La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务委员会通过巴基表
提议,并按照提议进行。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务委员会通过巴基表
提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委员会决定建议列入标题D下项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团成员将组成总务委员会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
总务委员会决定建议大会列入议4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
总务委员会决定按主席建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国表团保证与你以及总务委员会其他成员通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委员会决定建议列入标题C(非洲发展)下开列
项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语发言):我们现在审议总务委员会第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,总务委员会不妨建议在全体会议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,总务委员会注意到第48至53段中所载情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服务和主持总务委员会各成员
建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语发言):大会就此结束对总务委员会第一次审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语发言):总务委员会还建议把这个项目分配给第六委员会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
理主席(以英语发言):总务委员会还建议将这个项目分配给第六委员会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会议应设立起草委员会,由派表参加总务委员会
各国
表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
总务委员会决定,提请大会注意关于各主要委员会备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席选举应确保总务委员会
表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产总务机构遇到一些政府官员
抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理总务委员会组成、组织和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务委会通过巴基斯坦代表
提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委会决定建议列入标题D下
项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委会注意到关于逐字记
和简要记
忘
第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团将组
总务委
会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
总务委会决定建议大会列入议
4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
总务委会决定按主席
建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表团保证与你以及总务委会其
通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委会决定建议列入标题C(非洲
发展)下开列
项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语发言):我们现在审议总务委会报告
第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,总务委会不妨建议在全体会议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,总务委会注意到第48至53段中所载
情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服务和主持总务委
会各
建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语发言):大会就此结束对总务委会第一次报告
审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语发言):总务委会还建议把这个项目分配给第六委
会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主席(以英语发言):总务委会还建议将这个项目分配给第六委
会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会议应设立起草委会,由派代表参加总务委
会
各国
代表组
。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
总务委会决定,提请大会注意关于各主要委
会
忘
第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席选举应确保总务委
会
代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产总务机构遇到一些政府官
抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理总务委会
组
、组织和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
委员会通过巴基斯坦代表的提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
委员会决定建议列入标
D下的项
74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团成员将组成委员会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
委员会决定建议大会列入议
4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
委员会决定按主席的建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表团保证与你以及委员会其他成员通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
委员会决定建议列入标
C(
的发展)下开列的项
。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语发言):我们现在审议委员会报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,委员会不妨建议在全体会议上直接审议项
83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,委员会注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服和主持的
委员会各成员的建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语发言):大会就此结束对委员会第一次报告的审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语发言):委员会还建议把这个项
分配给第六委员会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主席(以英语发言):委员会还建议将这个项
分配给第六委员会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会议应设立起草委员会,由派代表参加委员会的各国的代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
委员会决定,提请大会注意关于各主要委员会的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席的选举应确保委员会的代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的机构遇到一些政府官员的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理委员会的组成、组织和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
务委员会通过巴基斯坦代表的提
,并按照提
进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
务委员会决定建
列
标题D下的项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团成员将组成务委员会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
务委员会决定建
大会列
4
8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
务委员会决定按主席的建
进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表团保证与你以及务委员会其他成员通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
务委员会决定建
列
标题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语发言):我们现在审务委员会报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,务委员会不妨建
在全体会
上直接审
项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,务委员会注意到第48
53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服务和主持的务委员会各成员的建
。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语发言):大会就此结束对务委员会第一次报告的审
。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语发言):务委员会还建
把这个项目分配给第六委员会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主席(以英语发言):务委员会还建
将这个项目分配给第六委员会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会应设立起草委员会,由派代表参加
务委员会的各国的代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
务委员会决定,提请大会注意关于各主要委员会的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席的选举应确保务委员会的代表性(
事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的务机构遇到一些政府官员的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
事规则第38条
第44条处理
务委员会的组成、组织和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务通过巴基斯坦代表的提议,并按照提议
。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务决定建议列入标题D下的项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团成将组成总务
。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
总务决定建议大
列入议
4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
总务决定按主席的建议
。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
国代表团保证与你以及总务
其他成
通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务决定建议列入标题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语发言):们现在审议总务
报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,总务不妨建议在全体
议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,总务注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是为之服务和主持的总务
各成
的建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语发言):大就此结束对总务
第一次报告的审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语发言):总务还建议把这个项目分配给第六
