西语助手
  • 关闭

恶性的

添加到生词本

Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.

必须打破冲突和贫穷恶性环。

Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.

需要更有创意地打破冲突恶性环。

Estas limitaciones crediticias pueden encerrar a los agricultores en un círculo vicioso de pobreza.

这样贷款束缚可以将农民困在贫穷恶性环中。

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法轻而易举地挥别这恶性冲突,使之成为历史。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民恶性环。

La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.

现行反恐政策是单方面,为我独尊和毫无道理,造成恐怖主义恶性环。

Desgraciadamente, en lo que puede considerarse un círculo vicioso, la propia pobreza es inductora de corrupción en las sociedades.

不幸是,种可以被看作是恶性情况是,贫困本身又在社会中引起腐败。

A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización.

目前要打破暴力增强和军事化日益加剧恶性环,有四项不可或缺基本要素。

Sin embargo, reconocemos que en gran medida esta enorme necesidad de asistencia es simbólica del ciclo vicioso en que nos encontramos atrapados.

然而,我必须认识到,粮食援助需要如此巨大,这正是我恶性象征。

Junto con el apoyo internacional, estos proyectos y programas pueden convertir el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.

和国际支持起可以将贫穷恶性环转变为增良性环。

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益恶性环,抑制了经济发展和减贫。

Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

可悲是,几乎所有疟疾流行国家也都入疾病和贫穷恶性环。

En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.

在该方案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪恶性环。

La comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas, lo constató enseguida y se esforzó por encontrar la manera de poner fin a ese círculo vicioso.

国际社会,特别是联合国很早就注意到这个事实,并努力寻求结束这种恶性途径。

El cuarto y último elemento esencial para romper el ciclo de violencia es un mayor empeño de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional.

打破暴力恶性第四项、也就是最后项基本要素就是联合国及国际社会步参与。

La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.

青年和成年人、特别是母亲写读能力和技巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲恶性环。

Cada Estado debe sancionar la legislación necesaria a fin de quebrar el círculo vicioso del terrorismo e impedir su financiación mediante la cooperación económica y bancaria.

每个国家必须通过必要立法,打破恐怖主义恶性环并通过经济和银行业合作而阻止其筹措资金。

Los casos más terribles son los de los países más pobres que quedan atrapados en un círculo vicioso de indigencia aun cuando tengan gobiernos rectos y dedicados.

贫穷使许多最穷国家在极端贫穷恶性环中挣扎,即便它有勤政廉明政府,情况也是如此。

A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家。

El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.

全面协定将消除某些绊脚石,并为有助于双方打破这恶性做法铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 恶性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


神秘感, 神秘论, 神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙,

相似单词


恶人, 恶习, 恶心, 恶心要吐, 恶性, 恶性的, 恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的,

Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.

们必须打破冲突和贫穷恶性环。

Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.

们需要更有创意地打破冲突恶性环。

Estas limitaciones crediticias pueden encerrar a los agricultores en un círculo vicioso de pobreza.

这样贷款束缚可以将农民困在贫穷恶性环中。

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法轻而易举地挥别这一长期恶性冲突,使之成为历史。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民恶性环。

La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.

现行反恐政策是单方面,为和毫无道理,造成恐怖主义恶性环。

Desgraciadamente, en lo que puede considerarse un círculo vicioso, la propia pobreza es inductora de corrupción en las sociedades.

不幸是,一种可以被看作是恶性情况是,贫困本身又在社会中引起腐败。

A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización.

目前要打破暴力增强和军事化恶性环,有四项不可或缺基本要素。

Sin embargo, reconocemos que en gran medida esta enorme necesidad de asistencia es simbólica del ciclo vicioso en que nos encontramos atrapados.

然而,们必须认识到,粮食援助需要如此巨大,这正是们所陷入恶性象征。

Junto con el apoyo internacional, estos proyectos y programas pueden convertir el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.

它们和国际支持一起可以将贫穷恶性环转变为增长良性环。

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化剧了低投资低收恶性环,抑制了经济发展和减贫。

Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

可悲是,几乎所有疟疾流行国家也都陷入疾病和贫穷恶性环。

En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.

在该方案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪恶性环。

La comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas, lo constató enseguida y se esforzó por encontrar la manera de poner fin a ese círculo vicioso.

