Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根据《刑法典》总则中规定的加重处罚情节,对家庭成员犯下的罪行属严重罪行。
principios generales
西 语 助 手Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根据《刑法典》总则中规定的加重处罚情节,对家庭成员犯下的罪行属严重罪行。
Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.
博茨瓦纳回答“有”,但只适《
有水道系统订正议定书》:
总则和
有水道协定的
款。
Se ha sostenido que los contratos por volumen de carga deberían definirse si los acuerdos de transporte marítimo por servicio de línea (OLSA) llegaran a formar parte de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación, tal como debería ser.
据指出,如果按道理来说远洋班轮运输业务协定成适
范围的总则的一部分,则需要对总量合同作出定义。
En la mayoría de las respuestas recibidas se apoyó la introducción en el Instrumento de una única disposición para los OLSA, pero también ha habido opiniones según las cuales los OLSA son en realidad contratos por volumen de carga que, por consiguiente, deberían regularse en el marco de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación.
大多数所收到的答复都支持一项单独的远洋班轮运输业务协定款,但是也有意见认
远洋班轮运输业务协定实际是总量合同,因此应当作
适
范围总则的一部分加以规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principios generales
西 语 助 手Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根据《刑法典》总则中规定的加重处罚情节,对家庭成员犯下的罪行属于严重罪行。
Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.
博茨瓦纳回答“有”,只适用于《共有水道系统订正议定书》:关于总则和共有水道协定的
。
Se ha sostenido que los contratos por volumen de carga deberían definirse si los acuerdos de transporte marítimo por servicio de línea (OLSA) llegaran a formar parte de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación, tal como debería ser.
据指出,如果按道理来说远洋班轮运输业务协定成为关于适用范围的总则的一部分,则需要对总量合同作出定义。
En la mayoría de las respuestas recibidas se apoyó la introducción en el Instrumento de una única disposición para los OLSA, pero también ha habido opiniones según las cuales los OLSA son en realidad contratos por volumen de carga que, por consiguiente, deberían regularse en el marco de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación.
大多数所收到的答复都支持一项单独的远洋班轮运输业务协定,
是也有意见认为远洋班轮运输业务协定实际是总量合同,因此应当作为适用范围总则的一部分加以规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principios generales
西 语 助 手Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根据《刑法典》则中规定的加重处罚情节,对家庭成员犯下的
于严重
。
Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.
博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有水道系统订正议定书》:关于则和共有水道协定的
款。
Se ha sostenido que los contratos por volumen de carga deberían definirse si los acuerdos de transporte marítimo por servicio de línea (OLSA) llegaran a formar parte de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación, tal como debería ser.
据指出,如果按道理来说远洋班轮运输业务协定成为关于适用范围的则的一部分,则需要对
同作出定义。
En la mayoría de las respuestas recibidas se apoyó la introducción en el Instrumento de una única disposición para los OLSA, pero también ha habido opiniones según las cuales los OLSA son en realidad contratos por volumen de carga que, por consiguiente, deberían regularse en el marco de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación.
大多数所收到的答复都支持一项单独的远洋班轮运输业务协定款,但是也有意见认为远洋班轮运输业务协定实际是
同,因此应当作为适用范围
则的一部分加以规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principios generales
西 语 助 手Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根据《刑法典》总中规定的加
处罚情节,对家庭成员犯下的
行属于
行。
Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.
博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有水道系统订正议定书》:关于总和共有水道协定的
款。
Se ha sostenido que los contratos por volumen de carga deberían definirse si los acuerdos de transporte marítimo por servicio de línea (OLSA) llegaran a formar parte de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación, tal como debería ser.
据指出,如果按道理来说远洋班轮运输业务协定成为关于适用范围的总的一部分,
对总量合同作出定义。
En la mayoría de las respuestas recibidas se apoyó la introducción en el Instrumento de una única disposición para los OLSA, pero también ha habido opiniones según las cuales los OLSA son en realidad contratos por volumen de carga que, por consiguiente, deberían regularse en el marco de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación.
大多数所收到的答复都支持一项单独的远洋班轮运输业务协定款,但是也有意见认为远洋班轮运输业务协定实际是总量合同,因此应当作为适用范围总
的一部分加以规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principios generales
西 语 助 手Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根据《刑法典》总中规定的加
处罚情节,对家庭成员犯下的
行属于
行。
Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.
博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有水道系统订正议定书》:关于总和共有水道协定的
款。
Se ha sostenido que los contratos por volumen de carga deberían definirse si los acuerdos de transporte marítimo por servicio de línea (OLSA) llegaran a formar parte de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación, tal como debería ser.
据指出,如果按道理来说远洋班轮运输业务协定成为关于适用范围的总的一部分,
对总量合同作出定义。
En la mayoría de las respuestas recibidas se apoyó la introducción en el Instrumento de una única disposición para los OLSA, pero también ha habido opiniones según las cuales los OLSA son en realidad contratos por volumen de carga que, por consiguiente, deberían regularse en el marco de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación.
