La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举动就是
收归国有。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举动就是
收归国有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合国谴责美国政府使用总括统紧急补充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包括在古巴有利益的外国公司,在美国国土
被承认并且
有商标或商品名权,这些是在古巴注册并受到保护的,同古巴政府收归国有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个
是把银行收归国有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合国谴责美国政府使用总括统紧急补充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包括在古巴有利益的外国公司,在美国国土不被承认并且不得享有
品名权,这些是在古巴注册并受到保护的,同古巴政府收归国有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
府为了克服危机所做的
个举动就是把银行收归
有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉府没收和收归
有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合谴责
府使用总括统
紧急补充拨款法
211
,据此,古巴业主及其继承人,包括在古巴有利益的外
公司,在
土不被承认并且不得享有商标或商品名权,这些是在古巴注册并受到保护的,同古巴
府收归
有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举动就是把银行收归国有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合国谴责美国政府使用充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包
在古巴有利益的外国公司,在美国国土不被承认并且不得享有商标或商品名权,这些是在古巴注册并受到保护的,同古巴政府收归国有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举动就是把银行收归
有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部被安哥拉政府没收和收归
有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴联合
谴责
政府使用总括统
紧急补充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包括
古巴有利益的外
公司,
土不被承认并且不得享有商标或商品名权,这些是
古巴注册并受到保护的,同古巴政府收归
有的前
有联系。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做第
个举动就是把银行收归国有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合国谴责美国政府使用总括统紧急补充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包括在古巴有利益
外国公司,在美国国土不被承认并且不得享有商标或商品名权,这些是在古巴注册并受到
,同古巴政府收归国有
前财产有联系。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举动就是把银行收
有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没收和收有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴联合
谴责美
政府使用总
统
紧急补充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,
古巴有利益的外
公司,
美
土不被承认并且不得享有商标或商品名权,这些是
古巴注册并受到保护的,同古巴政府收
有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举动就是把银行收归国有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古合国谴责美国政府使用总括统
紧急补充拨款法第211节,据此,古
业
其继承人,包括
古
有利益的外国公司,
美国国土不被承认并且不得享有商标或商品名权,这些是
古
注册并受到保护的,同古
政府收归国有的前财产有
系。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举动就是把银行
有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没和
有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,巴
联合
谴责美
政府使用总
统
紧急补充拨款法第211节,据此,
巴业主及其继承人,包
巴有利益的外
公司,
美
土不被承认并且不得享有商标或商品名权,这些是
巴注册并受到保护的,同
巴政府
有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举动就是把银行收归国有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合国谴责美国政府使用总补充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包
在古巴有利益的外国公司,在美国国土不被承认并且不得享有商标或商品名权,这些是在古巴注册并受到保护的,同古巴政府收归国有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。