Necesito estar en mi territorio para componer.
我需要待在领土上进行创作。
Necesito estar en mi territorio para componer.
我需要待在领土上进行创作。
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去还是不去,这是我事。
Ahora tengo suficiente dinero,puedo hacer lo que yo quiera.
现在我有足够钱了,我
想
事。
Me voy a la calle para despejarme.
我去城镇放空。
Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.
来来回回这么多次,我已经不知道要去哪里了。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
他使我认识到错了.
Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.
那时,我也将把权力传给议会批准
任何人。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会掩饰感觉,我们本希望该文件比目前更加大胆。
Tengo libertad para decidir mi destino.
我有决定命运
由.
Tuve que esforzarme para no dormirme.
我尽量不让睡着.
Solo puedo leerme cuando estoy borracho.
只有我醉了时候才能懂我
。
Me propongo ser útil a la patria
我希望能够成为对祖国有用
人.
Tengo que cambiar mi identidad.
我有必要更身份。
Sentí descontento de mí mismo.
我对不满意。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Más adelante formularé unas breves observaciones.
共同主席(瑞典)(英语发言):我稍候会再谈几点我
看法。
Pienso que en este punto, deberíamos examinar dos propuestas en el contexto de mi propia propuesta sin perjuicio de las demás.
我想,现在我们应该在不对其他提议带有偏见前提下在我
提议范围内看一看两项提议。
No quería abordar esta cuestión, es decir, la posibilidad de incluir un tercer tema en el programa, hasta que se planteara.
在这个问题提出之前,我并不想提出这个问题----也就是列入第三个议程项目
能性问题。
Por último, compartiré con el Consejo mi propia evaluación de los retos que subsisten y que fueron identificados por los grupos de trabajo sobre la transición.
最后,我将向安理会介绍我对各过渡时期工作组所确定依然存在
挑战
评估。
Mi propio país, Nepal, ha sido víctima de actividades terroristas cometidas por grupos armados ilegales quienes demostraron tener poco respeto por la dignidad y la vida humanas.
我国家尼泊尔是非法武装团体犯下
恐怖主义行动
受害者,这些团体毫不尊重人
尊严和甚至是人
生命。
Intervengo en nombre de los asociados de la Coalición para el Nuevo Programa, a saber, el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y mi país, Sudáfrica.
我代表新议程联盟伙伴,即巴西、埃及、爱尔兰、墨西哥、新西兰、瑞典和我
国家南非发言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesito estar en mi territorio para componer.
需要待在自己
领土上进行创作。
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
还是不
,这是
自己
事。
Ahora tengo suficiente dinero,puedo hacer lo que yo quiera.
现在有足够
钱了,
可以做自己想做
事。
Me voy a la calle para despejarme.
镇放空自己。
Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.
来来回回这么多次,已经不知道自己要
哪里了。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
他使认识到自己错了.
Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.
那时,也将把自己
权力传给议会批准
任何人。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
不会掩饰自己
感觉,
们本希望该文件比目前更加大胆。
Tengo libertad para decidir mi destino.
有决定自己
命运
自由.
Tuve que esforzarme para no dormirme.
尽量不让自己睡着.
Solo puedo leerme cuando estoy borracho.
只有醉了
时候才能懂
自己。
Me propongo ser útil a la patria
希望自己能够成为对祖国有
人.
Tengo que cambiar mi identidad.
有必要更改自己
身份。
Sentí descontento de mí mismo.
对自己不满意。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Más adelante formularé unas breves observaciones.
共同主席(瑞典)(以英语发言):稍候会再谈几点
自己
看法。
Pienso que en este punto, deberíamos examinar dos propuestas en el contexto de mi propia propuesta sin perjuicio de las demás.
想,现在
们应该在不对其他提议带有偏见
前提下在
自己
提议范围内看一看两项提议。
No quería abordar esta cuestión, es decir, la posibilidad de incluir un tercer tema en el programa, hasta que se planteara.
在这个问题提出之前,自己并不想提出这个问题----也就是列入第三个议程项目
可能性问题。
Por último, compartiré con el Consejo mi propia evaluación de los retos que subsisten y que fueron identificados por los grupos de trabajo sobre la transición.
最后,将向安理会介绍
自己对各过渡时期工作组所确定依然存在
挑战
评估。
Mi propio país, Nepal, ha sido víctima de actividades terroristas cometidas por grupos armados ilegales quienes demostraron tener poco respeto por la dignidad y la vida humanas.
