西语助手
  • 关闭
弱的  
tenue
Es helper cop yright

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施成功,干旱、水灾和飓风等极端事件强度将越来越,频也会越来越低。

Sin embargo, la insuficiencia de los entornos de política y reglamentación, el escaso acceso a la información y la débil capacidad institucional y humana para la microfinanciación a veces limitan el acceso al microcrédito.

然而,政策和管制环境不合适、获取信息困难以及人和机构小额供资能力严重限制了小额信贷获得。

El número per cápita de científicos e ingenieros dedicados a la investigación y el desarrollo en los países desarrollados es 12 veces superior al de los países en desarrollo, cuya capacidad institucional suele ser lamentablemente precaria.

发达国家研发方面科学家和工程师数量按人均计算是发展中国家12倍,发展中国家体制能力通常都,这一点十分可悲。

Algunos factores que impiden la entrada de empresas extranjeras pueden estar relacionados con el tamaño del mercado del país, dada la baja capacidad adquisitiva de la población en general, la poca competitividad de los agentes nacionales y la insuficiente infraestructura física.

排除外国进入因素可能涉及国内市场规模—人口总体购买力低,国内行为者竞争力,以及缺乏确立有形基础设施。

Las características del ciclo biológico de las especies profundas de peces (ciclo vital largo, edad de madurez elevada, baja mortalidad natural, baja fecundidad, niveles bajos de reclutamiento, elevada variación interanual en el reclutamiento y concentración en zonas pequeñas) las hacen muy vulnerables al agotamiento por la pesca.

深海鱼类具有寿命长、成熟晚、自然低、生育力、补充水平低、年度补充差异大、在小型地区集结生命特征,因捕捞而极易枯竭。

Sin embargo, como se ha indicado anteriormente, la definición de zona de perímetro marcado es un tanto imprecisa y quizá no garantice una protección adecuada a la población civil cuando esa zona sólo se registre y se vigile o cuando su registro y protección se efectúe únicamente mediante cercas y señales.

但是,如上所述,标界区定义相当,在此种区域仅仅得到记录和泛之时、或仅仅得到记录和以栅栏和标记保护之时,也许不足以为平民提供充分保护。

Por lo general, la relación entre la creación de empleo y la reducción de la pobreza es menos directa en el caso de las mujeres que en el de los hombres, debido principalmente a la discriminación y las desventajas que afectan a la mujer en los mercados laborales y de activos.

一般说来,创造就业机会和减少贫穷之间联系对妇女而言要比对男人而言来得,主要是因为妇女在劳动和资产市场上受到歧视和处于不利地位。

Sin embargo, son deficientes en la esfera de la consolidación de la paz, siendo el problema que, tal como está constituida actualmente, la Organización carece de un marco institucional para ocuparse eficazmente del reto que supone ayudar a los países en el proceso de transición de la guerra a una paz duradera.

然而,它在建设和平方面却很,问题就是它以目前结构,而缺少一个有效应付帮助各国从战争向持久和平过渡挑战机构框架。

Se puso de relieve que la insuficiente capacidad de oferta era uno de los factores que dificultaban el aprovechamiento de las preferencias, pero también se mencionaron otros factores, como las normas de origen muy estrictas y el riesgo de inestabilidad de las preferencias a lo largo del tiempo, que podían influir en las decisiones de posibles inversores en los PMA.

强调了供应能力是优惠利不足一个重要原因,但同时也注意到苛刻原产地规则和优惠可能不会长期稳定风险等因素也影响到潜在投资者在最不发达国家投资决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱的 的西班牙语例句

用户正在搜索


superútil, supervacáneo, supervalorar, supervención, superveniencia, superveniente, supervenir, superventas, supervisar, supervisión,

相似单词


若有所失, , 偌大, , 弱不禁风, 弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍,
弱的  
tenue
Es helper cop yright

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施功,干旱、水灾和飓风等极端事件强度将越来越,频率也会越来越低。

Sin embargo, la insuficiencia de los entornos de política y reglamentación, el escaso acceso a la información y la débil capacidad institucional y humana para la microfinanciación a veces limitan el acceso al microcrédito.

然而,政策和管制环境不合适、获取信息困难以及人和机构小额供资能力严重限制了小额信贷获得。

El número per cápita de científicos e ingenieros dedicados a la investigación y el desarrollo en los países desarrollados es 12 veces superior al de los países en desarrollo, cuya capacidad institucional suele ser lamentablemente precaria.