国际社会,特别是联合国很早就注意到这个事实,并努力寻求结束这种恶性途径。

El cuarto y último elemento esencial para romper el ciclo de violencia es un mayor empeño de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional.

打破暴力恶性第四项、也就是最后一项基本要素就是联合国及国际社会进一步参与。

La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.

青年和成年人、特别是母亲写读能力和技巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲恶性环。

Cada Estado debe sancionar la legislación necesaria a fin de quebrar el círculo vicioso del terrorismo e impedir su financiación mediante la cooperación económica y bancaria.

每个国家必须通过必要立法,打破恐怖主义恶性环并通过经济和银行业合作而阻止其筹措资金。

Los casos más terribles son los de los países más pobres que quedan atrapados en un círculo vicioso de indigencia aun cuando tengan gobiernos rectos y dedicados.

贫穷使许多最穷国家在极端贫穷恶性环中挣扎,即便它们有勤政廉明政府,情况也是如此。

A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家。

El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.

全面协定将消除某些绊脚石,并为有助于双方打破这一恶性做法铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 恶性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


神气十足, 神枪手, 神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟,

相似单词


恶人, 恶习, 恶心, 恶心要吐, 恶性, 恶性的, 恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的,

Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.

我们必须打和贫穷恶性环。

Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.

我们需要更有创意地打恶性环。

Estas limitaciones crediticias pueden encerrar a los agricultores en un círculo vicioso de pobreza.

贷款束缚可以将农民困在贫穷恶性环中。

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法轻而易举地挥别一长期恶性,使之成为历史。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民恶性环。

La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.

现行反恐政策是单方面,为我独尊和毫无道理,造成恐怖主义恶性环。

Desgraciadamente, en lo que puede considerarse un círculo vicioso, la propia pobreza es inductora de corrupción en las sociedades.

不幸是,一可以被看作是恶性情况是,贫困本身又在社会中引起腐败。

A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización.

目前要打暴力增强和军事化日益加剧恶性环,有四项不可或缺基本要素。

Sin embargo, reconocemos que en gran medida esta enorme necesidad de asistencia es simbólica del ciclo vicioso en que nos encontramos atrapados.

然而,我们必须认识到,粮食援助需要如此巨大,正是我们所陷入恶性象征。

Junto con el apoyo internacional, estos proyectos y programas pueden convertir el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.

它们和国际支持一起可以将贫穷恶性环转变为增长良性环。

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

缘化加剧了低投资低收益恶性环,抑制了经济发展和减贫。

Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

可悲是,几乎所有疟疾流行国家也都陷入疾病和贫穷恶性环。

En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.

在该方案下资助了140多项计划,些计划着重尽早打犯罪恶性环。

La comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas, lo constató enseguida y se esforzó por encontrar la manera de poner fin a ese círculo vicioso.

国际社会,特别是联合国很早就注意到个事实,并努力寻求结束恶性途径。

El cuarto y último elemento esencial para romper el ciclo de violencia es un mayor empeño de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional.

暴力恶性第四项、也就是最后一项基本要素就是联合国及国际社会进一步参与。

La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.

青年和成年人、特别是母亲写读能力和技巧可降低高文盲率,并打代际之间文盲恶性环。

Cada Estado debe sancionar la legislación necesaria a fin de quebrar el círculo vicioso del terrorismo e impedir su financiación mediante la cooperación económica y bancaria.

每个国家必须通过必要立法,打恐怖主义恶性环并通过经济和银行业合作而阻止其筹措资金。

Los casos más terribles son los de los países más pobres que quedan atrapados en un círculo vicioso de indigencia aun cuando tengan gobiernos rectos y dedicados.

贫穷使许多最穷国家在极端贫穷恶性环中挣扎,即便它们有勤政廉明政府,情况也是如此。

A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性恐怖主义活动产生于单主义和高压行径,行径以傲慢和专制态度压迫其他国家。

El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.

全面协定将消除某些绊脚石,并为有助于双方打恶性做法铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


神童, 神往, 神威, 神位, 神武, 神物, 神仙, 神仙食物, 神像, 神效,

相似单词


恶人, 恶习, 恶心, 恶心要吐, 恶性, 恶性的, 恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的,

Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.

