西语助手
  • 关闭

心理上的

添加到生词本

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任何儿童都不应该经历遭遇儿童需要支持。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“感情灾难”。

A ese respecto, el Gobierno presta asistencia financiera y material y apoyo psicológico y moral a las víctimas.

在这方面,政府为受害者提供了物质和财政援助,以及和精神援助。

La incidencia de las discapacidades físicas y los problemas mentales y psicológicos, especialmente en el territorio palestino ocupado, y el Líbano iban en aumento.

身体残疾以及精神问题日益增多,特别是在被占巴勒斯坦领土和黎巴嫩儿童当中。

Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.

指出,贷款和偿压力致使人们压力,加剧了家庭暴力。

Entre las reacciones de los destinatarios está la de Ucrania que señala que “hubiera sido preferible una declaración conjunta lo que hubiera podido fortalecer la autoridad psicológica y política, así como su eficacia”.

声明对象国作出反应,例如乌克兰说,“最好是发表一项联合声明……这有助于加强其在和政治力量,并加强其效力。”

Dos de esos ejemplos son los casos de Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, que cumplen penas desproporcionadamente extensas y son sometidos a tortura psicológica, sobre todo por la restricción de las visitas de sus familias.

Oscar Lopes Rivera和Carlos Alberto Torres就是其中两个例子,他们遭到长期监禁,受到折磨,包括限制家人探望。

La Argentina y el Uruguay han enmendado su Código Civil para permitir que la administración expida certificados de "desaparición forzada" con el fin de que los parientes de las víctimas puedan liquidar los asuntos de la persona desaparecida sin tener que solicitar un certificado de "presunta defunción", trámite moralmente inaceptable para muchos.

阿根廷和乌拉圭修订了其民法,以便使政府能够颁布“被迫失踪”证明,受害者家属凭此证明便可以解决失踪者事务,而不必通过申请“推定死亡”证书这种被许多人视为在不可接受程序。

También se ha establecido un programa de estudios al servicio del desarrollo cultural y social a fin de que el niño pueda desarrollarse plenamente y adquirir conocimientos que le permitan desempeñar un papel activo en la sociedad, y se proporcionan alimentos y atención física y psicológica a los niños en edad escolar.

建立了一项计划,以服务于文化和社会发展,目的是使儿童能得到充分成长,并获得能使他们在社会上起积极作用知识;向学龄儿童供应食品,给予他们身体和照顾。

En 2001 el Instituto para una Sociedad Abierta realizó un estudio encomendado por el Ministerio de Asuntos Sociales, según el cual el 16% de las mujeres había sido víctima de violencia física o sexual directa durante el último año y un 21% de mujeres había sido víctima de violencia en general (incluida la violencia psicológica).

调查显示,16%妇女在过去一年里遭受到直接身体和性暴力,约有21%妇女曾遭受过一般性暴力(其中包括暴力)。

En esa declaración se afirmaba también que "a las personas con discapacidades debe garantizárseles la igualdad de oportunidades mediante la supresión de todos los obstáculos determinados socialmente, ya sean físicos, económicos, sociales o psicológicos, que excluyan o restrinjan su plena participación en la sociedad", y se pidió a la Asamblea General de las Naciones Unidas que aprobara unas normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.

宣言规定,“残疾人平等机会应当得到保证,为此要消除一切排除和限制他们充分参与社会、由社会情况决定障碍,无论这是身体、财政、社会抑或障碍”,并呼吁联合国大会通过为残疾人提供平等机会标准规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡雅, 淡紫色的, , 弹拨, 弹带, 弹道, 弹道学, 弹钢琴, 弹弓,

相似单词


心理, 心理不正常的, 心理的, 心理分析, 心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战,

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任何儿童都不应该经历遭遇儿童需要心理支持。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“感情心理灾难”。

A ese respecto, el Gobierno presta asistencia financiera y material y apoyo psicológico y moral a las víctimas.

在这方面,政府为受害者提供了物质财政援助,以及心理精神援助。

La incidencia de las discapacidades físicas y los problemas mentales y psicológicos, especialmente en el territorio palestino ocupado, y el Líbano iban en aumento.

身体残疾以及精神心理问题日益增多,特别是在被占巴勒斯坦领土黎巴嫩儿童当中。

Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.

有些研究指出,贷使人们产生心理,加剧了家庭暴

Entre las reacciones de los destinatarios está la de Ucrania que señala que “hubiera sido preferible una declaración conjunta lo que hubiera podido fortalecer la autoridad psicológica y política, así como su eficacia”.