发达国家雇用研发方学家和工程师数量按人均计算是发展中国家12倍,发展中国家体制能力通常都,这一点十分可悲。

Algunos factores que impiden la entrada de empresas extranjeras pueden estar relacionados con el tamaño del mercado del país, dada la baja capacidad adquisitiva de la población en general, la poca competitividad de los agentes nacionales y la insuficiente infraestructura física.

排除外国进入因素可能涉及国内市场规模—人口总体购买力低,国内行为者竞争力,以及缺乏确立有形基础设施。

Las características del ciclo biológico de las especies profundas de peces (ciclo vital largo, edad de madurez elevada, baja mortalidad natural, baja fecundidad, niveles bajos de reclutamiento, elevada variación interanual en el reclutamiento y concentración en zonas pequeñas) las hacen muy vulnerables al agotamiento por la pesca.

深海鱼类具有寿命晚、自然死亡率低、生育力、补充水平低、年度补充差异大、在小型地区集结生命特征,因捕捞而极易枯竭。

Sin embargo, como se ha indicado anteriormente, la definición de zona de perímetro marcado es un tanto imprecisa y quizá no garantice una protección adecuada a la población civil cuando esa zona sólo se registre y se vigile o cuando su registro y protección se efectúe únicamente mediante cercas y señales.

但是,如上所述,标界区定义相当,在此种区域仅仅得到记录和泛之时、或仅仅得到记录和以栅栏和标记保护之时,也许不足以为平民提供充分保护。

Por lo general, la relación entre la creación de empleo y la reducción de la pobreza es menos directa en el caso de las mujeres que en el de los hombres, debido principalmente a la discriminación y las desventajas que afectan a la mujer en los mercados laborales y de activos.

一般说来,创造就业机会和减少贫穷之间联系对妇女而言要比对男人而言来得,主要是因为妇女在劳动和资产市场上受到歧视和处于不利地位。

Sin embargo, son deficientes en la esfera de la consolidación de la paz, siendo el problema que, tal como está constituida actualmente, la Organización carece de un marco institucional para ocuparse eficazmente del reto que supone ayudar a los países en el proceso de transición de la guerra a una paz duradera.

然而,它在建设和平方却很,问题就是它以目前结构,而缺少一个有效应付帮助各国从战争向持久和平过渡挑战机构框架。

Se puso de relieve que la insuficiente capacidad de oferta era uno de los factores que dificultaban el aprovechamiento de las preferencias, pero también se mencionaron otros factores, como las normas de origen muy estrictas y el riesgo de inestabilidad de las preferencias a lo largo del tiempo, que podían influir en las decisiones de posibles inversores en los PMA.

强调了供应能力是优惠利用不足一个重要原因,但同时也注意到苛刻原产地规则和优惠可能不会期稳定风险等因素也影响到潜在投资者在最不发达国家投资决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱的 的西班牙语例句

用户正在搜索


suplantafole, suplantar, suple, supleausencias, supleción, suplefaltas, suplemental, suplementar, suplementario, suplementero,

相似单词


若有所失, , 偌大, , 弱不禁风, 弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍,
弱的  
tenue
Es helper cop yright

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施成功,干旱、水灾和飓风等极端事件将越来越,频率也会越来越

Sin embargo, la insuficiencia de los entornos de política y reglamentación, el escaso acceso a la información y la débil capacidad institucional y humana para la microfinanciación a veces limitan el acceso al microcrédito.

然而,政策和管制环境不合适、获取信息困难以及人和机构供资能力严重限制信贷获得。

El número per cápita de científicos e ingenieros dedicados a la investigación y el desarrollo en los países desarrollados es 12 veces superior al de los países en desarrollo, cuya capacidad institucional suele ser lamentablemente precaria.

发达国家雇用研发方面科学家和工程师数量按人均计算是发展中国家12倍,发展中国家体制能力通常都,这一点十分可悲。

Algunos factores que impiden la entrada de empresas extranjeras pueden estar relacionados con el tamaño del mercado del país, dada la baja capacidad adquisitiva de la población en general, la poca competitividad de los agentes nacionales y la insuficiente infraestructura física.

排除外国进入因素可能涉及国内市场规模—人口总体购买力,国内行为者竞争力,以及缺乏确立有形基础设施。

Las características del ciclo biológico de las especies profundas de peces (ciclo vital largo, edad de madurez elevada, baja mortalidad natural, baja fecundidad, niveles bajos de reclutamiento, elevada variación interanual en el reclutamiento y concentración en zonas pequeñas) las hacen muy vulnerables al agotamiento por la pesca.