我们必须打破冲突和贫穷恶性环。

Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.

我们需要更有创意地打破冲突恶性环。

Estas limitaciones crediticias pueden encerrar a los agricultores en un círculo vicioso de pobreza.

这样贷款束缚可以将农民困在贫穷恶性环中。

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法轻而易举地挥别这一长期恶性冲突,使之成为历史。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转害该国普通人民恶性环。

La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.

现行反恐政策是单方面,为我独尊和毫无道理,造成恐怖主义恶性环。

Desgraciadamente, en lo que puede considerarse un círculo vicioso, la propia pobreza es inductora de corrupción en las sociedades.

不幸是,一种可以被看作是恶性情况是,贫困本身又在社会中引起腐败。

A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización.

目前要打破暴力增强和军事化日益加剧恶性环,有四项不可或缺基本要素。

Sin embargo, reconocemos que en gran medida esta enorme necesidad de asistencia es simbólica del ciclo vicioso en que nos encontramos atrapados.

然而,我们必须,粮食援助需要如此巨大,这正是我们所陷入恶性象征。

Junto con el apoyo internacional, estos proyectos y programas pueden convertir el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.

它们和国际支持一起可以将贫穷恶性环转变为增长良性环。

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益恶性环,抑制了经济发展和减贫。

Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

可悲是,几乎所有疟疾流行国家也都陷入疾病和贫穷恶性环。

En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.

在该方案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪恶性环。

La comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas, lo constató enseguida y se esforzó por encontrar la manera de poner fin a ese círculo vicioso.

国际社会,特别是联合国很早就注意这个事实,并努力寻求结束这种恶性途径。

El cuarto y último elemento esencial para romper el ciclo de violencia es un mayor empeño de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional.

打破暴力恶性第四项、也就是最后一项基本要素就是联合国及国际社会进一步参与。

La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.

青年和成年人、特别是母亲写读能力和技巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲恶性环。

Cada Estado debe sancionar la legislación necesaria a fin de quebrar el círculo vicioso del terrorismo e impedir su financiación mediante la cooperación económica y bancaria.

每个国家必须通过必要立法,打破恐怖主义恶性环并通过经济和银行业合作而阻止其筹措资金。

Los casos más terribles son los de los países más pobres que quedan atrapados en un círculo vicioso de indigencia aun cuando tengan gobiernos rectos y dedicados.

贫穷使许多最穷国家在极端贫穷恶性环中挣扎,即便它们有勤政廉明政府,情况也是如此。

A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.

朝鲜代表团为,世界各地恶性恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家。

El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.

全面协定将消除某些绊脚石,并为有助于双方打破这一恶性做法铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的,

相似单词


恶人, 恶习, 恶心, 恶心要吐, 恶性, 恶性的, 恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的,

Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.

我们必须打破冲突和贫穷恶性环。

Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.

我们需更有创意地打破冲突恶性环。

Estas limitaciones crediticias pueden encerrar a los agricultores en un círculo vicioso de pobreza.

这样贷款束缚可以将农民困在贫穷恶性环中。

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法轻而易举地挥别这一长期恶性冲突,使历史。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民恶性环。

La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.

现行反恐政策是单方面,我独尊和毫无道理,造恐怖主义恶性环。

Desgraciadamente, en lo que puede considerarse un círculo vicioso, la propia pobreza es inductora de corrupción en las sociedades.

不幸是,一种可以被看作是恶性情况是,贫困本身又在社会中引起腐败。

A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización.

目前打破暴力增强和军事化日益加剧恶性环,有四项不可或缺基本素。

Sin embargo, reconocemos que en gran medida esta enorme necesidad de asistencia es simbólica del ciclo vicioso en que nos encontramos atrapados.

然而,我们必须认识到,粮食援助巨大,这正是我们所陷入恶性象征。

Junto con el apoyo internacional, estos proyectos y programas pueden convertir el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.

它们和国际支持一起可以将贫穷恶性环转变增长良性环。

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益恶性环,抑制了经济发展和减贫。

Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

可悲是,几乎所有疟疾流行国家也都陷入疾病和贫穷恶性环。

En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.

在该方案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪恶性环。

La comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas, lo constató enseguida y se esforzó por encontrar la manera de poner fin a ese círculo vicioso.