声明对象国作出反应,例如乌克兰说,“最好是发表一项联合声明……这有助于加强其在心理政治量,并加强其效。”

Dos de esos ejemplos son los casos de Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, que cumplen penas desproporcionadamente extensas y son sometidos a tortura psicológica, sobre todo por la restricción de las visitas de sus familias.

Oscar Lopes RiveraCarlos Alberto Torres就是其中两个例子,他们遭到长期监禁,受到心理折磨,包括限制家人探望。

La Argentina y el Uruguay han enmendado su Código Civil para permitir que la administración expida certificados de "desaparición forzada" con el fin de que los parientes de las víctimas puedan liquidar los asuntos de la persona desaparecida sin tener que solicitar un certificado de "presunta defunción", trámite moralmente inaceptable para muchos.

阿根廷乌拉圭修订了其民法,以便使政府能够颁布“被迫失踪”证明,受害者家属凭此证明便可以解决失踪者事务,而不必通过申请“推定死亡”证书这种被许多人视为在心理不可接受程序。

También se ha establecido un programa de estudios al servicio del desarrollo cultural y social a fin de que el niño pueda desarrollarse plenamente y adquirir conocimientos que le permitan desempeñar un papel activo en la sociedad, y se proporcionan alimentos y atención física y psicológica a los niños en edad escolar.

建立了一项研究计划,以服务于文化社会发展,目的是使儿童能得到充分成长,并获得能使他们在社会上起积极作用知识;向学龄儿童供应食品,给予他们身体心理照顾。

En 2001 el Instituto para una Sociedad Abierta realizó un estudio encomendado por el Ministerio de Asuntos Sociales, según el cual el 16% de las mujeres había sido víctima de violencia física o sexual directa durante el último año y un 21% de mujeres había sido víctima de violencia en general (incluida la violencia psicológica).

调查显示,16%妇女在过去一年里遭受到直接身体性暴,约有21%妇女曾遭受过一般性(其中包括心理)。

En esa declaración se afirmaba también que "a las personas con discapacidades debe garantizárseles la igualdad de oportunidades mediante la supresión de todos los obstáculos determinados socialmente, ya sean físicos, económicos, sociales o psicológicos, que excluyan o restrinjan su plena participación en la sociedad", y se pidió a la Asamblea General de las Naciones Unidas que aprobara unas normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.

宣言规定,“残疾人平等机会应当得到保证,为此要消除一切排除限制他们充分参与社会、由社会情况决定障碍,无论这些是身体、财政、社会抑或心理障碍”,并呼吁联合国大会通过为残疾人提供平等机会标准规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


弹棉花, 弹幕, 弹盘, 弹片, 弹起, 弹起立体图片的, 弹球, 弹射, 弹石子, 弹丝,

相似单词


心理, 心理不正常的, 心理的, 心理分析, 心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战,

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任何儿童都不应该经历遭遇儿童需要心理支持。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以”,将是一场“感情心理灾难”。

A ese respecto, el Gobierno presta asistencia financiera y material y apoyo psicológico y moral a las víctimas.

在这方面,政府为受害者提供了物质和财政援助,以及心理和精神援助。

La incidencia de las discapacidades físicas y los problemas mentales y psicológicos, especialmente en el territorio palestino ocupado, y el Líbano iban en aumento.

身体残疾以及精神心理问题日益增多,特别是在被占巴勒斯坦领土和黎巴嫩儿童当中。

Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.

有些研究指出,贷款和偿压力致使人们产生心理压力,加剧了家庭暴力。

Entre las reacciones de los destinatarios está la de Ucrania que señala que “hubiera sido preferible una declaración conjunta lo que hubiera podido fortalecer la autoridad psicológica y política, así como su eficacia”.

声明国作出反应,例如乌克兰说,“最好是发表一项联合声明……这有助于加强其在心理和政治力量,并加强其效力。”

Dos de esos ejemplos son los casos de Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, que cumplen penas desproporcionadamente extensas y son sometidos a tortura psicológica, sobre todo por la restricción de las visitas de sus familias.

Oscar Lopes Rivera和Carlos Alberto Torres就是其中两个例子,他们遭到长期监禁,受到心理,包括限制家人探望。

La Argentina y el Uruguay han enmendado su Código Civil para permitir que la administración expida certificados de "desaparición forzada" con el fin de que los parientes de las víctimas puedan liquidar los asuntos de la persona desaparecida sin tener que solicitar un certificado de "presunta defunción", trámite moralmente inaceptable para muchos.