自己
国家尼泊尔是非法武装团体犯下
恐怖主义行动
受害者,这些团体毫不尊重人
尊严和甚至是人
生命。
Intervengo en nombre de los asociados de la Coalición para el Nuevo Programa, a saber, el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y mi país, Sudáfrica.
代表新议程联盟
伙伴,即巴西、埃及、爱尔兰、墨西哥、新西兰、瑞典和
自己
国家南非发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Necesito estar en mi territorio para componer.
需要待
自己
领土上进行创作。
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去还是不去,这是自己
事。
Ahora tengo suficiente dinero,puedo hacer lo que yo quiera.
现有足够
钱了,
可以做自己想做
事。
Me voy a la calle para despejarme.
去城镇放空自己。
Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.
来来回回这么多次,已经不知道自己要去哪里了。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
他使认识到自己错了.
Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.
那时,也将把自己
权力传给议会批准
任何人。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
不会掩饰自己
感觉,
本希望该文件比目前更加大胆。
Tengo libertad para decidir mi destino.
有决定自己
命运
自由.
Tuve que esforzarme para no dormirme.
尽量不让自己睡着.
Solo puedo leerme cuando estoy borracho.
只有醉了
时候才能懂
自己。
Me propongo ser útil a la patria
希望自己能够成为对祖国有用
人.
Tengo que cambiar mi identidad.
有必要更改自己
身份。
Sentí descontento de mí mismo.
对自己不满意。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Más adelante formularé unas breves observaciones.
共同主席(瑞典)(以英语发言):稍候会再谈几点
自己
看法。
Pienso que en este punto, deberíamos examinar dos propuestas en el contexto de mi propia propuesta sin perjuicio de las demás.
想,现
应该
不对其他提议带有偏见
前提下
自己
提议范围内看一看两项提议。
No quería abordar esta cuestión, es decir, la posibilidad de incluir un tercer tema en el programa, hasta que se planteara.
这个问题提出之前,
自己并不想提出这个问题----也就是列入第三个议程项目
可能性问题。
Por último, compartiré con el Consejo mi propia evaluación de los retos que subsisten y que fueron identificados por los grupos de trabajo sobre la transición.
最后,将向安理会介绍
自己对各过渡时期工作组所确定依然存
挑战
评估。
Mi propio país, Nepal, ha sido víctima de actividades terroristas cometidas por grupos armados ilegales quienes demostraron tener poco respeto por la dignidad y la vida humanas.
自己
国家尼泊尔是非法武装团体犯下
恐怖主义行动
受害者,这些团体毫不尊重人
尊严和甚至是人
生命。
Intervengo en nombre de los asociados de la Coalición para el Nuevo Programa, a saber, el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y mi país, Sudáfrica.
代表新议程联盟
伙伴,即巴西、埃及、爱尔兰、墨西哥、新西兰、瑞典和
自己
国家南非发言。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Necesito estar en mi territorio para componer.
需要待在自己
领土上进行创作。
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去还是不去,这是自己
事。
Ahora tengo suficiente dinero,puedo hacer lo que yo quiera.
现在有足够
钱了,
可以做自己想做
事。
Me voy a la calle para despejarme.
去城镇放空自己。
Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.
来来回回这么多次,已经不知道自己要去哪里了。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
他使认识到自己错了.
Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.
那时,也将把自己
权
传给议会批准
任何人。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
不会掩饰自己
感觉,
们本希望该文件比目前更加大胆。
Tengo libertad para decidir mi destino.
有
定自己
命运
自由.
Tuve que esforzarme para no dormirme.
尽量不让自己睡着.
Solo puedo leerme cuando estoy borracho.
只有醉了
时候才能懂
自己。
Me propongo ser útil a la patria
希望自己能够成为对祖国有用
人.
Tengo que cambiar mi identidad.
有必要更改自己
身份。
Sentí descontento de mí mismo.
对自己不满意。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Más adelante formularé unas breves observaciones.
共同主席(瑞典)(以英语发言):稍候会再谈几点
自己
看法。
Pienso que en este punto, deberíamos examinar dos propuestas en el contexto de mi propia propuesta sin perjuicio de las demás.
想,现在
们应该在不对其他提议带有偏见
前提下在
自己
提议范围内看一看两项提议。
No quería abordar esta cuestión, es decir, la posibilidad de incluir un tercer tema en el programa, hasta que se planteara.