国际社会,特别是联合国很早就注意到这个事实,并努力寻求结束这种恶性途径。

El cuarto y último elemento esencial para romper el ciclo de violencia es un mayor empeño de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional.

打破暴力恶性第四项、也就是最后一项基本素就是联合国及国际社会进一步参与。

La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.

青年和年人、特别是母亲写读能力和技巧可降低高文盲率,并打破代际间文盲恶性环。

Cada Estado debe sancionar la legislación necesaria a fin de quebrar el círculo vicioso del terrorismo e impedir su financiación mediante la cooperación económica y bancaria.

每个国家必须通过必立法,打破恐怖主义恶性环并通过经济和银行业合作而阻止其筹措资金。

Los casos más terribles son los de los países más pobres que quedan atrapados en un círculo vicioso de indigencia aun cuando tengan gobiernos rectos y dedicados.

贫穷使许多最穷国家在极端贫穷恶性环中挣扎,即便它们有勤政廉明政府,情况也是

A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.

朝鲜代表团认,世界各地恶性恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家。

El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.

全面协定将消除某些绊脚石,并有助于双方打破这一恶性做法铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


审处, 审订, 审订教材, 审定, 审度, 审干, 审稿, 审核, 审核预算, 审计,

相似单词


恶人, 恶习, 恶心, 恶心要吐, 恶性, 恶性的, 恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的,

Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.

我们必须打破冲突和贫穷恶性环。

Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.

我们需更有创意地打破冲突恶性环。

Estas limitaciones crediticias pueden encerrar a los agricultores en un círculo vicioso de pobreza.

这样贷款束缚可以将农民困在贫穷恶性环中。

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法轻而易举地挥别这一长期恶性冲突,使历史。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民恶性环。

La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.

现行反恐政策是单方面,我独尊和毫无道理,造恐怖主义恶性环。

Desgraciadamente, en lo que puede considerarse un círculo vicioso, la propia pobreza es inductora de corrupción en las sociedades.

不幸是,一种可以被看作是恶性情况是,贫困本身又在社会中引起腐败。

A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización.

目前打破暴力增强和军事化日益加剧恶性环,有四项不可或缺基本素。

Sin embargo, reconocemos que en gran medida esta enorme necesidad de asistencia es simbólica del ciclo vicioso en que nos encontramos atrapados.

然而,我们必须认识到,粮食援助巨大,这正是我们所陷入恶性象征。

Junto con el apoyo internacional, estos proyectos y programas pueden convertir el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.

它们和国际支持一起可以将贫穷恶性环转变增长良性环。

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益恶性环,抑制了经济发展和减贫。

Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

可悲是,几乎所有疟疾流行国家也都陷入疾病和贫穷恶性环。

En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.

在该方案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪恶性环。

La comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas, lo constató enseguida y se esforzó por encontrar la manera de poner fin a ese círculo vicioso.

国际社会,特别是联合国很早就注意到这个事实,并努力寻求结束这种恶性途径。

El cuarto y último elemento esencial para romper el ciclo de violencia es un mayor empeño de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional.

打破暴力恶性第四项、也就是最后一项基本素就是联合国及国际社会进一步参与。

La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.

青年和年人、特别是母亲写读能力和技巧可降低高文盲率,并打破代际间文盲恶性环。

Cada Estado debe sancionar la legislación necesaria a fin de quebrar el círculo vicioso del terrorismo e impedir su financiación mediante la cooperación económica y bancaria.

每个国家必须通过必立法,打破恐怖主义恶性环并通过经济和银行业合作而阻止其筹措资金。

Los casos más terribles son los de los países más pobres que quedan atrapados en un círculo vicioso de indigencia aun cuando tengan gobiernos rectos y dedicados.

贫穷使许多最穷国家在极端贫穷恶性环中挣扎,即便它们有勤政廉明政府,情况也是

A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.

朝鲜代表团认,世界各地恶性恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家。

El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.

全面协定将消除某些绊脚石,并有助于双方打破这一恶性做法铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


审判室, 审判厅, 审判员, 审批, 审慎, 审慎的, 审视, 审问, 审讯, 审议,

相似单词


恶人, 恶习, 恶心, 恶心要吐, 恶性, 恶性的, 恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的,

Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.

