立法十分困难。

Todos los campos de MDMA emplazados durante el conflicto deben limpiarse lo antes posible después de la cesación del conflicto.

所有在战布设的MOTAPM雷场应在战后尽早予以清除。

Las bajas entre el personal civil y humanitario causadas por las MDMA principalmente se producen en el período posterior al conflicto.

MOTAPM对平民和人道主义团体的伤害问题主要战后造成的。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国的因素所独有的。 已发生变化。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Sobre todo, sigue existiendo el problema de las familias divididas antes y después de la guerra, así como durante la misma.

值得注意的,在战前、战争间和战后都存在着家庭团聚的问题。

En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.

战后,妇女对社会和公共生活的参与明显增多。

Después de la guerra no se publicaron datos al respecto; según las estimaciones, están aumentando las tasas de mortalidad de los lactantes.

战后的这一数据没有公布,根据估计,婴儿死亡率在上升。

Seguramente la situación ha empeorado después de la guerra pero no se dispone de estadísticas que indiquen el alcance de la degradación.

战后这种定更糟糕,但,目前没有显示这种恶化程度的统计数字。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的法学判例表明,持续控制便检验否存在占领的标准。

En la Liberia posterior al conflicto esto significa un aumento de la explotación sexual, las relaciones sexuales transaccionales, la violación y la violencia doméstica.

战后的利比里亚,这种侵害以性剥削、性交易、强奸和家庭暴力加剧的形式出现的。

En una situación compleja después de un conflicto, ese país sufre asimismo una vulnerabilidad frente a desastres naturales como la sequía y los seísmos.

战后的复杂下,这个国家还容易受到自然灾害的打击,如干旱和地震。

Debería señalarse aquí que todos sus signatarios acabaron por reconocer —durante la guerra o posteriormente— que, desde el principio, ese acuerdo carecía de validez.

这里应当指出,在战争间或战后,协定签字国最终都承认,这项协定从一开始就无效。

La tasa de incidencia de la tuberculosis aumentó en Bosnia y Herzegovina después de la guerra y está directamente relacionada con el aumento de la pobreza.

战后波斯尼亚和黑塞哥维纳肺结核发病率有所上升,这与贫困有直接关系。

Las fuerzas policiales necesitan asistencia y reestructuración a fin de alcanzar niveles de funcionamiento internacionalmente aceptables para poder afrontar los desafíos de una situación de postguerra.

这些警察部队需要援助和改组,才能符合国际认可的运作标准,应对战后环境的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战后 的西班牙语例句

用户正在搜索


港口吞吐量, 港市, 港湾, 港湾式避让处, 港务局, , 杠棒, 杠杆, 杠铃, ,

相似单词


战功, 战鼓, 战国, 战果, 战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸,
zhàn hòu

postguerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.

他们一家都离开了。

La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.

时期十分艰难的,因为食品缺乏。

La reforma del sistema de protección de salud comenzó inmediatamente después de la guerra.

对于保健制度的改革在立即开始。

Sin embargo, después de la guerra, este porcentaje es sólo del 56%.

然而,在,中等教育的覆盖面只有56%。

El número de menores delincuentes y de reclusos había aumentado considerablemente en la Europa posterior a la guerra.

欧洲的少年犯和被监禁者的数量猛增。

Es muy difícil en Bosnia y Herzegovina legislar en este período posbélico sobre el sector hídrico.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在目前这一阶段水务部门的立法十分困难。

Todos los campos de MDMA emplazados durante el conflicto deben limpiarse lo antes posible después de la cesación del conflicto.

所有在时布设的MOTAPM雷场应在尽早予以清除。

Las bajas entre el personal civil y humanitario causadas por las MDMA principalmente se producen en el período posterior al conflicto.

MOTAPM对平民和人道主的伤害问题主要造成的。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

建立联合国的因素那时所独有的。 情况已发生变化。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常酗酒、创伤综合症或经济窘迫。

Sobre todo, sigue existiendo el problema de las familias divididas antes y después de la guerra, así como durante la misma.

值得注意的,在前、争期间和都存在着家庭聚的问题。

En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.

时期,妇女对社会和公共生活的参与明显增多。

Después de la guerra no se publicaron datos al respecto; según las estimaciones, están aumentando las tasas de mortalidad de los lactantes.

的这一数据没有公布,根据估计,婴儿死亡率在上升。

Seguramente la situación ha empeorado después de la guerra pero no se dispone de estadísticas que indiquen el alcance de la degradación.