阿根廷和乌拉圭修订了其民法,以便使政府能够颁布“被迫失踪”证明,受害者家属凭此证明便可以解决失踪者事务,而不必通过申请“推定死亡”证书这种被许多人视为在心理不可接受程序。

También se ha establecido un programa de estudios al servicio del desarrollo cultural y social a fin de que el niño pueda desarrollarse plenamente y adquirir conocimientos que le permitan desempeñar un papel activo en la sociedad, y se proporcionan alimentos y atención física y psicológica a los niños en edad escolar.

建立了一项研究计划,以服务于文化和社会发展,目是使儿童能得到充分成长,并获得能使他们在社会上起积极作用知识;向学龄儿童供应食品,给予他们身体和心理照顾。

En 2001 el Instituto para una Sociedad Abierta realizó un estudio encomendado por el Ministerio de Asuntos Sociales, según el cual el 16% de las mujeres había sido víctima de violencia física o sexual directa durante el último año y un 21% de mujeres había sido víctima de violencia en general (incluida la violencia psicológica).

调查显示,16%妇女在过去一年里遭受到直接身体和性暴力,约有21%妇女曾遭受过一般性暴力(其中包括心理暴力)。

En esa declaración se afirmaba también que "a las personas con discapacidades debe garantizárseles la igualdad de oportunidades mediante la supresión de todos los obstáculos determinados socialmente, ya sean físicos, económicos, sociales o psicológicos, que excluyan o restrinjan su plena participación en la sociedad", y se pidió a la Asamblea General de las Naciones Unidas que aprobara unas normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.

宣言规定,“残疾人平等机会应当得到保证,为此要消除一切排除和限制他们充分参与社会、由社会情况决定障碍,无论这些是身体、财政、社会抑或心理障碍”,并呼吁联合国大会通过为残疾人提供平等机会标准规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


弹压, 弹烟灰, 弹药, 弹药室, 弹药筒, 弹药装填器, 弹着, 弹指, 弹子锁, 弹奏,

相似单词


心理, 心理不正常的, 心理的, 心理分析, 心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战,

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任何儿童都不应该经历遭遇儿童需要心理支持。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“感情心理灾难”。

A ese respecto, el Gobierno presta asistencia financiera y material y apoyo psicológico y moral a las víctimas.

在这方面,政府为受害提供了物质和财政援助,以及心理和精神援助。

La incidencia de las discapacidades físicas y los problemas mentales y psicológicos, especialmente en el territorio palestino ocupado, y el Líbano iban en aumento.

身体残疾以及精神心理问题日益增多,特别是在被占巴勒斯坦领土和黎巴嫩儿童当中。

Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.

有些研究指出,贷款和偿压力致使人们产生心理压力,加剧了家庭暴力。

Entre las reacciones de los destinatarios está la de Ucrania que señala que “hubiera sido preferible una declaración conjunta lo que hubiera podido fortalecer la autoridad psicológica y política, así como su eficacia”.

声明对象国作出反应,例如乌克兰说,“最好是发表一项联合声明……这有助于加强其在心理和政治力量,并加强其效力。”

Dos de esos ejemplos son los casos de Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, que cumplen penas desproporcionadamente extensas y son sometidos a tortura psicológica, sobre todo por la restricción de las visitas de sus familias.

Oscar Lopes Rivera和Carlos Alberto Torres就是其中两个例子,他们遭到长期监禁,受到心理折磨,包括限制家人探望。

La Argentina y el Uruguay han enmendado su Código Civil para permitir que la administración expida certificados de "desaparición forzada" con el fin de que los parientes de las víctimas puedan liquidar los asuntos de la persona desaparecida sin tener que solicitar un certificado de "presunta defunción", trámite moralmente inaceptable para muchos.

阿根廷和乌拉圭修订了其民法,以便使政府能够颁布“被迫失”证明,受害家属凭此证明便可以解决失事务,而不必通过申请“推定死亡”证书这种被许多人视为在心理不可接受程序。

También se ha establecido un programa de estudios al servicio del desarrollo cultural y social a fin de que el niño pueda desarrollarse plenamente y adquirir conocimientos que le permitan desempeñar un papel activo en la sociedad, y se proporcionan alimentos y atención física y psicológica a los niños en edad escolar.

建立了一项研究计划,以服务于文化和社会发展,目是使儿童能得到充分成长,并获得能使他们在社会上起积极作用知识;向学龄儿童供应食品,给予他们身体和心理照顾。

En 2001 el Instituto para una Sociedad Abierta realizó un estudio encomendado por el Ministerio de Asuntos Sociales, según el cual el 16% de las mujeres había sido víctima de violencia física o sexual directa durante el último año y un 21% de mujeres había sido víctima de violencia en general (incluida la violencia psicológica).