。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主席(以英语发言):总务还建议将这个项目分配给第六
。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
议应设立起草
,由派代表参加总务
的各国的代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
总务决定,提请大
注意关于各主要
的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席的选举应确保总务的代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的总务机构遇到一些政府官的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理总务的组成、组织和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务委通过巴基斯坦代表的提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委定建议列入标题D下的项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主团成
将组成总务委
。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
总务委定建议大
列入议
4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
总务委定按主
的建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表团保证与你及总务委
其他成
通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委定建议列入标题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主(
英语发言):我们现在审议总务委
报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,总务委不妨建议在全体
议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,总务委注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服务和主持的总务委各成
的建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主(
英语发言):大
就此结束对总务委
第一次报告的审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主(
英语发言):总务委
还建议把这个项目分配给第六委
。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主(
英语发言):总务委
还建议将这个项目分配给第六委
。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
议应设立起草委
,由派代表参加总务委
的各国的代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
总务委定,提请大
注意关于各主要委
的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主的选举应确保总务委
的代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的总务机构遇到一些政府官的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理总务委的组成、组织和职能。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总会通过巴基斯坦代表的提议,并按照提议进
。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总会决定建议列入标题D下的项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选主席团成将组成总
会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
总会决定建议大会列入议
4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
总会决定按主席的建议进
。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
代表团保证与你以及总
会其他成
通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总会决定建议列入标题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
主席(以英语发言):们现在审议总
会报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,总会不妨建议在全体会议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,总会注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是为之服
和主持的总
会各成
的建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
主席(以英语发言):大会就此结束对总会第一次报告的审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
主席(以英语发言):总会还建议把这个项目分配给第六
会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理主席(以英语发言):总会还建议将这个项目分配给第六
会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会议应设立起草会,由派代表参加总
会的各
的代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
总会决定,提请大会注意关于各主要
会的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席的选举应确保总会的代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的总机构遇到一些政府官
的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理总会的组成、组织和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务委员会通过巴基斯坦代表的提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委员会决定建议列入标题D下的项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选成员将组成总务委员会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
总务委员会决定建议大会列入议4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
总务委员会决定按的建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表保证与
总务委员会其他成员通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委员会决定建议列入标题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
(
英语发言):我们现在审议总务委员会报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,总务委员会不妨建议在全体会议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,总务委员会注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服务和持的总务委员会各成员的建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
(
英语发言):大会就此结束对总务委员会第一次报告的审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
(
英语发言):总务委员会还建议把这个项目分配给第六委员会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理(
英语发言):总务委员会还建议将这个项目分配给第六委员会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会议应设立起草委员会,由派代表参加总务委员会的各国的代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
总务委员会决定,提请大会注意关于各要委员会的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副的选举应确保总务委员会的代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的总务机构遇到一些政府官员的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理总务委员会的组成、组织和职能。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicios generales
La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.
总务委员会通过巴基斯坦代表的提议,并按照提议进行。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委员会决定建议列入标题D下的项目74。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Las autoridades elegidas integrarán la Mesa.
当选成员将组成总务委员会。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluyan los temas 4 a 8.
总务委员会决定建议大会列入议4至8。
La Mesa decide proceder en consecuencia.
总务委员会决定按的建议进行。
Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.
我国代表保证与
总务委员会其他成员通力合作。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委员会决定建议列入标题C(非洲的发展)下开列的项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa.
(
英语发言):我们现在审议总务委员会报告的第71段。
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria.
因此,总务委员会不妨建议在全体会议上直接审议项目83。
En la sección IV, la Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 48 a 53.
在第四节中,总务委员会注意到第48至53段中所载的情况。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服务和持的总务委员会各成员的建议。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General concluye así su examen del primer informe de la Mesa.
(
英语发言):大会就此结束对总务委员会第一次报告的审议。
El Presidente (habla en inglés): La Mesa también recomienda que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
(
英语发言):总务委员会还建议把这个项目分配给第六委员会。
El Presidente interino (habla en inglés): La Mesa recomienda además que el tema se asigne a la Sexta Comisión.
代理(
英语发言):总务委员会还建议将这个项目分配给第六委员会。
La Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa.
会议应设立起草委员会,由派代表参加总务委员会的各国的代表组成。
La Mesa decide señalar la atención de la Asamblea General los párrafos 10 y 11 relativos a las Comisiones Principales.
总务委员会决定,提请大会注意关于各要委员会的备忘录第10和11段。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副的选举应确保总务委员会的代表性(议事规则第35.3条)。
Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.
然而,开始登记政府资产的总务机构遇到一些政府官员的抵制。
Los artículos 38 a 44 del reglamento tratan de la composición, organización y funciones de la Mesa de la Asamblea General.
议事规则第38条至第44条处理总务委员会的组成、组织和职能。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。