这种情况肯定更糟糕,但,目前没有显示这种恶化程度的统计数字。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

德国的法学判例表明,持续控制便检验否存在占领的标准。

En la Liberia posterior al conflicto esto significa un aumento de la explotación sexual, las relaciones sexuales transaccionales, la violación y la violencia doméstica.

的利比里亚,这种侵害以性剥削、性交易、强奸和家庭暴力加剧的形式出现的。

En una situación compleja después de un conflicto, ese país sufre asimismo una vulnerabilidad frente a desastres naturales como la sequía y los seísmos.

的复杂情况下,这个国家还容易受到自然灾害的打击,如干旱和地震。

Debería señalarse aquí que todos sus signatarios acabaron por reconocer —durante la guerra o posteriormente— que, desde el principio, ese acuerdo carecía de validez.

这里应当指出,在争期间或,协定签字国最终都承认,这项协定从一开始就无效。

La tasa de incidencia de la tuberculosis aumentó en Bosnia y Herzegovina después de la guerra y está directamente relacionada con el aumento de la pobreza.

波斯尼亚和黑塞哥维纳肺结核发病率有所上升,这与贫困有直接关系。

Las fuerzas policiales necesitan asistencia y reestructuración a fin de alcanzar niveles de funcionamiento internacionalmente aceptables para poder afrontar los desafíos de una situación de postguerra.

这些警察部队需要援助和改组,才能符合国际认可的运作标准,应对环境的挑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战后 的西班牙语例句

用户正在搜索


高唱, 高超, 高超技巧, 高潮, 高出, 高处, 高达, 高大, 高大的, 高大的女人,

相似单词


战功, 战鼓, 战国, 战果, 战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸,
zhàn hòu

postguerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.

一家都离开了。

La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.

时期十分艰难的,因为食品缺乏。

La reforma del sistema de protección de salud comenzó inmediatamente después de la guerra.

对于保健制度的改革在立即开始。

Sin embargo, después de la guerra, este porcentaje es sólo del 56%.

然而,在,中等教育的覆盖面只有56%。

El número de menores delincuentes y de reclusos había aumentado considerablemente en la Europa posterior a la guerra.

欧洲的少年犯和被监禁者的数量猛增。

Es muy difícil en Bosnia y Herzegovina legislar en este período posbélico sobre el sector hídrico.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在目前这一阶段水务部门的立法十分困难。

Todos los campos de MDMA emplazados durante el conflicto deben limpiarse lo antes posible después de la cesación del conflicto.

所有在战时布设的MOTAPM雷场应在尽早予以清除。

Las bajas entre el personal civil y humanitario causadas por las MDMA principalmente se producen en el período posterior al conflicto.

MOTAPM对平民和人道主义团体的伤害问题主要造成的。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响建立联合国的因素那时所独有的。 情况已发生变化。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常酗酒、创伤综合症或经济窘迫。

Sobre todo, sigue existiendo el problema de las familias divididas antes y después de la guerra, así como durante la misma.

值得注意的,在战前、战争期间和都存在着家庭团聚的问题。

En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.

时期,妇女对社会和公共生活的参与明增多。

Después de la guerra no se publicaron datos al respecto; según las estimaciones, están aumentando las tasas de mortalidad de los lactantes.

的这一数据有公布,根据估计,婴儿死亡率在上升。

Seguramente la situación ha empeorado después de la guerra pero no se dispone de estadísticas que indiquen el alcance de la degradación.

这种情况肯定更糟糕,但,目前示这种恶化程度的统计数字。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

德国的法学判例表明,持续控制便检验否存在占领的标准。

En la Liberia posterior al conflicto esto significa un aumento de la explotación sexual, las relaciones sexuales transaccionales, la violación y la violencia doméstica.

的利比里亚,这种侵害以性剥削、性交易、强奸和家庭暴力加剧的形式出现的。

En una situación compleja después de un conflicto, ese país sufre asimismo una vulnerabilidad frente a desastres naturales como la sequía y los seísmos.

的复杂情况下,这个国家还容易受到自然灾害的打击,如干旱和地震。

Debería señalarse aquí que todos sus signatarios acabaron por reconocer —durante la guerra o posteriormente— que, desde el principio, ese acuerdo carecía de validez.

这里应当指出,在战争期间或,协定签字国最终都承认,这项协定从一开始就无效。

La tasa de incidencia de la tuberculosis aumentó en Bosnia y Herzegovina después de la guerra y está directamente relacionada con el aumento de la pobreza.