调查显示,16%妇女在过去一年里遭受到直接身体和性暴力,约有21%妇女曾遭受过一般性暴力(其中包括心理暴力)。

En esa declaración se afirmaba también que "a las personas con discapacidades debe garantizárseles la igualdad de oportunidades mediante la supresión de todos los obstáculos determinados socialmente, ya sean físicos, económicos, sociales o psicológicos, que excluyan o restrinjan su plena participación en la sociedad", y se pidió a la Asamblea General de las Naciones Unidas que aprobara unas normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.

宣言规定,“残疾人平等机会应当得到保证,为此要消除一切排除和限制他们充分参与社会、由社会情况决定障碍,无论这些是身体、财政、社会抑或心理障碍”,并呼吁联合国大会通过为残疾人提供平等机会标准规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋糕, 蛋黄, 蛋黄酱, 蛋卷, 蛋壳, 蛋奶糕, 蛋奶甜食, 蛋品, 蛋清,

相似单词


心理, 心理不正常的, 心理的, 心理分析, 心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战,

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任何儿童都不应该经历遭遇儿童需要支持。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“感情灾难”。

A ese respecto, el Gobierno presta asistencia financiera y material y apoyo psicológico y moral a las víctimas.

在这方面,政府为受害者提供了物质和财政援助,以及和精神援助。

La incidencia de las discapacidades físicas y los problemas mentales y psicológicos, especialmente en el territorio palestino ocupado, y el Líbano iban en aumento.

身体残疾以及精神问题日益增多,特别是在被占巴勒斯坦领土和黎巴嫩儿童

Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.

有些研究指出,贷款和偿压力致使人们产生压力,加剧了家庭暴力。

Entre las reacciones de los destinatarios está la de Ucrania que señala que “hubiera sido preferible una declaración conjunta lo que hubiera podido fortalecer la autoridad psicológica y política, así como su eficacia”.

声明对象国作出反应,例如乌克兰说,“最好是发表一项联合声明……这有助于加强其在和政治力量,并加强其效力。”

Dos de esos ejemplos son los casos de Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, que cumplen penas desproporcionadamente extensas y son sometidos a tortura psicológica, sobre todo por la restricción de las visitas de sus familias.

Oscar Lopes Rivera和Carlos Alberto Torres就是其两个例子,他们遭到长期监禁,受到折磨,包括限制家人探望。

La Argentina y el Uruguay han enmendado su Código Civil para permitir que la administración expida certificados de "desaparición forzada" con el fin de que los parientes de las víctimas puedan liquidar los asuntos de la persona desaparecida sin tener que solicitar un certificado de "presunta defunción", trámite moralmente inaceptable para muchos.

阿根廷和乌拉圭修订了其民法,以便使政府能够颁布“被迫失踪”证明,受害者家属凭此证明便可以解决失踪者事务,而不必通过申请“推定死亡”证书这种被许多人视为在不可接受程序。

También se ha establecido un programa de estudios al servicio del desarrollo cultural y social a fin de que el niño pueda desarrollarse plenamente y adquirir conocimientos que le permitan desempeñar un papel activo en la sociedad, y se proporcionan alimentos y atención física y psicológica a los niños en edad escolar.

建立了一项研究计划,以服务于文化和社会发展,目是使儿童能得到充分成长,并获得能使他们在社会起积极作用知识;向学龄儿童供应食品,给予他们身体和照顾。

En 2001 el Instituto para una Sociedad Abierta realizó un estudio encomendado por el Ministerio de Asuntos Sociales, según el cual el 16% de las mujeres había sido víctima de violencia física o sexual directa durante el último año y un 21% de mujeres había sido víctima de violencia en general (incluida la violencia psicológica).

调查显示,16%妇女在过去一年里遭受到直接身体和性暴力,约有21%妇女曾遭受过一般性暴力(其包括暴力)。

En esa declaración se afirmaba también que "a las personas con discapacidades debe garantizárseles la igualdad de oportunidades mediante la supresión de todos los obstáculos determinados socialmente, ya sean físicos, económicos, sociales o psicológicos, que excluyan o restrinjan su plena participación en la sociedad", y se pidió a la Asamblea General de las Naciones Unidas que aprobara unas normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.