大多数所收到的答复都支持一项单独的远洋班轮运输业务协定款,但是也有意见认为远洋班轮运输业务协定实际是总量合同,因此应当作为适用范围总
的一部分加以规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principios generales
西 语 助 手Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根据《刑法典》规定的加重处罚情节,对家庭成员犯下的罪行属于严重罪行。
Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.
博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有水道系统订正议定书》:关于和共有水道协定的
款。
Se ha sostenido que los contratos por volumen de carga deberían definirse si los acuerdos de transporte marítimo por servicio de línea (OLSA) llegaran a formar parte de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación, tal como debería ser.
据指出,如果按道理来说远洋班轮运输业务协定成为关于适用范围的的
部分,
需要对
量合同作出定义。
En la mayoría de las respuestas recibidas se apoyó la introducción en el Instrumento de una única disposición para los OLSA, pero también ha habido opiniones según las cuales los OLSA son en realidad contratos por volumen de carga que, por consiguiente, deberían regularse en el marco de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación.
大多数所收到的答复都支持独的远洋班轮运输业务协定
款,但是也有意见认为远洋班轮运输业务协定实际是
量合同,因此应当作为适用范围
的
部分加以规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principios generales
西 语 助 手Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根据《刑法典》总则中规的加重处罚情节,对家庭成员犯下的罪行属于严重罪行。
Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.
博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有水道系统订正议书》:关于总则和共有水道
的
款。
Se ha sostenido que los contratos por volumen de carga deberían definirse si los acuerdos de transporte marítimo por servicio de línea (OLSA) llegaran a formar parte de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación, tal como debería ser.
据指出,如果按道理来说远洋班轮运输业成为关于适用范围的总则的一部分,则需要对总量合同作出
义。
En la mayoría de las respuestas recibidas se apoyó la introducción en el Instrumento de una única disposición para los OLSA, pero también ha habido opiniones según las cuales los OLSA son en realidad contratos por volumen de carga que, por consiguiente, deberían regularse en el marco de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación.
大多数所收到的答复都支持一项单独的远洋班轮运输业款,但是也有意见认为远洋班轮运输业
实际是总量合同,因此应当作为适用范围总则的一部分加以规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principios generales
西 语 助 手Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
据《刑法典》总则中规定的加重处罚情节,对家庭成员犯下的罪行属于严重罪行。
Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.
博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有水道系统订正议定书》:关于总则和共有水道协定的款。
Se ha sostenido que los contratos por volumen de carga deberían definirse si los acuerdos de transporte marítimo por servicio de línea (OLSA) llegaran a formar parte de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación, tal como debería ser.
据指出,如果按道理来说远洋输业务协定成为关于适用范围的总则的一部分,则需要对总量合同作出定义。
En la mayoría de las respuestas recibidas se apoyó la introducción en el Instrumento de una única disposición para los OLSA, pero también ha habido opiniones según las cuales los OLSA son en realidad contratos por volumen de carga que, por consiguiente, deberían regularse en el marco de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación.
大多数所收到的答复都支持一项单独的远洋输业务协定
款,但是也有意见认为远洋
输业务协定实际是总量合同,因此应当作为适用范围总则的一部分加以规范。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principios generales
西 语 助 手Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根据《刑法典》总则中规的加重处罚情节,对家庭
员犯下的罪行属于严重罪行。
Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.
博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《有
道系统订正议
书》:关于总则和
有
道协
的
款。
Se ha sostenido que los contratos por volumen de carga deberían definirse si los acuerdos de transporte marítimo por servicio de línea (OLSA) llegaran a formar parte de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación, tal como debería ser.
据指出,如果按道理来说远洋班轮运输业务协关于适用范围的总则的一部分,则需要对总量合同作出
义。
En la mayoría de las respuestas recibidas se apoyó la introducción en el Instrumento de una única disposición para los OLSA, pero también ha habido opiniones según las cuales los OLSA son en realidad contratos por volumen de carga que, por consiguiente, deberían regularse en el marco de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación.
大多数所收到的答复都支持一项单独的远洋班轮运输业务协款,但是也有意见认
远洋班轮运输业务协
实际是总量合同,因此应当作
适用范围总则的一部分加以规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
principios generales
西 语 助 手Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根据《刑法典》总则中规定罚情节,对家庭成员犯下
罪行属于严
罪行。
Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.
博茨瓦纳回“有”,但只适用于《共有水道系统订正议定书》:关于总则和共有水道协定
款。
Se ha sostenido que los contratos por volumen de carga deberían definirse si los acuerdos de transporte marítimo por servicio de línea (OLSA) llegaran a formar parte de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación, tal como debería ser.
据指出,如果按道理来说远洋班轮运输业务协定成为关于适用范围总则
一部分,则需要对总量合同作出定义。
En la mayoría de las respuestas recibidas se apoyó la introducción en el Instrumento de una única disposición para los OLSA, pero también ha habido opiniones según las cuales los OLSA son en realidad contratos por volumen de carga que, por consiguiente, deberían regularse en el marco de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación.
大多数所收到都支持一项单独
远洋班轮运输业务协定
款,但是也有意见认为远洋班轮运输业务协定实际是总量合同,因此应当作为适用范围总则
一部分
以规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。