波斯尼亚和黑塞哥维纳肺结核发病率有所上升,这与贫困有直接关系。

Las fuerzas policiales necesitan asistencia y reestructuración a fin de alcanzar niveles de funcionamiento internacionalmente aceptables para poder afrontar los desafíos de una situación de postguerra.

这些警察部队需要援助和改组,才能符合国际认可的运作标准,应对环境的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 战后 的西班牙语例句

用户正在搜索


高低, 高低不平, 高低杠, 高地, 高顶帽, 高度, 高尔夫球, 高翻领, 高飞, 高分子,

相似单词


战功, 战鼓, 战国, 战果, 战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸,
zhàn hòu

postguerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.

战后他们一都离开了。

La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.

战后时期十分艰难,因为食品缺乏。

La reforma del sistema de protección de salud comenzó inmediatamente después de la guerra.

对于保健制度改革战后立即开始。

Sin embargo, después de la guerra, este porcentaje es sólo del 56%.

然而,战后,中等教育覆盖面只有56%。

El número de menores delincuentes y de reclusos había aumentado considerablemente en la Europa posterior a la guerra.

战后欧洲少年犯和被监禁量猛增。

Es muy difícil en Bosnia y Herzegovina legislar en este período posbélico sobre el sector hídrico.

波斯尼亚和黑塞哥维那,目前这一战后阶段水务部门立法十分困难。

Todos los campos de MDMA emplazados durante el conflicto deben limpiarse lo antes posible después de la cesación del conflicto.

所有战时布设MOTAPM雷场应战后尽早予以清除。

Las bajas entre el personal civil y humanitario causadas por las MDMA principalmente se producen en el período posterior al conflicto.

MOTAPM对平民和人道主义团体伤害问题主要战后造成

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国因素那时所独有。 情况已发生变化。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Sobre todo, sigue existiendo el problema de las familias divididas antes y después de la guerra, así como durante la misma.

值得注意战前、战争期间和战后都存庭团聚问题。

En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.

战后时期,妇女对社会和公共生活参与明显增多。

Después de la guerra no se publicaron datos al respecto; según las estimaciones, están aumentando las tasas de mortalidad de los lactantes.

战后这一据没有公布,根据估计,婴儿死亡率上升。

Seguramente la situación ha empeorado después de la guerra pero no se dispone de estadísticas que indiquen el alcance de la degradación.

战后这种情况肯定更糟糕,但,目前没有显示这种恶化程度统计字。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国法学判例表明,持续控制便检验否存占领标准。

En la Liberia posterior al conflicto esto significa un aumento de la explotación sexual, las relaciones sexuales transaccionales, la violación y la violencia doméstica.

战后利比里亚,这种侵害以性剥削、性交易、强奸和庭暴力加剧形式出现

En una situación compleja después de un conflicto, ese país sufre asimismo una vulnerabilidad frente a desastres naturales como la sequía y los seísmos.

战后复杂情况下,这个国还容易受到自然灾害打击,如干旱和地震。

Debería señalarse aquí que todos sus signatarios acabaron por reconocer —durante la guerra o posteriormente— que, desde el principio, ese acuerdo carecía de validez.

这里应当指出,战争期间或战后,协定签字国最终都承认,这项协定从一开始就无效。

La tasa de incidencia de la tuberculosis aumentó en Bosnia y Herzegovina después de la guerra y está directamente relacionada con el aumento de la pobreza.

战后波斯尼亚和黑塞哥维纳肺结核发病率有所上升,这与贫困有直接关系。

Las fuerzas policiales necesitan asistencia y reestructuración a fin de alcanzar niveles de funcionamiento internacionalmente aceptables para poder afrontar los desafíos de una situación de postguerra.

这些警察部队需要援助和改组,才能符合国际认可运作标准,应对战后环境挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战后 的西班牙语例句

用户正在搜索


高贵的, 高寒, 高喊, 高呼, 高积云, 高级, 高级的, 高级官员, 高级神职, 高级神职人员,

相似单词


战功, 战鼓, 战国, 战果, 战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸,
zhàn hòu

postguerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.

他们一家都离开了。

La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.

时期十分艰难的,因为食品缺乏。

La reforma del sistema de protección de salud comenzó inmediatamente después de la guerra.

对于保健制度的改革立即开始。

Sin embargo, después de la guerra, este porcentaje es sólo del 56%.