深海鱼类具有寿命长、成熟晚、自然死亡率、生育力、补充水平补充差异大、在型地区集结生命特征,因捕捞而极易枯竭。

Sin embargo, como se ha indicado anteriormente, la definición de zona de perímetro marcado es un tanto imprecisa y quizá no garantice una protección adecuada a la población civil cuando esa zona sólo se registre y se vigile o cuando su registro y protección se efectúe únicamente mediante cercas y señales.

但是,如上所述,标界区定义相当,在此种区域仅仅得到记录和泛之时、或仅仅得到记录和以栅栏和标记保护之时,也许不足以为平民提供充分保护。

Por lo general, la relación entre la creación de empleo y la reducción de la pobreza es menos directa en el caso de las mujeres que en el de los hombres, debido principalmente a la discriminación y las desventajas que afectan a la mujer en los mercados laborales y de activos.

一般说来,创造就业机会和减少贫穷之间联系对妇女而言要比对男人而言来得,主要是因为妇女在劳动和资产市场上受到歧视和处于不利地位。

Sin embargo, son deficientes en la esfera de la consolidación de la paz, siendo el problema que, tal como está constituida actualmente, la Organización carece de un marco institucional para ocuparse eficazmente del reto que supone ayudar a los países en el proceso de transición de la guerra a una paz duradera.

然而,它在建设和平方面却很,问题就是它以目前结构,而缺少一个有效应付帮助各国从战争向持久和平过渡挑战机构框架。

Se puso de relieve que la insuficiente capacidad de oferta era uno de los factores que dificultaban el aprovechamiento de las preferencias, pero también se mencionaron otros factores, como las normas de origen muy estrictas y el riesgo de inestabilidad de las preferencias a lo largo del tiempo, que podían influir en las decisiones de posibles inversores en los PMA.

强调供应能力是优惠利用不足一个重要原因,但同时也注意到苛刻原产地规则和优惠可能不会长期稳定风险等因素也影响到潜在投资者在最不发达国家投资决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱的 的西班牙语例句

用户正在搜索


supranacionalidad, supraorbital, suprarrealismo, suprarrenal, suprarrenalectomía, suprascápula, suprasensible, suprema, supremacía, supremamente,

相似单词


若有所失, , 偌大, , 弱不禁风, 弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍,
弱的  
tenue
Es helper cop yright

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓成功,干旱、水灾飓风等极端事件强度将越来越,频率也会越来越低。

Sin embargo, la insuficiencia de los entornos de política y reglamentación, el escaso acceso a la información y la débil capacidad institucional y humana para la microfinanciación a veces limitan el acceso al microcrédito.

然而,政策管制环境不合适、获取信息困难以及人机构小额供资能力严重限制了小额信贷获得。

El número per cápita de científicos e ingenieros dedicados a la investigación y el desarrollo en los países desarrollados es 12 veces superior al de los países en desarrollo, cuya capacidad institucional suele ser lamentablemente precaria.

发达国家雇用研发方面科学家工程师数量按人均计算是发展中国家12倍,发展中国家体制能力通常都,这一点十分可悲。

Algunos factores que impiden la entrada de empresas extranjeras pueden estar relacionados con el tamaño del mercado del país, dada la baja capacidad adquisitiva de la población en general, la poca competitividad de los agentes nacionales y la insuficiente infraestructura física.

排除外国进入因素可能涉及国内市场规模—人口总体购买力低,国内行为者竞争力,以及缺乏确立有形基础设

Las características del ciclo biológico de las especies profundas de peces (ciclo vital largo, edad de madurez elevada, baja mortalidad natural, baja fecundidad, niveles bajos de reclutamiento, elevada variación interanual en el reclutamiento y concentración en zonas pequeñas) las hacen muy vulnerables al agotamiento por la pesca.

深海鱼类具有寿命长、成熟晚、自然死亡率低、生育力、补充水平低、年度补充差异大、在小型地区集结生命特征,因捕捞而极易枯竭。

Sin embargo, como se ha indicado anteriormente, la definición de zona de perímetro marcado es un tanto imprecisa y quizá no garantice una protección adecuada a la población civil cuando esa zona sólo se registre y se vigile o cuando su registro y protección se efectúe únicamente mediante cercas y señales.