在这个问题提出之前,自己并不想提出这个问题----也就是列入第三个议程项目
可能性问题。
Por último, compartiré con el Consejo mi propia evaluación de los retos que subsisten y que fueron identificados por los grupos de trabajo sobre la transición.
最后,将向安理会介绍
自己对各过渡时期工作组所确定依然存在
挑战
评估。
Mi propio país, Nepal, ha sido víctima de actividades terroristas cometidas por grupos armados ilegales quienes demostraron tener poco respeto por la dignidad y la vida humanas.
自己
国家尼泊尔是非法武装团体犯下
恐怖主义行动
受害者,这些团体毫不尊重人
尊严和甚至是人
生命。
Intervengo en nombre de los asociados de la Coalición para el Nuevo Programa, a saber, el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y mi país, Sudáfrica.
代表新议程联盟
伙伴,即巴西、埃及、爱尔兰、墨西哥、新西兰、瑞典和
自己
国家南非发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Necesito estar en mi territorio para componer.
我需要待在自己领土上进行创作。
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去还是不去,这是我自己事。
Ahora tengo suficiente dinero,puedo hacer lo que yo quiera.
现在我有足够钱了,我可以做自己想做
事。
Me voy a la calle para despejarme.
我去城自己。
Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.
来来回回这么多次,我已经不知道自己要去哪里了。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
他使我认识到自己错了.
Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.
那时,我也将把自己权力传给议会批准
任何人。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会掩饰自己感觉,我们本希望该文件比目前更加大胆。
Tengo libertad para decidir mi destino.
我有决定自己命运
自由.
Tuve que esforzarme para no dormirme.
我尽量不让自己睡着.
Solo puedo leerme cuando estoy borracho.
只有我醉了时候才能懂我自己。
Me propongo ser útil a la patria
我希望自己能够成为有用
人.
Tengo que cambiar mi identidad.
我有必要更改自己身份。
Sentí descontento de mí mismo.
我自己不满意。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Más adelante formularé unas breves observaciones.
共同主席(瑞典)(以英语发言):我稍候会再谈几点我自己看法。
Pienso que en este punto, deberíamos examinar dos propuestas en el contexto de mi propia propuesta sin perjuicio de las demás.
我想,现在我们应该在不其他提议带有偏见
前提下在我自己
提议范围内看一看两项提议。
No quería abordar esta cuestión, es decir, la posibilidad de incluir un tercer tema en el programa, hasta que se planteara.
在这个问题提出之前,我自己并不想提出这个问题----也就是列入第三个议程项目可能性问题。
Por último, compartiré con el Consejo mi propia evaluación de los retos que subsisten y que fueron identificados por los grupos de trabajo sobre la transición.
最后,我将向安理会介绍我自己各过渡时期工作组所确定依然存在
挑战
评估。
Mi propio país, Nepal, ha sido víctima de actividades terroristas cometidas por grupos armados ilegales quienes demostraron tener poco respeto por la dignidad y la vida humanas.
我自己家尼泊尔是非法武装团体犯下
恐怖主义行动
受害者,这些团体毫不尊重人
尊严和甚至是人
生命。
Intervengo en nombre de los asociados de la Coalición para el Nuevo Programa, a saber, el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y mi país, Sudáfrica.
我代表新议程联盟伙伴,即巴西、埃及、爱尔兰、墨西哥、新西兰、瑞典和我自己
家南非发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesito estar en mi territorio para componer.
待在自己
领土上进行创作。
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去还是不去,这是自己
事。
Ahora tengo suficiente dinero,puedo hacer lo que yo quiera.
现在有足够
钱了,
可以做自己
做
事。
Me voy a la calle para despejarme.
去城镇放空自己。
Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.
来来回回这么多次,已经不知道自己
去哪里了。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
他使认识到自己错了.
Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.
那时,也将把自己
权力传给议会批准
任何人。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
不会掩饰自己
感觉,
们本希望该文件比目前更加大胆。
Tengo libertad para decidir mi destino.
有决定自己
命运
自由.
Tuve que esforzarme para no dormirme.
尽量不让自己睡着.
Solo puedo leerme cuando estoy borracho.
只有醉了
时候才能懂
自己。
Me propongo ser útil a la patria
希望自己能够成为对祖国有用
人.
Tengo que cambiar mi identidad.
