Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西岛也发生了类似情形。
condición
欧 路 软 件版 权 所 有Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西岛也发生了类似情形。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就典型例子。
Las similitudes entre ambos incidentes indican que los autores fueron los mismos.
犯罪的情形显示此系同一批行为所为。
Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.
服务贸易平衡的趋势情形各异。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这种情形。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整的措施不起作用。
Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.
只有在例外的情形下,无效的保留才会被视为无效。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在这种情形下,承运有
务交货。
A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.
鉴于这种紧缩情形,应铭记三点。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.
为了澄清后一条建议,不妨考虑以下假设情形。
Desafortunadamente, en algunos casos tal vez ya no existan esos registros.
不幸的,在某些情形中,这些记录可能已不复存在。
Estas excepciones deberán reducirse al mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.
在破产法中这类除外情形应尽可能少,并应明确列出。
En la sección E del presente capítulo figura información adicional.
详细情形请参阅本章第E节。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权的情形。
Dadas las circunstancias, Grecia opina que no puede ni debe denegarse esa ayuda.
就这个情形而言,希腊认为,对这项提供帮助的请求,不能、也不应该听而不闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
condición
欧 路 软 件版 权 所 有Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体的关系太密切。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外应予删除。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的就
典型例子。
Las similitudes entre ambos incidentes indican que los autores fueron los mismos.
犯罪的显示此系同一批行为人所为。
Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.
服务贸易平衡的趋势各异。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实显示,不完整的措施不起作用。
Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.
只有在例外的下,无效的保留才会被视为无效。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在这下,承运人有义务交货。
A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.
鉴于这紧缩
,应铭记三点。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在这中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.
为了澄清后一条建议,不妨考虑以下假设。
Desafortunadamente, en algunos casos tal vez ya no existan esos registros.
不幸的,在某些
中,这些记录可能已不复存在。
Estas excepciones deberán reducirse al mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.
在破产法中这类除外应尽可能少,并应明确列出。
En la sección E del presente capítulo figura información adicional.
详细请参阅本章第E节。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权的。
Dadas las circunstancias, Grecia opina que no puede ni debe denegarse esa ayuda.
就这个而言,希腊认为,对这项提供帮助的请求,不能、也不应该听而不闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
condición
欧 路 软 件版 权 所 有Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为些除外情形应予删除。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就典型例子。
Las similitudes entre ambos incidentes indican que los autores fueron los mismos.
犯罪的情形显示此系同一批行为人所为。
Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.
服务贸易平衡的趋势情形各异。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了情形。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整的措施不起作用。
Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.
只有例外的情形下,无效的保留才会被视为无效。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
情形下,承运人有义务交货。
A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.
鉴于紧缩情形,应铭记三点。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.
为了澄清后一条建议,不妨考虑以下假设情形。
Desafortunadamente, en algunos casos tal vez ya no existan esos registros.
不幸的,
某些情形中,
些记录可能已不复存
。
Estas excepciones deberán reducirse al mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.
破产法中
类除外情形应尽可能少,并应明确列出。
En la sección E del presente capítulo figura información adicional.
详细情形请参阅本章第E节。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权的情形。
Dadas las circunstancias, Grecia opina que no puede ni debe denegarse esa ayuda.
就个情形而言,希腊认为,对
项提供帮助的请求,不能、也不应该听而不闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
condición
欧 路 软 件版 权 所 有Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就典型例子。
Las similitudes entre ambos incidentes indican que los autores fueron los mismos.
犯罪的情形显示此系同一批行为人所为。
Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.
服务贸易平衡的趋势情形各异。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显证明了这种情形。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整的措施不起作用。
Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.
有
例外的情形下,无效的保留才会被视为无效。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
这种情形下,承运人有义务交货。
A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.
鉴于这种紧缩情形,应铭记三点。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.
为了澄清后一条建议,不妨考虑以下假设情形。
Desafortunadamente, en algunos casos tal vez ya no existan esos registros.
不幸的,
某些情形中,这些记录可能已不复存
。
Estas excepciones deberán reducirse al mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.
破产法中这类除外情形应尽可能少,并应明确列出。
En la sección E del presente capítulo figura información adicional.
详细情形请参阅本章第E节。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权的情形。
Dadas las circunstancias, Grecia opina que no puede ni debe denegarse esa ayuda.
就这个情形言,希腊认为,对这项提供帮助的请求,不能、也不应该听
不闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
condición
欧 路 软 件版 权 所 有Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为些除外情形应予删除。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就典型例子。
Las similitudes entre ambos incidentes indican que los autores fueron los mismos.
犯罪的情形显示此系同一批行为人所为。
Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.
服务贸易平衡的趋势情形各异。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了情形。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整的措施不起作用。
Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.
只有例外的情形下,无效的保留才会被视为无效。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
情形下,承运人有义务交货。
A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.
鉴于紧缩情形,应铭记三点。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.
为了澄清后一条建议,不妨考虑以下假设情形。
Desafortunadamente, en algunos casos tal vez ya no existan esos registros.
不幸的,
某些情形中,
些记录可能已不复存
。
Estas excepciones deberán reducirse al mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.