但是,如上所述,界区定义相当,在此种区域仅仅得到记录泛之时、或仅仅得到记录以栅记保护之时,也许不足以为平民提供充分保护。

Por lo general, la relación entre la creación de empleo y la reducción de la pobreza es menos directa en el caso de las mujeres que en el de los hombres, debido principalmente a la discriminación y las desventajas que afectan a la mujer en los mercados laborales y de activos.

一般说来,创造就业机会减少贫穷之间联系对妇女而言要比对男人而言来得,主要是因为妇女在劳动资产市场上受到歧视处于不利地位。

Sin embargo, son deficientes en la esfera de la consolidación de la paz, siendo el problema que, tal como está constituida actualmente, la Organización carece de un marco institucional para ocuparse eficazmente del reto que supone ayudar a los países en el proceso de transición de la guerra a una paz duradera.

然而,它在建设平方面却很,问题就是它以目前结构,而缺少一个有效应付帮助各国从战争向持久平过渡挑战机构框架。

Se puso de relieve que la insuficiente capacidad de oferta era uno de los factores que dificultaban el aprovechamiento de las preferencias, pero también se mencionaron otros factores, como las normas de origen muy estrictas y el riesgo de inestabilidad de las preferencias a lo largo del tiempo, que podían influir en las decisiones de posibles inversores en los PMA.

强调了供应能力是优惠利用不足一个重要原因,但同时也注意到苛刻原产地规则优惠可能不会长期稳定风险等因素也影响到潜在投资者在最不发达国家投资决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱的 的西班牙语例句

用户正在搜索


supurativo, suputar, sur, sura, surá, sural, suramericano, suranal, surata, surcar,

相似单词


若有所失, , 偌大, , 弱不禁风, 弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍,
弱的  
tenue
Es helper cop yright

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施成功,干旱、水灾和飓风等极端事件强度将越来越,频率也会越来越低。

Sin embargo, la insuficiencia de los entornos de política y reglamentación, el escaso acceso a la información y la débil capacidad institucional y humana para la microfinanciación a veces limitan el acceso al microcrédito.

然而,政策和管环境不合适、获取信息困难以及人和机构小额供资能力了小额信贷获得。

El número per cápita de científicos e ingenieros dedicados a la investigación y el desarrollo en los países desarrollados es 12 veces superior al de los países en desarrollo, cuya capacidad institucional suele ser lamentablemente precaria.

发达国家雇用研发方面科学家和工程师数量按人均计算是发展中国家12倍,发展中国家能力通常都,这一点十分可悲。

Algunos factores que impiden la entrada de empresas extranjeras pueden estar relacionados con el tamaño del mercado del país, dada la baja capacidad adquisitiva de la población en general, la poca competitividad de los agentes nacionales y la insuficiente infraestructura física.

排除外国进入因素可能涉及国内市场规模—人口总体购买力低,国内行为者竞争力,以及缺乏确立有形基础设施。

Las características del ciclo biológico de las especies profundas de peces (ciclo vital largo, edad de madurez elevada, baja mortalidad natural, baja fecundidad, niveles bajos de reclutamiento, elevada variación interanual en el reclutamiento y concentración en zonas pequeñas) las hacen muy vulnerables al agotamiento por la pesca.

深海鱼类具有寿命长、成熟晚、自然死亡率低、生育力水平低、年度异大、在小型地区集结生命特征,因捕捞而极易枯竭。

Sin embargo, como se ha indicado anteriormente, la definición de zona de perímetro marcado es un tanto imprecisa y quizá no garantice una protección adecuada a la población civil cuando esa zona sólo se registre y se vigile o cuando su registro y protección se efectúe únicamente mediante cercas y señales.

但是,如上所述,标界区定义相当,在此种区域仅仅得到记录和泛之时、或仅仅得到记录和以栅栏和标记保护之时,也许不足以为平民提供分保护。

Por lo general, la relación entre la creación de empleo y la reducción de la pobreza es menos directa en el caso de las mujeres que en el de los hombres, debido principalmente a la discriminación y las desventajas que afectan a la mujer en los mercados laborales y de activos.

一般说来,创造就业机会和减少贫穷之间联系对妇女而言要比对男人而言来得,主要是因为妇女在劳动和资产市场上受到歧视和处于不利地位。

Sin embargo, son deficientes en la esfera de la consolidación de la paz, siendo el problema que, tal como está constituida actualmente, la Organización carece de un marco institucional para ocuparse eficazmente del reto que supone ayudar a los países en el proceso de transición de la guerra a una paz duradera.