我们必须打破冲突和贫穷环。

Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.

我们需要更有创意地打破冲突环。

Estas limitaciones crediticias pueden encerrar a los agricultores en un círculo vicioso de pobreza.

这样贷款束缚农民困在贫穷环中。

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法轻而易举地挥别这一长期冲突,使之成为历史。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民环。

La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.

现行反恐政策是单方面,为我独尊和毫无道理,造成恐怖主义环。

Desgraciadamente, en lo que puede considerarse un círculo vicioso, la propia pobreza es inductora de corrupción en las sociedades.

不幸是,一种被看作是情况是,贫困本身又在社会中引起腐败。

A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización.

目前要打破暴力增强和军事化日益加剧环,有四项不或缺基本要素。

Sin embargo, reconocemos que en gran medida esta enorme necesidad de asistencia es simbólica del ciclo vicioso en que nos encontramos atrapados.

然而,我们必须认识到,粮食援助需要如此巨大,这正是我们所陷入象征。

Junto con el apoyo internacional, estos proyectos y programas pueden convertir el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.

它们和国际支持一起贫穷环转变为增长环。

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益环,抑制了经济发展和减贫。

Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

是,几乎所有疟疾流行国家也都陷入疾病和贫穷环。

En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.

在该方案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪环。

La comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas, lo constató enseguida y se esforzó por encontrar la manera de poner fin a ese círculo vicioso.

国际社会,特别是联合国很早就注意到这个事实,并努力寻求结束这种途径。

El cuarto y último elemento esencial para romper el ciclo de violencia es un mayor empeño de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional.

打破暴力第四项、也就是最后一项基本要素就是联合国及国际社会进一步参与。

La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.

青年和成年人、特别是母亲写读能力和技巧降低高文盲率,并打破代际之间文盲环。

Cada Estado debe sancionar la legislación necesaria a fin de quebrar el círculo vicioso del terrorismo e impedir su financiación mediante la cooperación económica y bancaria.

每个国家必须通过必要立法,打破恐怖主义环并通过经济和银行业合作而阻止其筹措资金。

Los casos más terribles son los de los países más pobres que quedan atrapados en un círculo vicioso de indigencia aun cuando tengan gobiernos rectos y dedicados.

贫穷使许多最穷国家在极端贫穷环中挣扎,即便它们有勤政廉明政府,情况也是如此。

A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.

朝鲜代表团认为,世界各地恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径傲慢和专制态度压迫其他国家。

El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.

全面协定消除某些绊脚石,并为有助于双方打破这一做法铺平道路。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 肾病, 肾出血, 肾的, 肾动脉, 肾结石, 肾切除术, 肾上的, 肾上腺, 肾上腺素,

相似单词


恶人, 恶习, 恶心, 恶心要吐, 恶性, 恶性的, 恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的,

Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.

打破冲突和贫穷恶性环。

Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.

需要更有创意地打破冲突恶性环。

Estas limitaciones crediticias pueden encerrar a los agricultores en un círculo vicioso de pobreza.

这样贷款束缚可以将农民困在贫穷恶性环中。

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法轻而易举地挥别这一长期恶性冲突,使之成为历史。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

扭转首先损普通人民恶性环。

La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.

现行反恐政策是单方面,为我独尊和毫无道理,造成恐怖主义恶性环。

Desgraciadamente, en lo que puede considerarse un círculo vicioso, la propia pobreza es inductora de corrupción en las sociedades.

不幸是,一种可以被看作是恶性情况是,贫困本身又在社会中引起腐败。

A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización.

目前要打破暴力增强和军事化日益加剧恶性环,有四项不可或缺基本要素。

Sin embargo, reconocemos que en gran medida esta enorme necesidad de asistencia es simbólica del ciclo vicioso en que nos encontramos atrapados.

然而,我认识到,粮食援助需要如此巨大,这正是我所陷入恶性象征。

Junto con el apoyo internacional, estos proyectos y programas pueden convertir el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.

际支持一起可以将贫穷恶性环转变为增长良性环。

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益恶性环,抑制了经济发展和减贫。

Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

可悲是,几乎所有疟疾流行家也都陷入疾病和贫穷恶性环。

En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.

