西语助手
  • 关闭
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


, 钢板, 钢笔, 钢材, 钢尺, 钢锉, 钢刀布, 钢刀皮, 钢的, 钢锭,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们两个民族不能继续陷于仇恨中,历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


缸管, 缸瓦, 缸砖, 缸子, , 岗警, 岗楼, 岗哨, 岗亭, 岗位,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

六十届议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力主义怪圈中,军事行动报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


港口吞吐量, 港市, 港湾, 港湾式避让处, 港务局, , 杠棒, 杠杆, 杠铃, ,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐主义怪圈中,军事动和报复动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


高唱, 高超, 高超技巧, 高潮, 高出, 高处, 高达, 高大, 高大的, 高大的女人,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:仅战争循环往复,而且放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只引发更多的暴力,一般来说,济工程处以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


高低, 高低不平, 高低杠, 高地, 高顶帽, 高度, 高尔夫球, 高翻领, 高飞, 高分子,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复恐怖主义怪圈中,军事行动报复行动只能引发更多的,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


高举, 高聚物, 高踞, 高峻, 高开, 高亢, 高考, 高空, 高空恐怖, 高栏,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供的应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


高帽子, 高锰酸, 高棉, 高棉的, 高棉人, 高妙, 高明, 高明傲的, 高能, 高能耗,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


高球, 高人一等, 高入云霄, 高僧, 高莎草, 高山, 高山病, 高山的, 高山反应, 高山族,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力恐怖主义怪圈中,军报复只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


高耸, 高耸的, 高速, 高速的, 高速公路, 高速增长, 高抬贵手, 高谈阔论, 高汤, 高堂,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只引发更多的暴力,一般东救济工程处以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


高血压, 高压, 高压锅, 高雅, 高腰皮靴, 高音歌手, 高音吉他, 高音喇叭, 高音六弦琴, 高原,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,