宣言规定,“残疾人平等机会应得到保证,为此要消除一切排除和限制他们充分参与社会、由社会情况决定障碍,无论这些是身体、财政、社会抑或障碍”,并呼吁联合国大会通过为残疾人提供平等机会标准规则。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


当差, 当场, 当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道,

相似单词


心理, 心理不正常的, 心理的, 心理分析, 心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战,

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任何儿童都不应该经历遭遇儿童需要心理支持。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“感情心理灾难”。

A ese respecto, el Gobierno presta asistencia financiera y material y apoyo psicológico y moral a las víctimas.

方面,政府为受害者提供了物质和财政援助,以及心理和精神援助。

La incidencia de las discapacidades físicas y los problemas mentales y psicológicos, especialmente en el territorio palestino ocupado, y el Líbano iban en aumento.

以及精神心理问题日益增多,特别是在被占巴勒斯坦领土和黎巴嫩儿童当中。

Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.

有些研究指出,贷款和偿压力致使人们产生心理压力,加剧了家庭暴力。

Entre las reacciones de los destinatarios está la de Ucrania que señala que “hubiera sido preferible una declaración conjunta lo que hubiera podido fortalecer la autoridad psicológica y política, así como su eficacia”.

对象国作出反应,例如乌克兰说,“最好是发表一项联合……有助于加强其在心理和政治力量,并加强其效力。”

Dos de esos ejemplos son los casos de Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, que cumplen penas desproporcionadamente extensas y son sometidos a tortura psicológica, sobre todo por la restricción de las visitas de sus familias.

Oscar Lopes Rivera和Carlos Alberto Torres就是其中两个例子,他们遭到长期监禁,受到心理折磨,包括限制家人探望。

La Argentina y el Uruguay han enmendado su Código Civil para permitir que la administración expida certificados de "desaparición forzada" con el fin de que los parientes de las víctimas puedan liquidar los asuntos de la persona desaparecida sin tener que solicitar un certificado de "presunta defunción", trámite moralmente inaceptable para muchos.

阿根廷和乌拉圭修订了其民法,以便使政府能够颁布“被迫失踪”证,受害者家属凭此证便可以解决失踪者事务,而不必通过申请“推定死亡”证书种被许多人视为在心理不可接受程序。

También se ha establecido un programa de estudios al servicio del desarrollo cultural y social a fin de que el niño pueda desarrollarse plenamente y adquirir conocimientos que le permitan desempeñar un papel activo en la sociedad, y se proporcionan alimentos y atención física y psicológica a los niños en edad escolar.

建立了一项研究计划,以服务于文化和社会发展,目的是使儿童能得到充分成长,并获得能使他们在社会上起积极作用知识;向学龄儿童供应食品,给予他们身心理照顾。

En 2001 el Instituto para una Sociedad Abierta realizó un estudio encomendado por el Ministerio de Asuntos Sociales, según el cual el 16% de las mujeres había sido víctima de violencia física o sexual directa durante el último año y un 21% de mujeres había sido víctima de violencia en general (incluida la violencia psicológica).

调查显示,16%妇女在过去一年里遭受到直接和性暴力,约有21%妇女曾遭受过一般性暴力(其中包括心理暴力)。

En esa declaración se afirmaba también que "a las personas con discapacidades debe garantizárseles la igualdad de oportunidades mediante la supresión de todos los obstáculos determinados socialmente, ya sean físicos, económicos, sociales o psicológicos, que excluyan o restrinjan su plena participación en la sociedad", y se pidió a la Asamblea General de las Naciones Unidas que aprobara unas normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.

宣言规定,“平等机会应当得到保证,为此要消除一切排除和限制他们充分参与社会、由社会情况决定障碍,无论些是身、财政、社会抑或心理障碍”,并呼吁联合国大会通过为人提供平等机会标准规则。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


当今的, 当局, 当空, 当面, 当面直说, 当票, 当铺, 当前, 当前的, 当权,

相似单词


心理, 心理不正常的, 心理的, 心理分析, 心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战,

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任何儿童都不应该经历遭遇儿童需要心理

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“感情心理灾难”。

A ese respecto, el Gobierno presta asistencia financiera y material y apoyo psicológico y moral a las víctimas.

在这方面,政府为受害者提供了物质财政援助,以及心理精神援助。

La incidencia de las discapacidades físicas y los problemas mentales y psicológicos, especialmente en el territorio palestino ocupado, y el Líbano iban en aumento.

身体残疾以及精神心理问题日益增多,特别是在被占巴勒斯坦领土黎巴嫩儿童当中。

Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.

有些研究指出,贷款压力致使人们产生心理压力,加剧了家庭暴力。

Entre las reacciones de los destinatarios está la de Ucrania que señala que “hubiera sido preferible una declaración conjunta lo que hubiera podido fortalecer la autoridad psicológica y política, así como su eficacia”.