破产法中
类除外情形应尽可能少,并应明确列出。
En la sección E del presente capítulo figura información adicional.
详细情形请参阅本章第E节。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权的情形。
Dadas las circunstancias, Grecia opina que no puede ni debe denegarse esa ayuda.
就个情形而言,希腊认为,对
项提供帮助的请求,不能、也不应该听而不闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
condición
欧 路 软 件版 权 所 有Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形关系太密切。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍些除外情形应予删除。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在些情形下,债务重组对交换
债券产生了“注销”效果。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就
典型例子。
Las similitudes entre ambos incidentes indican que los autores fueron los mismos.
犯罪情形显示此系同一批行
人所
。
Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.
服务贸易平衡趋势情形各异。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交报告显然证明了
种情形。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完施不起作用。
Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.
只有在例外情形下,无效
保留才会被视
无效。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在种情形下,承运人有义务交货。
A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.
鉴于种紧缩情形,应铭记三点。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在种情形中,如果提供比较具体
指导,则非常有用。
Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.
了澄清后一条建议,不妨考虑以下假设情形。
Desafortunadamente, en algunos casos tal vez ya no existan esos registros.
不幸,在某些情形中,
些记录可能已不复存在。
Estas excepciones deberán reducirse al mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.
在破产法中类除外情形应尽可能少,并应明确列出。
En la sección E del presente capítulo figura información adicional.
详细情形请参阅本章第E节。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权情形。
Dadas las circunstancias, Grecia opina que no puede ni debe denegarse esa ayuda.
就个情形而言,希腊
,对
项提供帮助
请求,不能、也不应该听而不闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
condición
欧 路 软 件版 权 所 有Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大西印度群岛也发生了类似情形。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些情形下,债重组对
换的债券产生了“注销”效果。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就典型例子。
Las similitudes entre ambos incidentes indican que los autores fueron los mismos.
犯罪的情形显示此系同一批行为人所为。
Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.
服贸易平衡的趋势情形各异。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提的报告显然证明了这种情形。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整的措施不起作用。
Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.
只有在例外的情形下,无效的保留才会被视为无效。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在这种情形下,承运人有义。
A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.
鉴于这种紧缩情形,应铭记三点。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.
为了澄清后一条建议,不妨考虑以下假设情形。
Desafortunadamente, en algunos casos tal vez ya no existan esos registros.
不幸的,在某些情形中,这些记录可能已不复存在。
Estas excepciones deberán reducirse al mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.
在破产法中这类除外情形应尽可能少,并应明确列出。
En la sección E del presente capítulo figura información adicional.
详细情形请参阅本章第E节。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权的情形。
Dadas las circunstancias, Grecia opina que no puede ni debe denegarse esa ayuda.
就这个情形而言,希腊认为,对这项提供帮助的请求,不能、也不应该听而不闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
condición
欧 路 软 件版 权 所 有Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
于灵活,与实际具体情
的关系太密切。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认这些除外情
应予删除。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些情下,债务重组对交换的债券产生了“注销”
果。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情就
典型例子。
Las similitudes entre ambos incidentes indican que los autores fueron los mismos.
犯罪的情显示此系同一批行
人所
。
Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.
服务贸易平衡的趋势情各异。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这种情。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情显示,不完整的措施不起作用。
Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.
只有在例外的情下,
的保留才会被视
。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在这种情下,承运人有义务交货。
A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.
鉴于这种紧缩情,应铭记三点。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在这种情中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.
了澄清后一条建议,不妨考虑以下假设情
。
Desafortunadamente, en algunos casos tal vez ya no existan esos registros.
不幸的,在某些情
中,这些记录可能已不复存在。
Estas excepciones deberán reducirse al mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.
在破产法中这类除外情应尽可能少,并应明确列出。
En la sección E del presente capítulo figura información adicional.
详细情请参阅本章第E节。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权的情。
Dadas las circunstancias, Grecia opina que no puede ni debe denegarse esa ayuda.
就这个情而言,希腊认
,对这项提供帮助的请求,不能、也不应该听而不闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
condición
欧 路 软 件版 权 所 有Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西岛也发生了类似情形。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就典型例子。
Las similitudes entre ambos incidentes indican que los autores fueron los mismos.
犯罪的情形显示此系同一批行为所为。
Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.
服务贸易平衡的趋势情形各异。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这种情形。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整的措施不起作用。
Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.
只有在例外的情形下,无效的保留才会被视为无效。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在这种情形下,承运有
务交货。
A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.
鉴于这种紧缩情形,应铭记三点。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.
为了澄清后一条建议,不妨考虑以下假设情形。
Desafortunadamente, en algunos casos tal vez ya no existan esos registros.
不幸的,在某些情形中,这些记录可能已不复存在。
Estas excepciones deberán reducirse al mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.
在破产法中这类除外情形应尽可能少,并应明确列出。
En la sección E del presente capítulo figura información adicional.
详细情形请参阅本章第E节。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权的情形。
Dadas las circunstancias, Grecia opina que no puede ni debe denegarse esa ayuda.
就这个情形而言,希腊认为,对这项提供帮助的请求,不能、也不应该听而不闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。