然而,,中等教育的覆盖面只有56%。

El número de menores delincuentes y de reclusos había aumentado considerablemente en la Europa posterior a la guerra.

欧洲的少年犯和被监禁者的数量猛增。

Es muy difícil en Bosnia y Herzegovina legislar en este período posbélico sobre el sector hídrico.

波斯尼亚和黑那,目前这一阶段水务部门的立法十分困难。

Todos los campos de MDMA emplazados durante el conflicto deben limpiarse lo antes posible después de la cesación del conflicto.

所有时布设的MOTAPM雷场应尽早予以清除。

Las bajas entre el personal civil y humanitario causadas por las MDMA principalmente se producen en el período posterior al conflicto.

MOTAPM对平民和人道主义团体的伤害问题主要造成的。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响建立联合国的因素那时所独有的。 情况已发生变化。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常酗酒、创伤综合症或经济窘迫。

Sobre todo, sigue existiendo el problema de las familias divididas antes y después de la guerra, así como durante la misma.

值得注意的前、争期间和都存着家庭团聚的问题。

En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.

时期,妇女对社会和公共生活的参与明显增多。

Después de la guerra no se publicaron datos al respecto; según las estimaciones, están aumentando las tasas de mortalidad de los lactantes.

的这一数据没有公布,根据估计,婴儿死亡率上升。

Seguramente la situación ha empeorado después de la guerra pero no se dispone de estadísticas que indiquen el alcance de la degradación.

这种情况肯定更糟糕,但,目前没有显示这种恶化程度的统计数字。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

德国的法学判例表明,持续控制便检验否存占领的标准。

En la Liberia posterior al conflicto esto significa un aumento de la explotación sexual, las relaciones sexuales transaccionales, la violación y la violencia doméstica.

的利比里亚,这种侵害以性剥削、性交易、强奸和家庭暴力加剧的形式出现的。

En una situación compleja después de un conflicto, ese país sufre asimismo una vulnerabilidad frente a desastres naturales como la sequía y los seísmos.

的复杂情况下,这个国家还容易受到自然灾害的打击,如干旱和地震。

Debería señalarse aquí que todos sus signatarios acabaron por reconocer —durante la guerra o posteriormente— que, desde el principio, ese acuerdo carecía de validez.

这里应当指出,争期间或,协定签字国最终都承认,这项协定从一开始就无效。

La tasa de incidencia de la tuberculosis aumentó en Bosnia y Herzegovina después de la guerra y está directamente relacionada con el aumento de la pobreza.

波斯尼亚和黑纳肺结核发病率有所上升,这与贫困有直接关系。

Las fuerzas policiales necesitan asistencia y reestructuración a fin de alcanzar niveles de funcionamiento internacionalmente aceptables para poder afrontar los desafíos de una situación de postguerra.

这些警察部队需要援助和改组,才能符合国际认可的运作标准,应对环境的挑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战后 的西班牙语例句

用户正在搜索


高举, 高聚物, 高踞, 高峻, 高开, 高亢, 高考, 高空, 高空恐怖, 高栏,

相似单词


战功, 战鼓, 战国, 战果, 战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸,
zhàn hòu

postguerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.

一家都离开了。

La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.

时期十分艰难的,因为食品缺乏。

La reforma del sistema de protección de salud comenzó inmediatamente después de la guerra.

对于保健制度的改革在立即开始。

Sin embargo, después de la guerra, este porcentaje es sólo del 56%.

然而,在,中等教育的覆盖面只有56%。

El número de menores delincuentes y de reclusos había aumentado considerablemente en la Europa posterior a la guerra.

欧洲的少年犯和被监禁者的数量猛增。

Es muy difícil en Bosnia y Herzegovina legislar en este período posbélico sobre el sector hídrico.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在目前这一阶段水务部门的立法十分困难。

Todos los campos de MDMA emplazados durante el conflicto deben limpiarse lo antes posible después de la cesación del conflicto.

所有在战时布设的MOTAPM雷场应在尽早予以清除。

Las bajas entre el personal civil y humanitario causadas por las MDMA principalmente se producen en el período posterior al conflicto.

MOTAPM对平民和人道主义团体的伤害问题主要造成的。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响建立联合国的因素那时所独有的。 情况已发生变化。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常酗酒、创伤综合症或经济窘迫。

Sobre todo, sigue existiendo el problema de las familias divididas antes y después de la guerra, así como durante la misma.

值得注意的,在战前、战争期间和都存在着家庭团聚的问题。

En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.