声明对象国作出反应,例如克兰说,“最好是发表一项联合声明……这有助于加强其在心理政治力量,并加强其效力。”

Dos de esos ejemplos son los casos de Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, que cumplen penas desproporcionadamente extensas y son sometidos a tortura psicológica, sobre todo por la restricción de las visitas de sus familias.

Oscar Lopes RiveraCarlos Alberto Torres就是其中两个例子,他们遭到长期监禁,受到心理折磨,包括限制家人探望。

La Argentina y el Uruguay han enmendado su Código Civil para permitir que la administración expida certificados de "desaparición forzada" con el fin de que los parientes de las víctimas puedan liquidar los asuntos de la persona desaparecida sin tener que solicitar un certificado de "presunta defunción", trámite moralmente inaceptable para muchos.

阿根拉圭修订了其民法,以便使政府能够颁布“被迫失踪”证明,受害者家属凭此证明便可以解决失踪者事务,而不必通过申请“推定死亡”证书这种被许多人视为在心理不可接受程序。

También se ha establecido un programa de estudios al servicio del desarrollo cultural y social a fin de que el niño pueda desarrollarse plenamente y adquirir conocimientos que le permitan desempeñar un papel activo en la sociedad, y se proporcionan alimentos y atención física y psicológica a los niños en edad escolar.

建立了一项研究计划,以服务于文化社会发展,目的是使儿童能得到充分成长,并获得能使他们在社会上起积极作用知识;向学龄儿童供应食品,给予他们身体心理照顾。

En 2001 el Instituto para una Sociedad Abierta realizó un estudio encomendado por el Ministerio de Asuntos Sociales, según el cual el 16% de las mujeres había sido víctima de violencia física o sexual directa durante el último año y un 21% de mujeres había sido víctima de violencia en general (incluida la violencia psicológica).

调查显示,16%妇女在过去一年里遭受到直接身体性暴力,约有21%妇女曾遭受过一般性暴力(其中包括心理暴力)。

En esa declaración se afirmaba también que "a las personas con discapacidades debe garantizárseles la igualdad de oportunidades mediante la supresión de todos los obstáculos determinados socialmente, ya sean físicos, económicos, sociales o psicológicos, que excluyan o restrinjan su plena participación en la sociedad", y se pidió a la Asamblea General de las Naciones Unidas que aprobara unas normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.

宣言规定,“残疾人平等机会应当得到保证,为此要消除一切排除限制他们充分参与社会、由社会情况决定障碍,无论这些是身体、财政、社会抑或心理障碍”,并呼吁联合国大会通过为残疾人提供平等机会标准规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


当先, 当先驱, 当心, 当选, 当选的, 当选人, 当选总统, 当央, 当腰, 当真,

相似单词


心理, 心理不正常的, 心理的, 心理分析, 心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战,

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任何都不应该经历遭遇需要心理支持。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“感情心理灾难”。

A ese respecto, el Gobierno presta asistencia financiera y material y apoyo psicológico y moral a las víctimas.

在这方面,政府为受害者提供了物质和财政援助,以及心理和精神援助。

La incidencia de las discapacidades físicas y los problemas mentales y psicológicos, especialmente en el territorio palestino ocupado, y el Líbano iban en aumento.

身体残疾以及精神心理问题日益增多,特别是在被占巴勒斯坦领土和黎巴嫩中。

Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.

有些研究指出,贷款和偿致使人们产生心理,加剧了家庭暴

Entre las reacciones de los destinatarios está la de Ucrania que señala que “hubiera sido preferible una declaración conjunta lo que hubiera podido fortalecer la autoridad psicológica y política, así como su eficacia”.

声明对象国作出反应,例如乌克兰说,“最好是发表一项联合声明……这有助于加强其在心理和政治量,并加强其效。”

Dos de esos ejemplos son los casos de Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, que cumplen penas desproporcionadamente extensas y son sometidos a tortura psicológica, sobre todo por la restricción de las visitas de sus familias.

Oscar Lopes Rivera和Carlos Alberto Torres就是其中两个例子,他们遭到长期监禁,受到心理折磨,包括限制家人探望。

La Argentina y el Uruguay han enmendado su Código Civil para permitir que la administración expida certificados de "desaparición forzada" con el fin de que los parientes de las víctimas puedan liquidar los asuntos de la persona desaparecida sin tener que solicitar un certificado de "presunta defunción", trámite moralmente inaceptable para muchos.