方案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪恶性环。

La comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas, lo constató enseguida y se esforzó por encontrar la manera de poner fin a ese círculo vicioso.

际社会,特别是联合很早就注意到这个事实,并努力寻求结束这种恶性途径。

El cuarto y último elemento esencial para romper el ciclo de violencia es un mayor empeño de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional.

打破暴力恶性第四项、也就是最后一项基本要素就是联合际社会进一步参与。

La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.

青年和成年人、特别是母亲写读能力和技巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲恶性环。

Cada Estado debe sancionar la legislación necesaria a fin de quebrar el círculo vicioso del terrorismo e impedir su financiación mediante la cooperación económica y bancaria.

每个通过立法,打破恐怖主义恶性环并通过经济和银行业合作而阻止其筹措资金。

Los casos más terribles son los de los países más pobres que quedan atrapados en un círculo vicioso de indigencia aun cuando tengan gobiernos rectos y dedicados.

贫穷使许多最穷家在极端贫穷恶性环中挣扎,即便它有勤政廉明政府,情况也是如此。

A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他家。

El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.

全面协定将消除某些绊脚石,并为有助于双方打破这一恶性做法铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 恶性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 甚而, 甚好, 甚为痛快, 甚嚣尘上, 甚至, , 胂酸, , 渗出,

相似单词


恶人, 恶习, 恶心, 恶心要吐, 恶性, 恶性的, 恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的,

Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.

们必须打破冲突和贫穷恶性环。

Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.

们需要更有创意地打破冲突恶性环。

Estas limitaciones crediticias pueden encerrar a los agricultores en un círculo vicioso de pobreza.

这样贷款束缚可以将农民困在贫穷恶性环中。

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法轻易举地挥别这一长期恶性冲突,使之成为历史。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国恶性环。

La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.

现行反恐政策是单方面,为独尊和毫无道理,造成恐怖主义恶性环。

Desgraciadamente, en lo que puede considerarse un círculo vicioso, la propia pobreza es inductora de corrupción en las sociedades.

不幸是,一种可以被看作是恶性情况是,贫困本身又在社会中引起腐败。

A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización.

目前要打破暴力增强和军事化日益加剧恶性环,有四项不可或缺基本要素。

Sin embargo, reconocemos que en gran medida esta enorme necesidad de asistencia es simbólica del ciclo vicioso en que nos encontramos atrapados.

们必须认识到,粮食援助需要如此巨大,这正是们所陷入恶性象征。

Junto con el apoyo internacional, estos proyectos y programas pueden convertir el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.

它们和国际支持一起可以将贫穷恶性环转变为增长良性环。

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益恶性环,抑制了经济发展和减贫。

Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

可悲是,几乎所有疟疾流行国家也都陷入疾病和贫穷恶性环。

En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.

在该方案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪恶性环。

La comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas, lo constató enseguida y se esforzó por encontrar la manera de poner fin a ese círculo vicioso.

国际社会,特别是联合国很早就注意到这个事实,并努力寻求结束这种恶性途径。

El cuarto y último elemento esencial para romper el ciclo de violencia es un mayor empeño de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional.

打破暴力恶性第四项、也就是最后一项基本要素就是联合国及国际社会进一步参与。

La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.

青年和成年、特别是母亲写读能力和技巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲恶性环。

Cada Estado debe sancionar la legislación necesaria a fin de quebrar el círculo vicioso del terrorismo e impedir su financiación mediante la cooperación económica y bancaria.

每个国家必须过必要立法,打破恐怖主义恶性环并过经济和银行业合作阻止其筹措资金。

Los casos más terribles son los de los países más pobres que quedan atrapados en un círculo vicioso de indigencia aun cuando tengan gobiernos rectos y dedicados.

贫穷使许多最穷国家在极端贫穷恶性环中挣扎,即便它们有勤政廉明政府,情况也是如此。

A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家。

El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.

全面协定将消除某些绊脚石,并为有助于双方打破这一恶性做法铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 恶性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


渗析, , 蜃景, , 瘆得慌, 瘆人, , 慎言慎行, 慎重, 慎重的,

相似单词


恶人, 恶习, 恶心, 恶心要吐, 恶性, 恶性的, 恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的,