有必
更改自己
身份。
Sentí descontento de mí mismo.
对自己不满意。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Más adelante formularé unas breves observaciones.
共同主席(瑞典)(以英语发言):稍候会再谈几点
自己
看法。
Pienso que en este punto, deberíamos examinar dos propuestas en el contexto de mi propia propuesta sin perjuicio de las demás.
,现在
们应该在不对其他提议带有偏见
前提下在
自己
提议范围内看一看两项提议。
No quería abordar esta cuestión, es decir, la posibilidad de incluir un tercer tema en el programa, hasta que se planteara.
在这个问题提出之前,自己并不
提出这个问题----也就是列入第三个议程项目
可能性问题。
Por último, compartiré con el Consejo mi propia evaluación de los retos que subsisten y que fueron identificados por los grupos de trabajo sobre la transición.
最后,将向安理会介绍
自己对各过渡时期工作组所确定依然存在
挑战
评估。
Mi propio país, Nepal, ha sido víctima de actividades terroristas cometidas por grupos armados ilegales quienes demostraron tener poco respeto por la dignidad y la vida humanas.
自己
国家尼泊尔是非法武装团体犯下
恐怖主义行动
受害者,这些团体毫不尊重人
尊严和甚至是人
生命。
Intervengo en nombre de los asociados de la Coalición para el Nuevo Programa, a saber, el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y mi país, Sudáfrica.
代表新议程联盟
伙伴,即巴西、埃及、爱尔兰、墨西哥、新西兰、瑞典和
自己
国家南非发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Necesito estar en mi territorio para componer.
需要待在
土上进行创作。
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去还是不去,这是事。
Ahora tengo suficiente dinero,puedo hacer lo que yo quiera.
现在有足够
钱了,
可以做
想做
事。
Me voy a la calle para despejarme.
去城镇放空
。
Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.
来来回回这么多次,已经不知道
要去哪里了。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
他使认识到
错了.
Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.
那时,也将把
权力传给议会批准
任何人。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
不会掩饰
感觉,
们本希望该文件比目前更加大胆。
Tengo libertad para decidir mi destino.
有决定
命运
由.
Tuve que esforzarme para no dormirme.
尽量不让
睡着.
Solo puedo leerme cuando estoy borracho.
只有醉了
时候才能懂
。
Me propongo ser útil a la patria
希望
能够成为对祖国有用
人.
Tengo que cambiar mi identidad.
有必要更改
身份。
Sentí descontento de mí mismo.
对
不满意。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Más adelante formularé unas breves observaciones.
共同主席(瑞典)(以英语发言):稍候会再谈几
看法。
Pienso que en este punto, deberíamos examinar dos propuestas en el contexto de mi propia propuesta sin perjuicio de las demás.
想,现在
们应该在不对其他提议带有偏见
前提下在
提议范围内看一看两项提议。
No quería abordar esta cuestión, es decir, la posibilidad de incluir un tercer tema en el programa, hasta que se planteara.
在这个问题提出之前,并不想提出这个问题----也就是列入第三个议程项目
可能性问题。
Por último, compartiré con el Consejo mi propia evaluación de los retos que subsisten y que fueron identificados por los grupos de trabajo sobre la transición.
最后,将向安理会介绍
对各过渡时期工作组所确定依然存在
挑战
评估。
Mi propio país, Nepal, ha sido víctima de actividades terroristas cometidas por grupos armados ilegales quienes demostraron tener poco respeto por la dignidad y la vida humanas.
国家尼泊尔是非法武装团体犯下
恐怖主义行动
受害者,这些团体毫不尊重人
尊严和甚至是人
生命。
Intervengo en nombre de los asociados de la Coalición para el Nuevo Programa, a saber, el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y mi país, Sudáfrica.
代表新议程联盟
伙伴,即巴西、埃及、爱尔兰、墨西哥、新西兰、瑞典和
国家南非发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向
们指正。
Necesito estar en mi territorio para componer.
我需要待在自己领土上进行创作。
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去还是不去,这是我自己事。
Ahora tengo suficiente dinero,puedo hacer lo que yo quiera.
现在我有足够钱了,我可以做自己想做
事。
Me voy a la calle para despejarme.
我去城镇放空自己。
Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.
来来回回这么多次,我已经不知道自己要去哪里了。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
他使我认识到自己错了.
Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.