阿根廷和乌拉圭修订了其民法,以便使政府能够颁布“被迫失踪”证明,受害者家属凭此证明便可以解决失踪者事务,而不必通过申请“推定死亡”证书这种被许多人视为在心理不可接受程序。

También se ha establecido un programa de estudios al servicio del desarrollo cultural y social a fin de que el niño pueda desarrollarse plenamente y adquirir conocimientos que le permitan desempeñar un papel activo en la sociedad, y se proporcionan alimentos y atención física y psicológica a los niños en edad escolar.

建立了一项研究计划,以服务于文化和社会发展,目是使能得到充分成长,并获得能使他们在社会上起积极作用知识;向学龄供应食品,给予他们身体和心理照顾。

En 2001 el Instituto para una Sociedad Abierta realizó un estudio encomendado por el Ministerio de Asuntos Sociales, según el cual el 16% de las mujeres había sido víctima de violencia física o sexual directa durante el último año y un 21% de mujeres había sido víctima de violencia en general (incluida la violencia psicológica).

调查显示,16%妇女在过去一年里遭受到直接身体和性暴,约有21%妇女曾遭受过一般性(其中包括心理)。

En esa declaración se afirmaba también que "a las personas con discapacidades debe garantizárseles la igualdad de oportunidades mediante la supresión de todos los obstáculos determinados socialmente, ya sean físicos, económicos, sociales o psicológicos, que excluyan o restrinjan su plena participación en la sociedad", y se pidió a la Asamblea General de las Naciones Unidas que aprobara unas normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.

宣言规定,“残疾人平等机会应得到保证,为此要消除一切排除和限制他们充分参与社会、由社会情况决定障碍,无论这些是身体、财政、社会抑或心理障碍”,并呼吁联合国大会通过为残疾人提供平等机会标准规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


挡不住的, 挡风玻璃, 挡驾, 挡箭牌, 挡泥板, 挡墙, 挡土板, 挡土墙, , 档案,

相似单词


心理, 心理不正常的, 心理的, 心理分析, 心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战,

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任何儿童都不应该经历遭遇儿童需要支持。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“感情灾难”。

A ese respecto, el Gobierno presta asistencia financiera y material y apoyo psicológico y moral a las víctimas.

在这方面,政府为受害者提供了物质财政援助,以及精神援助。

La incidencia de las discapacidades físicas y los problemas mentales y psicológicos, especialmente en el territorio palestino ocupado, y el Líbano iban en aumento.

身体残疾以及精神问题日益增多,特别是在被占巴勒斯坦领土黎巴嫩儿童当中。

Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.

有些研究指出,贷款压力致使人们产生压力,加剧了家庭暴力。

Entre las reacciones de los destinatarios está la de Ucrania que señala que “hubiera sido preferible una declaración conjunta lo que hubiera podido fortalecer la autoridad psicológica y política, así como su eficacia”.

声明对象国作出反应,例如乌克兰说,“最好是发表一项联合声明……这有助于加强其在政治力量,并加强其效力。”

Dos de esos ejemplos son los casos de Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, que cumplen penas desproporcionadamente extensas y son sometidos a tortura psicológica, sobre todo por la restricción de las visitas de sus familias.

Oscar Lopes RiveraCarlos Alberto Torres就是其中两个例子,他们遭监禁,受折磨,包括限制家人探望。

La Argentina y el Uruguay han enmendado su Código Civil para permitir que la administración expida certificados de "desaparición forzada" con el fin de que los parientes de las víctimas puedan liquidar los asuntos de la persona desaparecida sin tener que solicitar un certificado de "presunta defunción", trámite moralmente inaceptable para muchos.

阿根廷乌拉圭修订了其民法,以便使政府能够颁布“被迫失踪”证明,受害者家属凭此证明便可以解决失踪者事务,而不必通过申请“推定死亡”证书这种被许多人视为在不可接受程序。

También se ha establecido un programa de estudios al servicio del desarrollo cultural y social a fin de que el niño pueda desarrollarse plenamente y adquirir conocimientos que le permitan desempeñar un papel activo en la sociedad, y se proporcionan alimentos y atención física y psicológica a los niños en edad escolar.

建立了一项研究计划,以服务于文化社会发展,目的是使儿童能得充分,并获得能使他们在社会上起积极作用知识;向学龄儿童供应食品,给予他们身体照顾。

En 2001 el Instituto para una Sociedad Abierta realizó un estudio encomendado por el Ministerio de Asuntos Sociales, según el cual el 16% de las mujeres había sido víctima de violencia física o sexual directa durante el último año y un 21% de mujeres había sido víctima de violencia en general (incluida la violencia psicológica).

调查显示,16%妇女在过去一年里遭受直接身体性暴力,约有21%妇女曾遭受过一般性暴力(其中包括暴力)。

En esa declaración se afirmaba también que "a las personas con discapacidades debe garantizárseles la igualdad de oportunidades mediante la supresión de todos los obstáculos determinados socialmente, ya sean físicos, económicos, sociales o psicológicos, que excluyan o restrinjan su plena participación en la sociedad", y se pidió a la Asamblea General de las Naciones Unidas que aprobara unas normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.

宣言规定,“残疾人平等机会应当得保证,为此要消除一切排除限制他们充分参与社会、由社会情况决定障碍,无论这些是身体、财政、社会抑或障碍”,并呼吁联合国大会通过为残疾人提供平等机会标准规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团, 党外, 党外人士, 党委,

相似单词


心理, 心理不正常的, 心理的, 心理分析, 心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战,

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任都不应该经历遭遇需要心理支持。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“感情心理灾难”。

A ese respecto, el Gobierno presta asistencia financiera y material y apoyo psicológico y moral a las víctimas.

在这方面,政府为受害者提供了物质和财政援助,以及心理和精神援助。

La incidencia de las discapacidades físicas y los problemas mentales y psicológicos, especialmente en el territorio palestino ocupado, y el Líbano iban en aumento.

身体残疾以及精神心理问题日益增多,特别是在被占巴勒斯坦领土和黎巴嫩当中。

Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.

有些研究指出,贷款和偿压力致使人们产生心理压力,加剧了家庭暴力。

Entre las reacciones de los destinatarios está la de Ucrania que señala que “hubiera sido preferible una declaración conjunta lo que hubiera podido fortalecer la autoridad psicológica y política, así como su eficacia”.

声明对象国作出反应,例如乌克兰说,“最好是发表一项联合声明……这有助于加强其在心理和政治力量,并加强其效力。”

Dos de esos ejemplos son los casos de Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, que cumplen penas desproporcionadamente extensas y son sometidos a tortura psicológica, sobre todo por la restricción de las visitas de sus familias.

Oscar Lopes Rivera和Carlos Alberto Torres就是其中两个例子,他们遭到长期监禁,受到心理折磨,包括限制家人探望。

La Argentina y el Uruguay han enmendado su Código Civil para permitir que la administración expida certificados de "desaparición forzada" con el fin de que los parientes de las víctimas puedan liquidar los asuntos de la persona desaparecida sin tener que solicitar un certificado de "presunta defunción", trámite moralmente inaceptable para muchos.

阿根廷和乌拉圭修订了其民法,以便使政府能够颁布“被迫明,受害者家属凭此明便可以解决事务,而不必通过申请“推定死亡”书这种被许多人视为在心理不可接受程序。

También se ha establecido un programa de estudios al servicio del desarrollo cultural y social a fin de que el niño pueda desarrollarse plenamente y adquirir conocimientos que le permitan desempeñar un papel activo en la sociedad, y se proporcionan alimentos y atención física y psicológica a los niños en edad escolar.

建立了一项研究计划,以服务于文化和社会发展,目的是使能得到充分成长,并获得能使他们在社会上起积极作用知识;向学龄供应食品,给予他们身体和心理照顾。

En 2001 el Instituto para una Sociedad Abierta realizó un estudio encomendado por el Ministerio de Asuntos Sociales, según el cual el 16% de las mujeres había sido víctima de violencia física o sexual directa durante el último año y un 21% de mujeres había sido víctima de violencia en general (incluida la violencia psicológica).

调查显示,16%妇女在过去一年里遭受到直接身体和性暴力,约有21%妇女曾遭受过一般性暴力(其中包括心理暴力)。

En esa declaración se afirmaba también que "a las personas con discapacidades debe garantizárseles la igualdad de oportunidades mediante la supresión de todos los obstáculos determinados socialmente, ya sean físicos, económicos, sociales o psicológicos, que excluyan o restrinjan su plena participación en la sociedad", y se pidió a la Asamblea General de las Naciones Unidas que aprobara unas normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.

宣言规定,“残疾人平等机会应当得到保,为此要消除一切排除和限制他们充分参与社会、由社会情况决定障碍,无论这些是身体、财政、社会抑或心理障碍”,并呼吁联合国大会通过为残疾人提供平等机会标准规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


党总支, 党组, , 荡涤, 荡妇, 荡平, 荡然无存, 荡漾, , 刀背,

相似单词


心理, 心理不正常的, 心理的, 心理分析, 心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战,