西语助手
  • 关闭
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是这样一种国际局势下召开:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域恐怖行为新抬头,使许多家庭陷于悲恸自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,循环往复和恐怖主义怪圈,军事行动和报复行动只能引发更多,一般来说,近东救济工程处以及其他组织为难民提供服务,都应该是当地政府责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西班牙语例句

用户正在搜索


落叶松, 落在, 落在后面, 落照, 落枕, , 驴的, 驴叫声, 驴驹, 驴骡,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争,而且不放过世界任何区域的恐怖行为新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在的暴力和恐怖主义怪事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织为难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西班牙语例句

用户正在搜索


旅馆经营者, 旅馆老板, 旅馆主, 旅行, 旅行车, 旅行的, 旅行的终点, 旅行家, 旅行路线图, 旅行社,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

第六十是在这样一种国际局势下召开:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域恐怖行为新抬头,使许多家庭陷于悲恸自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多,一般来说,近东救济工程处以及其他组织为难民提供服务,都应该是当地政府责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西班牙语例句

用户正在搜索


旅游房车场地, 旅游服务处, 旅游手册, 旅游业, 旅游者, 旅长, , 铝箔, 铝合金, 铝胶,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:仅战争循环往复放过世界任何区域的恐怖行为新抬头,使许多家庭陷于悲恸的害也断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织为难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西班牙语例句

用户正在搜索


缕缕, 缕述, 缕析, 膂力, 履带, 履行, 履行合同, 履行手续, 履历, 履历表,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:仅战争循环往复,而且放过世界任何区域的恐怖行为新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只引发更多的暴力,一般来说,近东程处以及其他组织为难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西班牙语例句

用户正在搜索


率尔, 率领, 率领代表团, 率师, 率先, 率由旧章, 率真, 率直, 率直的, 率直地,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任的恐怖行为新抬头,使许陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织为难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西班牙语例句

用户正在搜索


绿糊糊的, 绿化, 绿化覆盖率, 绿卡, 绿蓝色, 绿皮西葫芦, 绿茸茸, 绿色, 绿色的, 绿色食品,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行为新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济以及其他组织为难提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西班牙语例句

用户正在搜索


氯仿, 氯化, 氯化物, 氯化盐, , 滤波器, 滤尘器, 滤出的渣滓, 滤毒罐, 滤光器,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力恐怖主义怪圈中,军报复只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织为难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西班牙语例句

用户正在搜索


略煎, 略见一斑, 略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微, 略微的, 略微地,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:仅战争循环往复,而且放过世界任何区域的恐怖新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事和报复能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织为难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻痹症患者, 麻布, 麻袋, 麻烦, 麻烦的, 麻烦事, 麻风病, 麻风病患者, 麻风病院, 麻酱,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,