时期,妇女对社会和公共生活的参与明增多。

Después de la guerra no se publicaron datos al respecto; según las estimaciones, están aumentando las tasas de mortalidad de los lactantes.

的这一数据有公布,根据估计,婴儿死亡率在上升。

Seguramente la situación ha empeorado después de la guerra pero no se dispone de estadísticas que indiquen el alcance de la degradación.

这种情况肯定更糟糕,但,目前示这种恶化程度的统计数字。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

德国的法学判例表明,持续控制便检验否存在占领的标准。

En la Liberia posterior al conflicto esto significa un aumento de la explotación sexual, las relaciones sexuales transaccionales, la violación y la violencia doméstica.

的利比里亚,这种侵害以性剥削、性交易、强奸和家庭暴力加剧的形式出现的。

En una situación compleja después de un conflicto, ese país sufre asimismo una vulnerabilidad frente a desastres naturales como la sequía y los seísmos.

的复杂情况下,这个国家还容易受到自然灾害的打击,如干旱和地震。

Debería señalarse aquí que todos sus signatarios acabaron por reconocer —durante la guerra o posteriormente— que, desde el principio, ese acuerdo carecía de validez.

这里应当指出,在战争期间或,协定签字国最终都承认,这项协定从一开始就无效。

La tasa de incidencia de la tuberculosis aumentó en Bosnia y Herzegovina después de la guerra y está directamente relacionada con el aumento de la pobreza.

波斯尼亚和黑塞哥维纳肺结核发病率有所上升,这与贫困有直接关系。

Las fuerzas policiales necesitan asistencia y reestructuración a fin de alcanzar niveles de funcionamiento internacionalmente aceptables para poder afrontar los desafíos de una situación de postguerra.

这些警察部队需要援助和改组,才能符合国际认可的运作标准,应对环境的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 战后 的西班牙语例句

用户正在搜索


高帽子, 高锰酸, 高棉, 高棉的, 高棉人, 高妙, 高明, 高明傲的, 高能, 高能耗,

相似单词


战功, 战鼓, 战国, 战果, 战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸,
zhàn hòu

postguerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.

他们一家都离开了。

La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.

时期十分艰难,因为食品缺乏。

La reforma del sistema de protección de salud comenzó inmediatamente después de la guerra.

对于保健制度改革在立即开始。

Sin embargo, después de la guerra, este porcentaje es sólo del 56%.

然而,在教育覆盖面只有56%。

El número de menores delincuentes y de reclusos había aumentado considerablemente en la Europa posterior a la guerra.

欧洲少年犯和被监禁者数量猛增。

Es muy difícil en Bosnia y Herzegovina legislar en este período posbélico sobre el sector hídrico.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在目前这一阶段水务部门立法十分困难。

Todos los campos de MDMA emplazados durante el conflicto deben limpiarse lo antes posible después de la cesación del conflicto.

所有在战时布设MOTAPM雷场应在尽早予以清除。

Las bajas entre el personal civil y humanitario causadas por las MDMA principalmente se producen en el período posterior al conflicto.

MOTAPM对平民和人道主义团体伤害问题主要造成

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响建立联合国因素那时所独有。 情况已发生变化。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常酗酒、创伤综合症或经济窘迫。

Sobre todo, sigue existiendo el problema de las familias divididas antes y después de la guerra, así como durante la misma.

值得注意,在战前、战争期间和都存在着家庭团聚问题。

En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.

时期,妇女对社会和公共生活明显增多。

Después de la guerra no se publicaron datos al respecto; según las estimaciones, están aumentando las tasas de mortalidad de los lactantes.

这一数据没有公布,根据估计,婴儿死亡率在上升。

Seguramente la situación ha empeorado después de la guerra pero no se dispone de estadísticas que indiquen el alcance de la degradación.

这种情况肯定更糟糕,但,目前没有显示这种恶化程度统计数字。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

德国法学判例表明,持续控制便检验否存在占领标准。

En la Liberia posterior al conflicto esto significa un aumento de la explotación sexual, las relaciones sexuales transaccionales, la violación y la violencia doméstica.

利比里亚,这种侵害以性剥削、性交易、强奸和家庭暴力加剧形式出现

En una situación compleja después de un conflicto, ese país sufre asimismo una vulnerabilidad frente a desastres naturales como la sequía y los seísmos.

复杂情况下,这个国家还容易受到自然灾害打击,如干旱和地震。

Debería señalarse aquí que todos sus signatarios acabaron por reconocer —durante la guerra o posteriormente— que, desde el principio, ese acuerdo carecía de validez.