那时,我也将把自己权力
会批准
任何人。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会掩饰自己感觉,我们本希望该文件比目前更
。
Tengo libertad para decidir mi destino.
我有决定自己命运
自由.
Tuve que esforzarme para no dormirme.
我尽量不让自己睡着.
Solo puedo leerme cuando estoy borracho.
只有我醉了时候才能懂我自己。
Me propongo ser útil a la patria
我希望自己能够成为对祖国有用人.
Tengo que cambiar mi identidad.
我有必要更改自己身份。
Sentí descontento de mí mismo.
我对自己不满意。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Más adelante formularé unas breves observaciones.
共同主席(瑞典)(以英语发言):我稍候会再谈几点我自己看法。
Pienso que en este punto, deberíamos examinar dos propuestas en el contexto de mi propia propuesta sin perjuicio de las demás.
我想,现在我们应该在不对其他提带有偏见
前提下在我自己
提
范围内看一看两项提
。
No quería abordar esta cuestión, es decir, la posibilidad de incluir un tercer tema en el programa, hasta que se planteara.
在这个问题提出之前,我自己并不想提出这个问题----也就是列入第三个程项目
可能性问题。
Por último, compartiré con el Consejo mi propia evaluación de los retos que subsisten y que fueron identificados por los grupos de trabajo sobre la transición.
最后,我将向安理会介绍我自己对各过渡时期工作组所确定依然存在挑战
评估。
Mi propio país, Nepal, ha sido víctima de actividades terroristas cometidas por grupos armados ilegales quienes demostraron tener poco respeto por la dignidad y la vida humanas.
我自己国家尼泊尔是非法武装团体犯下
恐怖主义行动
受害者,这些团体毫不尊重人
尊严和甚至是人
生命。
Intervengo en nombre de los asociados de la Coalición para el Nuevo Programa, a saber, el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y mi país, Sudáfrica.
我代表新程联盟
伙伴,即巴西、埃及、爱尔兰、墨西哥、新西兰、瑞典和我自己
国家南非发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesito estar en mi territorio para componer.
我需要待在己
领土上进行创作。
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去还是去,这是我
己
事。
Ahora tengo suficiente dinero,puedo hacer lo que yo quiera.
现在我有足够钱了,我可以做
己想做
事。
Me voy a la calle para despejarme.
我去城镇放空己。
Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.
来来回回这么多次,我已经知道
己要去哪里了。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
他使我己错了.
Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.
那时,我也将把己
权力传给议会批准
任何人。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我会掩饰
己
感觉,我们本希望该文件比目前更加大胆。
Tengo libertad para decidir mi destino.
我有决定己
命运
由.
Tuve que esforzarme para no dormirme.
我尽量己睡着.
Solo puedo leerme cuando estoy borracho.
只有我醉了时候才能懂我
己。
Me propongo ser útil a la patria
我希望己能够成为对祖国有用
人.
Tengo que cambiar mi identidad.
我有必要更改己
身份。
Sentí descontento de mí mismo.
我对己
满意。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Más adelante formularé unas breves observaciones.
共同主席(瑞典)(以英语发言):我稍候会再谈几点我己
看法。
Pienso que en este punto, deberíamos examinar dos propuestas en el contexto de mi propia propuesta sin perjuicio de las demás.
我想,现在我们应该在对其他提议带有偏见
前提下在我
己
提议范围内看一看两项提议。
No quería abordar esta cuestión, es decir, la posibilidad de incluir un tercer tema en el programa, hasta que se planteara.
在这个问题提出之前,我己并
想提出这个问题----也就是列入第三个议程项目
可能性问题。
Por último, compartiré con el Consejo mi propia evaluación de los retos que subsisten y que fueron identificados por los grupos de trabajo sobre la transición.
最后,我将向安理会介绍我己对各过渡时期工作组所确定依然存在
挑战
评估。
Mi propio país, Nepal, ha sido víctima de actividades terroristas cometidas por grupos armados ilegales quienes demostraron tener poco respeto por la dignidad y la vida humanas.
我己
国家尼泊尔是非法武装团体犯下
恐怖主义行动
受害者,这些团体毫
尊重人
尊严和甚至是人
生命。
Intervengo en nombre de los asociados de la Coalición para el Nuevo Programa, a saber, el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y mi país, Sudáfrica.
我代表新议程联盟伙伴,即巴西、埃及、爱尔兰、墨西哥、新西兰、瑞典和我
己
国家南非发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。