然而,它在建设和平方面却很,问题就是它以目前结构,而缺少一个有效应付帮助各国从战争向持久和平过渡挑战机构框架。

Se puso de relieve que la insuficiente capacidad de oferta era uno de los factores que dificultaban el aprovechamiento de las preferencias, pero también se mencionaron otros factores, como las normas de origen muy estrictas y el riesgo de inestabilidad de las preferencias a lo largo del tiempo, que podían influir en las decisiones de posibles inversores en los PMA.

强调了供应能力是优惠利用不足一个要原因,但同时也注意到苛刻原产地规则和优惠可能不会长期稳定风险等因素也影响到潜在投资者在最不发达国家投资决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱的 的西班牙语例句

用户正在搜索


surfing, surfista, surgidero, surgimiento, surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano, suriar, suricacina,

相似单词


若有所失, , 偌大, , 弱不禁风, 弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍,
弱的  
tenue
Es helper cop yright

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施成功,干旱、水灾和飓风等极端事件强度将越来越,频率也会越来越低。

Sin embargo, la insuficiencia de los entornos de política y reglamentación, el escaso acceso a la información y la débil capacidad institucional y humana para la microfinanciación a veces limitan el acceso al microcrédito.

然而,政策和管环境不合适、获取信息困难以及人和机构小额供资能力了小额信贷获得。

El número per cápita de científicos e ingenieros dedicados a la investigación y el desarrollo en los países desarrollados es 12 veces superior al de los países en desarrollo, cuya capacidad institucional suele ser lamentablemente precaria.

发达国家雇用研发方面科学家和工程师数量按人均计算是发展中国家12倍,发展中国家能力通常都,这一点十分可悲。

Algunos factores que impiden la entrada de empresas extranjeras pueden estar relacionados con el tamaño del mercado del país, dada la baja capacidad adquisitiva de la población en general, la poca competitividad de los agentes nacionales y la insuficiente infraestructura física.

排除外国进入因素可能涉及国内市场规模—人口总体购买力低,国内行为者竞争力,以及缺乏确立有形基础设施。

Las características del ciclo biológico de las especies profundas de peces (ciclo vital largo, edad de madurez elevada, baja mortalidad natural, baja fecundidad, niveles bajos de reclutamiento, elevada variación interanual en el reclutamiento y concentración en zonas pequeñas) las hacen muy vulnerables al agotamiento por la pesca.

深海鱼类具有寿命长、成熟晚、自然死亡率低、生育力水平低、年度异大、在小型地区集结生命特征,因捕捞而极易枯竭。

Sin embargo, como se ha indicado anteriormente, la definición de zona de perímetro marcado es un tanto imprecisa y quizá no garantice una protección adecuada a la población civil cuando esa zona sólo se registre y se vigile o cuando su registro y protección se efectúe únicamente mediante cercas y señales.

但是,如上所述,标界区定义相当,在此种区域仅仅得到记录和泛之时、或仅仅得到记录和以栅栏和标记保护之时,也许不足以为平民提供分保护。

Por lo general, la relación entre la creación de empleo y la reducción de la pobreza es menos directa en el caso de las mujeres que en el de los hombres, debido principalmente a la discriminación y las desventajas que afectan a la mujer en los mercados laborales y de activos.

一般说来,创造就业机会和减少贫穷之间联系对妇女而言要比对男人而言来得,主要是因为妇女在劳动和资产市场上受到歧视和处于不利地位。

Sin embargo, son deficientes en la esfera de la consolidación de la paz, siendo el problema que, tal como está constituida actualmente, la Organización carece de un marco institucional para ocuparse eficazmente del reto que supone ayudar a los países en el proceso de transición de la guerra a una paz duradera.

然而,它在建设和平方面却很,问题就是它以目前结构,而缺少一个有效应付帮助各国从战争向持久和平过渡挑战机构框架。

Se puso de relieve que la insuficiente capacidad de oferta era uno de los factores que dificultaban el aprovechamiento de las preferencias, pero también se mencionaron otros factores, como las normas de origen muy estrictas y el riesgo de inestabilidad de las preferencias a lo largo del tiempo, que podían influir en las decisiones de posibles inversores en los PMA.

强调了供应能力是优惠利用不足一个要原因,但同时也注意到苛刻原产地规则和优惠可能不会长期稳定风险等因素也影响到潜在投资者在最不发达国家投资决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱的 的西班牙语例句

用户正在搜索


surrealista, sursudoeste, súrsum corda, sursuncorda, surtida, surtidero, surtido, surtidor, surtir, surto,

相似单词


若有所失, , 偌大, , 弱不禁风, 弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍,
弱的  
tenue
Es helper cop yright

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施功,干旱、水灾和飓风等极端事件强度将越来越,频率也会越来越低。

Sin embargo, la insuficiencia de los entornos de política y reglamentación, el escaso acceso a la información y la débil capacidad institucional y humana para la microfinanciación a veces limitan el acceso al microcrédito.

然而,政策和管制环境不合适、获取信息困难以及人和机构小额供资能力严重限制了小额信贷获得。

El número per cápita de científicos e ingenieros dedicados a la investigación y el desarrollo en los países desarrollados es 12 veces superior al de los países en desarrollo, cuya capacidad institucional suele ser lamentablemente precaria.

发达国家雇用研发科学家和工程师数量按人均计算是发展中国家12倍,发展中国家体制能力通常都,这一点十分可悲。

Algunos factores que impiden la entrada de empresas extranjeras pueden estar relacionados con el tamaño del mercado del país, dada la baja capacidad adquisitiva de la población en general, la poca competitividad de los agentes nacionales y la insuficiente infraestructura física.

排除外国进入因素可能涉及国内市场规模—人口总体购买力低,国内行为者竞争力,以及缺乏确立有形基础设施。

Las características del ciclo biológico de las especies profundas de peces (ciclo vital largo, edad de madurez elevada, baja mortalidad natural, baja fecundidad, niveles bajos de reclutamiento, elevada variación interanual en el reclutamiento y concentración en zonas pequeñas) las hacen muy vulnerables al agotamiento por la pesca.

深海鱼类具有寿命长、、自然死亡率低、生育力、补充水平低、年度补充差异大、在小型地区集结生命特征,因捕捞而极易枯竭。

Sin embargo, como se ha indicado anteriormente, la definición de zona de perímetro marcado es un tanto imprecisa y quizá no garantice una protección adecuada a la población civil cuando esa zona sólo se registre y se vigile o cuando su registro y protección se efectúe únicamente mediante cercas y señales.

但是,如上所述,标界区定义相当,在此种区域仅仅得到记录和泛之时、或仅仅得到记录和以栅栏和标记保护之时,也许不足以为平民提供充分保护。

Por lo general, la relación entre la creación de empleo y la reducción de la pobreza es menos directa en el caso de las mujeres que en el de los hombres, debido principalmente a la discriminación y las desventajas que afectan a la mujer en los mercados laborales y de activos.

一般说来,创造就业机会和减少贫穷之间联系对妇女而言要比对男人而言来得,主要是因为妇女在劳动和资产市场上受到歧视和处于不利地位。

Sin embargo, son deficientes en la esfera de la consolidación de la paz, siendo el problema que, tal como está constituida actualmente, la Organización carece de un marco institucional para ocuparse eficazmente del reto que supone ayudar a los países en el proceso de transición de la guerra a una paz duradera.

然而,它在建设和平却很,问题就是它以目前结构,而缺少一个有效应付帮助各国从战争向持久和平过渡挑战机构框架。

Se puso de relieve que la insuficiente capacidad de oferta era uno de los factores que dificultaban el aprovechamiento de las preferencias, pero también se mencionaron otros factores, como las normas de origen muy estrictas y el riesgo de inestabilidad de las preferencias a lo largo del tiempo, que podían influir en las decisiones de posibles inversores en los PMA.

强调了供应能力是优惠利用不足一个重要原因,但同时也注意到苛刻原产地规则和优惠可能不会长期稳定风险等因素也影响到潜在投资者在最不发达国家投资决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱的 的西班牙语例句

用户正在搜索


suscitar, suscribir, suscribirse, suscrición, suscripción, suscripto, suscriptor, suscrito, suscritor, susidio,

相似单词


若有所失, , 偌大, , 弱不禁风, 弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍,
弱的  
tenue
Es helper cop yright

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施成功,干旱、水灾和飓风等极端事件强度将越来越,频也会越来越

Sin embargo, la insuficiencia de los entornos de política y reglamentación, el escaso acceso a la información y la débil capacidad institucional y humana para la microfinanciación a veces limitan el acceso al microcrédito.