这里应当指出,在战争期间或,协定签字国最终都承认,这项协定从一开始就无效。

La tasa de incidencia de la tuberculosis aumentó en Bosnia y Herzegovina después de la guerra y está directamente relacionada con el aumento de la pobreza.

波斯尼亚和黑塞哥维纳肺结核发病率有所上升,这贫困有直接关系。

Las fuerzas policiales necesitan asistencia y reestructuración a fin de alcanzar niveles de funcionamiento internacionalmente aceptables para poder afrontar los desafíos de una situación de postguerra.

这些警察部队需要援助和改组,才能符合国际认可运作标准,应对环境挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战后 的西班牙语例句

用户正在搜索


高球, 高人一等, 高入云霄, 高僧, 高莎草, 高山, 高山病, 高山的, 高山反应, 高山族,

相似单词


战功, 战鼓, 战国, 战果, 战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸,
zhàn hòu

postguerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.

战后他们一家都离开了。

La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.

战后十分艰难的,因为食品缺乏。

La reforma del sistema de protección de salud comenzó inmediatamente después de la guerra.

对于保健制度的改革在战后立即开始。

Sin embargo, después de la guerra, este porcentaje es sólo del 56%.

然而,在战后,中等教育的覆盖面只有56%。

El número de menores delincuentes y de reclusos había aumentado considerablemente en la Europa posterior a la guerra.

战后欧洲的少年犯和被监禁者的数量猛增。

Es muy difícil en Bosnia y Herzegovina legislar en este período posbélico sobre el sector hídrico.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在目前这一战后阶段水务部门的立法十分困难。

Todos los campos de MDMA emplazados durante el conflicto deben limpiarse lo antes posible después de la cesación del conflicto.

所有在战的MOTAPM雷场应在战后尽早予以清除。

Las bajas entre el personal civil y humanitario causadas por las MDMA principalmente se producen en el período posterior al conflicto.

MOTAPM对平民和人道主义团体的伤害问题主要战后造成的。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国的因素所独有的。 情况已发生

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

力根由通常酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Sobre todo, sigue existiendo el problema de las familias divididas antes y después de la guerra, así como durante la misma.

值得注意的,在战前、战争期间和战后都存在着家庭团聚的问题。

En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.

战后期,妇女对社会和公共生活的参与明显增多。

Después de la guerra no se publicaron datos al respecto; según las estimaciones, están aumentando las tasas de mortalidad de los lactantes.

战后的这一数据没有公,根据估计,婴儿死亡率在上升。

Seguramente la situación ha empeorado después de la guerra pero no se dispone de estadísticas que indiquen el alcance de la degradación.

战后这种情况肯定更糟糕,但,目前没有显示这种恶程度的统计数字。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的法学判例表明,持续控制便检验否存在占领的标准。

En la Liberia posterior al conflicto esto significa un aumento de la explotación sexual, las relaciones sexuales transaccionales, la violación y la violencia doméstica.

战后的利比里亚,这种侵害以性剥削、性交易、强奸和家庭力加剧的形式出现的。

En una situación compleja después de un conflicto, ese país sufre asimismo una vulnerabilidad frente a desastres naturales como la sequía y los seísmos.

战后的复杂情况下,这个国家还容易受到自然灾害的打击,如干旱和地震。

Debería señalarse aquí que todos sus signatarios acabaron por reconocer —durante la guerra o posteriormente— que, desde el principio, ese acuerdo carecía de validez.

这里应当指出,在战争期间或战后,协定签字国最终都承认,这项协定从一开始就无效。

La tasa de incidencia de la tuberculosis aumentó en Bosnia y Herzegovina después de la guerra y está directamente relacionada con el aumento de la pobreza.

战后波斯尼亚和黑塞哥维纳肺结核发病率有所上升,这与贫困有直接关系。

Las fuerzas policiales necesitan asistencia y reestructuración a fin de alcanzar niveles de funcionamiento internacionalmente aceptables para poder afrontar los desafíos de una situación de postguerra.

这些警察部队需要援助和改组,才能符合国际认可的运作标准,应对战后环境的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战后 的西班牙语例句

用户正在搜索


高耸, 高耸的, 高速, 高速的, 高速公路, 高速增长, 高抬贵手, 高谈阔论, 高汤, 高堂,

相似单词


战功, 战鼓, 战国, 战果, 战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸,