西语助手
  • 关闭
wǎng cháng

de ordinario; habitualmente; de costumbre

欧 路 软 件

El concierto empezará a la hora habitual.

音乐会开始的时间与样。

Nos recibió con su habitual amabilidad.

他跟样热情地接待了.

Como siempre, salí de casa peinada.

样,是梳理过才出门的。

Llegó a la hora usual.

他在和样的时间到达。

Ahora bien, el reto, como siempre, es pasar de la retórica preocupada a la aplicación concreta.

样,面临的挑战是将表示关切的言论变成具体行动。

Por último, dice que espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso como el año anterior.

最后,他说,像样,希望草案能以协商致方式通过。

Instamos a todos los Estados Miembros a que consideren este proyecto de resolución de manera positiva y esperamos su aprobación tradicional sin votación.

呼吁所有会员国积极考虑该草案,并且待着像样不经表决通过它。

Como es habitual, habrá que introducir algunas correcciones menores de redacción, con la mira de armonizar el texto y evitar futuras dificultades de interpretación.

当然如样为了统案文并避免以后在解释方面产生问题,在草拟方面仍须作些次要的更改。

Todos los años, la presentación del informe del OIEA ante la Asamblea General es un momento para la reflexión, pero quizás hoy lo sea más que nunca.

每年向大会提交原子能机构的年度报告之时都是个反思的时刻,但今天也许比更为如此。

Como de costumbre, su informe es optimista con respecto a los progresos registrados en el país, especialmente en esferas clave tales como la reforma en los sectores de la defensa y económico.

样,他的报告对该国的进展是乐观的,特别是在诸如防务和经济改革的核心方面。

Cuba rechaza totalmente el concepto de la responsabilidad de proteger que figura en el documento, dado que no hay ninguna garantía de que ese concepto no sea explotado, tal como suele ocurrir, por los países más poderosos.

古巴完全反对文件中包含的进行保护的义务这概念,因为无法保证该概念不会像样被较强大的国家所利用。

La Sra. Astanah Banu (Malasia) explica que, contra su costumbre, Malasia no se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución porque durante las consultas oficiosas, celebradas antes de la presentación del texto, las negociaciones con el autor principal del proyecto no fueron fructíferas.

Astanah Banu女士(马来西亚)解释说,同相反,马来西亚不加入共同提案国行列,因为在递交草案之前的非正式磋商时,同草案主要提案国的协商没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 往常 的西班牙语例句

用户正在搜索


极富的, 极光, 极贵重的, 极好的, 极化, 极化作用, 极坏的, 极简抽象派的, 极简抽象派艺术家, 极可恶的,

相似单词


枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行,
wǎng cháng

de ordinario; habitualmente; de costumbre

欧 路 软 件

El concierto empezará a la hora habitual.

音乐会开始时间与往常样。

Nos recibió con su habitual amabilidad.

他跟往常样热情地接待.

Como siempre, salí de casa peinada.

往常样,我是梳理过才出门

Llegó a la hora usual.

他在和往常时间到达。

Ahora bien, el reto, como siempre, es pasar de la retórica preocupada a la aplicación concreta.

往常样,我挑战是将表示关切言论变成具体行动。

Por último, dice que espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso como el año anterior.

最后,他说,像往常样,希望草案能以协商致方式通过。

Instamos a todos los Estados Miembros a que consideren este proyecto de resolución de manera positiva y esperamos su aprobación tradicional sin votación.

呼吁所有会员国积极考虑该草案,并且我期待着像往常样不经表决通过它。

Como es habitual, habrá que introducir algunas correcciones menores de redacción, con la mira de armonizar el texto y evitar futuras dificultades de interpretación.

当然如往常样为案文并避免以后在解释方产生问题,在草拟方仍须作些次要更改。

Todos los años, la presentación del informe del OIEA ante la Asamblea General es un momento para la reflexión, pero quizás hoy lo sea más que nunca.

每年向大会提交原子能机构年度报告之时都是个反思时刻,但今天也许比往常更为如此。

Como de costumbre, su informe es optimista con respecto a los progresos registrados en el país, especialmente en esferas clave tales como la reforma en los sectores de la defensa y económico.

往常样,他报告对该国进展是乐观,特别是在诸如防务和经济改革核心方

Cuba rechaza totalmente el concepto de la responsabilidad de proteger que figura en el documento, dado que no hay ninguna garantía de que ese concepto no sea explotado, tal como suele ocurrir, por los países más poderosos.

古巴完全反对文件中包含进行保护义务这概念,因为无法保证该概念不会像往常样被较强大国家所利用。

La Sra. Astanah Banu (Malasia) explica que, contra su costumbre, Malasia no se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución porque durante las consultas oficiosas, celebradas antes de la presentación del texto, las negociaciones con el autor principal del proyecto no fueron fructíferas.

Astanah Banu女士(马来西亚)解释说,同往常相反,马来西亚不加入共同提案国行列,因为在递交草案之前非正式磋商时,同草案主要提案国协商没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 往常 的西班牙语例句

用户正在搜索


极其, 极其愤怒的, 极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少, 极少的,

相似单词


枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行,
wǎng cháng

de ordinario; habitualmente; de costumbre

欧 路 软 件

El concierto empezará a la hora habitual.

音乐会开始时间与往常一样。

Nos recibió con su habitual amabilidad.

往常一样热情地接待了我.

Como siempre, salí de casa peinada.

往常一样,我是梳理过才出门

Llegó a la hora usual.

往常一样时间到达。

Ahora bien, el reto, como siempre, es pasar de la retórica preocupada a la aplicación concreta.

往常一样,我面临挑战是将表示关切言论变成具体行动。

Por último, dice que espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso como el año anterior.

最后,说,像往常一样,希望案能以协商一致式通过。

Instamos a todos los Estados Miembros a que consideren este proyecto de resolución de manera positiva y esperamos su aprobación tradicional sin votación.

呼吁所有会员国积极考虑该案,并且我期待着像往常一样不经表决通过它。

Como es habitual, habrá que introducir algunas correcciones menores de redacción, con la mira de armonizar el texto y evitar futuras dificultades de interpretación.

当然如往常一样为了统一案文并避免以后解释面产生问题,面仍须作一些次要更改。

Todos los años, la presentación del informe del OIEA ante la Asamblea General es un momento para la reflexión, pero quizás hoy lo sea más que nunca.

每年向大会提交原子能机构年度报告之时都是一个反思时刻,但今天也许比往常更为如此。

Como de costumbre, su informe es optimista con respecto a los progresos registrados en el país, especialmente en esferas clave tales como la reforma en los sectores de la defensa y económico.

往常一样,报告对该国进展是乐观,特别是诸如防务和经济改革核心面。

Cuba rechaza totalmente el concepto de la responsabilidad de proteger que figura en el documento, dado que no hay ninguna garantía de que ese concepto no sea explotado, tal como suele ocurrir, por los países más poderosos.

古巴完全反对文件中包含进行保护义务这一概念,因为无法保证该概念不会像往常一样被较强大国家所利用。

La Sra. Astanah Banu (Malasia) explica que, contra su costumbre, Malasia no se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución porque durante las consultas oficiosas, celebradas antes de la presentación del texto, las negociaciones con el autor principal del proyecto no fueron fructíferas.

Astanah Banu女士(马来西亚)解释说,同往常相反,马来西亚不加入共同提案国行列,因为递交案之前非正式磋商时,同案主要提案国协商没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 往常 的西班牙语例句

用户正在搜索


极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑, 极性, 极夜, 极致,

相似单词


枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行,
wǎng cháng

de ordinario; habitualmente; de costumbre

欧 路 软 件

El concierto empezará a la hora habitual.

音乐会开始的时间与往常

Nos recibió con su habitual amabilidad.

他跟往常情地接待了我.

Como siempre, salí de casa peinada.

往常,我是梳理过才出门的。

Llegó a la hora usual.

他在和往常的时间到达。

Ahora bien, el reto, como siempre, es pasar de la retórica preocupada a la aplicación concreta.

往常,我面临的挑战是将表示关切的言论变成具体行动。

Por último, dice que espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso como el año anterior.

最后,他说,像往常,希望草案以协商致方式通过。

Instamos a todos los Estados Miembros a que consideren este proyecto de resolución de manera positiva y esperamos su aprobación tradicional sin votación.

呼吁所有会员国积极考虑该草案,并且我期待着像往常不经表决通过它。

Como es habitual, habrá que introducir algunas correcciones menores de redacción, con la mira de armonizar el texto y evitar futuras dificultades de interpretación.

当然如往常为了统案文并避免以后在解释方面产生问题,在草拟方面仍须作些次要的更改。

Todos los años, la presentación del informe del OIEA ante la Asamblea General es un momento para la reflexión, pero quizás hoy lo sea más que nunca.

每年向大会提交原子的年度报告之时都是个反思的时刻,但今天也许比往常更为如此。

Como de costumbre, su informe es optimista con respecto a los progresos registrados en el país, especialmente en esferas clave tales como la reforma en los sectores de la defensa y económico.

往常,他的报告对该国的进展是乐观的,特别是在诸如防务和经济改革的核心方面。

Cuba rechaza totalmente el concepto de la responsabilidad de proteger que figura en el documento, dado que no hay ninguna garantía de que ese concepto no sea explotado, tal como suele ocurrir, por los países más poderosos.

古巴完全反对文件中包含的进行保护的义务这概念,因为无法保证该概念不会像往常被较强大的国家所利用。

La Sra. Astanah Banu (Malasia) explica que, contra su costumbre, Malasia no se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución porque durante las consultas oficiosas, celebradas antes de la presentación del texto, las negociaciones con el autor principal del proyecto no fueron fructíferas.

Astanah Banu女士(马来西亚)解释说,同往常相反,马来西亚不加入共同提案国行列,因为在递交草案之前的非正式磋商时,同草案主要提案国的协商没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 往常 的西班牙语例句

用户正在搜索


即刻, 即刻的, 即令, 即期, 即期支付, 即日, 即若, 即时, 即使, 即位,

相似单词


枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行,
wǎng cháng

de ordinario; habitualmente; de costumbre

欧 路 软 件

El concierto empezará a la hora habitual.

音乐会开始的时间与一样。

Nos recibió con su habitual amabilidad.

他跟一样热情地接待了我.

Como siempre, salí de casa peinada.

一样,我是梳理过才出门的。

Llegó a la hora usual.

他在和一样的时间到达。

Ahora bien, el reto, como siempre, es pasar de la retórica preocupada a la aplicación concreta.

一样,我面临的挑战是将表示关切的言论变成具体行动。

Por último, dice que espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso como el año anterior.

最后,他说,像一样,希望草案能以协商一致方式通过。

Instamos a todos los Estados Miembros a que consideren este proyecto de resolución de manera positiva y esperamos su aprobación tradicional sin votación.

呼吁所有会员国积极考虑该草案,并且我期待着像一样不经表决通过它。

Como es habitual, habrá que introducir algunas correcciones menores de redacción, con la mira de armonizar el texto y evitar futuras dificultades de interpretación.

当然如一样为了统一案文并避免以后在解释方面产生问题,在草拟方面仍须作一些次要的更改。

Todos los años, la presentación del informe del OIEA ante la Asamblea General es un momento para la reflexión, pero quizás hoy lo sea más que nunca.

每年向大会提交原子能机构的年度报告之时都是一个反思的时刻,但今天也许更为如此。

Como de costumbre, su informe es optimista con respecto a los progresos registrados en el país, especialmente en esferas clave tales como la reforma en los sectores de la defensa y económico.

一样,他的报告对该国的进展是乐观的,特别是在诸如防务和经济改革的核心方面。

Cuba rechaza totalmente el concepto de la responsabilidad de proteger que figura en el documento, dado que no hay ninguna garantía de que ese concepto no sea explotado, tal como suele ocurrir, por los países más poderosos.

古巴完全反对文件中包含的进行保护的义务这一概念,因为无法保证该概念不会像一样被较强大的国家所利用。

La Sra. Astanah Banu (Malasia) explica que, contra su costumbre, Malasia no se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución porque durante las consultas oficiosas, celebradas antes de la presentación del texto, las negociaciones con el autor principal del proyecto no fueron fructíferas.

Astanah Banu女士(马来西亚)解释说,同相反,马来西亚不加入共同提案国行列,因为在递交草案之前的非正式磋商时,同草案主要提案国的协商没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 往常 的西班牙语例句

用户正在搜索


急促而不流畅的, 急促跑, 急待, 急电, 急风暴雨, 急行军, 急件, 急进, 急救, 急救箱,

相似单词


枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行,
wǎng cháng

de ordinario; habitualmente; de costumbre

欧 路 软 件

El concierto empezará a la hora habitual.

音乐会开始的时间与往常一样。

Nos recibió con su habitual amabilidad.

他跟往常一样热情地接待了我.

Como siempre, salí de casa peinada.

往常一样,我是梳理过才出门的。

Llegó a la hora usual.

他在和往常一样的时间到达。

Ahora bien, el reto, como siempre, es pasar de la retórica preocupada a la aplicación concreta.

往常一样,我面临的挑战是将表示关切的言论变成具体行动。

Por último, dice que espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso como el año anterior.

最后,他说,像往常一样,希望草案能以协商一致方式通过。

Instamos a todos los Estados Miembros a que consideren este proyecto de resolución de manera positiva y esperamos su aprobación tradicional sin votación.

呼吁所有会员国积极考虑该草案,并且我期待着像往常一样不经表决通过它。

Como es habitual, habrá que introducir algunas correcciones menores de redacción, con la mira de armonizar el texto y evitar futuras dificultades de interpretación.

当然往常一样了统一案文并避免以后在解释方面产生问题,在草拟方面仍须作一些次要的更改。

Todos los años, la presentación del informe del OIEA ante la Asamblea General es un momento para la reflexión, pero quizás hoy lo sea más que nunca.

每年向大会提交原子能机构的年度报告之时都是一个反思的时刻,但今天也许比往常

Como de costumbre, su informe es optimista con respecto a los progresos registrados en el país, especialmente en esferas clave tales como la reforma en los sectores de la defensa y económico.

往常一样,他的报告对该国的进展是乐观的,特别是在诸防务和经济改革的核心方面。

Cuba rechaza totalmente el concepto de la responsabilidad de proteger que figura en el documento, dado que no hay ninguna garantía de que ese concepto no sea explotado, tal como suele ocurrir, por los países más poderosos.

古巴完全反对文件中包含的进行保护的义务这一概念,因无法保证该概念不会像往常一样被较强大的国家所利用。

La Sra. Astanah Banu (Malasia) explica que, contra su costumbre, Malasia no se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución porque durante las consultas oficiosas, celebradas antes de la presentación del texto, las negociaciones con el autor principal del proyecto no fueron fructíferas.

Astanah Banu女士(马来西亚)解释说,同往常相反,马来西亚不加入共同提案国行列,因在递交草案之前的非正式磋商时,同草案主要提案国的协商没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 往常 的西班牙语例句

用户正在搜索


急迫, 急迫的, 急切, 急驶而过, 急事, 急速, 急速地, 急速拍打, 急速前往, 急速敲打,

相似单词


枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行,
wǎng cháng

de ordinario; habitualmente; de costumbre

欧 路 软 件

El concierto empezará a la hora habitual.

音乐会开始的时间与

Nos recibió con su habitual amabilidad.

他跟热情地接待了我.

Como siempre, salí de casa peinada.

,我是梳理过才出门的。

Llegó a la hora usual.

他在和的时间到达。

Ahora bien, el reto, como siempre, es pasar de la retórica preocupada a la aplicación concreta.

,我面临的挑战是将表示关切的言论变成具体行动。

Por último, dice que espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso como el año anterior.

最后,他说,像,希望草案能以协商致方式通过。

Instamos a todos los Estados Miembros a que consideren este proyecto de resolución de manera positiva y esperamos su aprobación tradicional sin votación.

呼吁所有会员国积极考虑该草案,并且我期待着像不经表决通过它。

Como es habitual, habrá que introducir algunas correcciones menores de redacción, con la mira de armonizar el texto y evitar futuras dificultades de interpretación.

当然如为了统案文并避免以后在解释方面产生问题,在草拟方面仍须作些次要的更改。

Todos los años, la presentación del informe del OIEA ante la Asamblea General es un momento para la reflexión, pero quizás hoy lo sea más que nunca.

每年向大会提交原子能机构的年度报告之时都是个反思的时刻,但今天也许比更为如此。

Como de costumbre, su informe es optimista con respecto a los progresos registrados en el país, especialmente en esferas clave tales como la reforma en los sectores de la defensa y económico.

,他的报告对该国的进展是乐观的,特别是在诸如防务和经济改革的核心方面。

Cuba rechaza totalmente el concepto de la responsabilidad de proteger que figura en el documento, dado que no hay ninguna garantía de que ese concepto no sea explotado, tal como suele ocurrir, por los países más poderosos.

古巴完全反对文件中包含的进行保护的义务这概念,因为无法保证该概念不会像被较强大的国家所利用。

La Sra. Astanah Banu (Malasia) explica que, contra su costumbre, Malasia no se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución porque durante las consultas oficiosas, celebradas antes de la presentación del texto, las negociaciones con el autor principal del proyecto no fueron fructíferas.

Astanah Banu女士(马来西亚)解释说,同相反,马来西亚不加入共同提案国行列,因为在递交草案之前的非正式磋商时,同草案主要提案国的协商没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 往常 的西班牙语例句

用户正在搜索


急用, 急于, 急躁, 急诊, 急智, 急骤, 急转弯, , 疾病, 疾病分类学,

相似单词


枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行,
wǎng cháng

de ordinario; habitualmente; de costumbre

欧 路 软 件

El concierto empezará a la hora habitual.

音乐会开始的时间与一样。

Nos recibió con su habitual amabilidad.

一样热情地接待了我.

Como siempre, salí de casa peinada.

一样,我是梳理过才出门的。

Llegó a la hora usual.

在和一样的时间到达。

Ahora bien, el reto, como siempre, es pasar de la retórica preocupada a la aplicación concreta.

一样,我面临的挑战是将表示关切的言论变成具体行动。

Por último, dice que espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso como el año anterior.

说,一样,希望草案能以协商一致方式通过。

Instamos a todos los Estados Miembros a que consideren este proyecto de resolución de manera positiva y esperamos su aprobación tradicional sin votación.

呼吁所有会员国积极考虑该草案,并且我期待着一样不经表决通过它。

Como es habitual, habrá que introducir algunas correcciones menores de redacción, con la mira de armonizar el texto y evitar futuras dificultades de interpretación.

当然如一样为了统一案文并避免以在解释方面产生问题,在草拟方面仍须作一些次要的更改。

Todos los años, la presentación del informe del OIEA ante la Asamblea General es un momento para la reflexión, pero quizás hoy lo sea más que nunca.

每年向大会提交原子能机构的年度报告之时都是一个反思的时刻,但今天也许比更为如此。

Como de costumbre, su informe es optimista con respecto a los progresos registrados en el país, especialmente en esferas clave tales como la reforma en los sectores de la defensa y económico.

一样,的报告对该国的进展是乐观的,特别是在诸如防务和经济改革的核心方面。

Cuba rechaza totalmente el concepto de la responsabilidad de proteger que figura en el documento, dado que no hay ninguna garantía de que ese concepto no sea explotado, tal como suele ocurrir, por los países más poderosos.

古巴完全反对文件中包含的进行保护的义务这一概念,因为无法保证该概念不会一样被较强大的国家所利用。

La Sra. Astanah Banu (Malasia) explica que, contra su costumbre, Malasia no se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución porque durante las consultas oficiosas, celebradas antes de la presentación del texto, las negociaciones con el autor principal del proyecto no fueron fructíferas.

Astanah Banu女士(马来西亚)解释说,同相反,马来西亚不加入共同提案国行列,因为在递交草案之前的非正式磋商时,同草案主要提案国的协商没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 往常 的西班牙语例句

用户正在搜索


棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器, 集成电路, 集大成, 集电杆,

相似单词


枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行,
wǎng cháng

de ordinario; habitualmente; de costumbre

欧 路 软 件

El concierto empezará a la hora habitual.

音乐会开始时间与往常

Nos recibió con su habitual amabilidad.

他跟往常热情地接待.

Como siempre, salí de casa peinada.

往常,我是梳理过才出门

Llegó a la hora usual.

他在和往常时间到达。

Ahora bien, el reto, como siempre, es pasar de la retórica preocupada a la aplicación concreta.

往常,我面临是将表示关切言论变成具体行动。

Por último, dice que espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso como el año anterior.

最后,他说,像往常,希望草案能以协商一致方式通过。

Instamos a todos los Estados Miembros a que consideren este proyecto de resolución de manera positiva y esperamos su aprobación tradicional sin votación.

呼吁所有会员国积极考虑该草案,并且我期待着像往常不经表决通过它。

Como es habitual, habrá que introducir algunas correcciones menores de redacción, con la mira de armonizar el texto y evitar futuras dificultades de interpretación.

当然如往常统一案文并避免以后在解释方面产生问题,在草拟方面仍须作一些次要更改。

Todos los años, la presentación del informe del OIEA ante la Asamblea General es un momento para la reflexión, pero quizás hoy lo sea más que nunca.

每年向大会提交原子能机构年度报告之时都是一个反思时刻,但今天也许比往常如此。

Como de costumbre, su informe es optimista con respecto a los progresos registrados en el país, especialmente en esferas clave tales como la reforma en los sectores de la defensa y económico.

往常,他报告对该国进展是乐观,特别是在诸如防务和经济改革核心方面。

Cuba rechaza totalmente el concepto de la responsabilidad de proteger que figura en el documento, dado que no hay ninguna garantía de que ese concepto no sea explotado, tal como suele ocurrir, por los países más poderosos.

古巴完全反对文件中包含进行保护义务这一概念,因无法保证该概念不会像往常被较强大国家所利用。

La Sra. Astanah Banu (Malasia) explica que, contra su costumbre, Malasia no se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución porque durante las consultas oficiosas, celebradas antes de la presentación del texto, las negociaciones con el autor principal del proyecto no fueron fructíferas.

Astanah Banu女士(马来西亚)解释说,同往常相反,马来西亚不加入共同提案国行列,因在递交草案之前非正式磋商时,同草案主要提案国协商没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 往常 的西班牙语例句

用户正在搜索


集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水,

相似单词


枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行,