然而,政策和管制环境不合适、获取信息困难以及人和机构小额供资能力严重限制了小额信贷获得。

El número per cápita de científicos e ingenieros dedicados a la investigación y el desarrollo en los países desarrollados es 12 veces superior al de los países en desarrollo, cuya capacidad institucional suele ser lamentablemente precaria.

发达国研发方面科学和工程师数量按人均计算是发展中国12倍,发展中国体制能力通常都,这一点十分可悲。

Algunos factores que impiden la entrada de empresas extranjeras pueden estar relacionados con el tamaño del mercado del país, dada la baja capacidad adquisitiva de la población en general, la poca competitividad de los agentes nacionales y la insuficiente infraestructura física.

排除外国进入因素可能涉及国内市场规模—人口总体购买力,国内行为者竞争力,以及缺乏确立有形基础设施。

Las características del ciclo biológico de las especies profundas de peces (ciclo vital largo, edad de madurez elevada, baja mortalidad natural, baja fecundidad, niveles bajos de reclutamiento, elevada variación interanual en el reclutamiento y concentración en zonas pequeñas) las hacen muy vulnerables al agotamiento por la pesca.

深海鱼类具有寿命长、成熟晚、自然死、生育力、补充水平、年度补充差异大、在小型地区集结生命特征,因捕捞而极易枯竭。

Sin embargo, como se ha indicado anteriormente, la definición de zona de perímetro marcado es un tanto imprecisa y quizá no garantice una protección adecuada a la población civil cuando esa zona sólo se registre y se vigile o cuando su registro y protección se efectúe únicamente mediante cercas y señales.

但是,如上所述,标界区定义相当,在此种区域仅仅得到记录和泛之时、或仅仅得到记录和以栅栏和标记保护之时,也许不足以为平民提供充分保护。

Por lo general, la relación entre la creación de empleo y la reducción de la pobreza es menos directa en el caso de las mujeres que en el de los hombres, debido principalmente a la discriminación y las desventajas que afectan a la mujer en los mercados laborales y de activos.

一般说来,创造就业机会和减少贫穷之间联系对妇女而言要比对男人而言来得,主要是因为妇女在劳动和资产市场上受到歧视和处于不利地位。

Sin embargo, son deficientes en la esfera de la consolidación de la paz, siendo el problema que, tal como está constituida actualmente, la Organización carece de un marco institucional para ocuparse eficazmente del reto que supone ayudar a los países en el proceso de transición de la guerra a una paz duradera.

然而,它在建设和平方面却很,问题就是它以目前结构,而缺少一个有效应付帮助各国从战争向持久和平过渡挑战机构框架。

Se puso de relieve que la insuficiente capacidad de oferta era uno de los factores que dificultaban el aprovechamiento de las preferencias, pero también se mencionaron otros factores, como las normas de origen muy estrictas y el riesgo de inestabilidad de las preferencias a lo largo del tiempo, que podían influir en las decisiones de posibles inversores en los PMA.

强调了供应能力是优惠利不足一个重要原因,但同时也注意到苛刻原产地规则和优惠可能不会长期稳定风险等因素也影响到潜在投资者在最不发达国投资决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱的 的西班牙语例句

用户正在搜索


suspensorio, suspic-, suspicacia, suspicaz, suspicazmente, suspirado, suspirar, suspirar por, suspiro, suspirón,

相似单词


若有所失, , 偌大, , 弱不禁风, 弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍,
弱的  
tenue
Es helper cop yright

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施成功,干旱、水灾和飓风等极端事件强度将越来越,频率也会越来越低。

Sin embargo, la insuficiencia de los entornos de política y reglamentación, el escaso acceso a la información y la débil capacidad institucional y humana para la microfinanciación a veces limitan el acceso al microcrédito.

然而,政策和管制环境不合适、获取信息困难以及人和机构小能力严重限制了小信贷获得。

El número per cápita de científicos e ingenieros dedicados a la investigación y el desarrollo en los países desarrollados es 12 veces superior al de los países en desarrollo, cuya capacidad institucional suele ser lamentablemente precaria.

发达国家雇用研发方面科学家和工程师数量按人均计算是发展中国家12倍,发展中国家体制能力通常都,这一点十分可悲。

Algunos factores que impiden la entrada de empresas extranjeras pueden estar relacionados con el tamaño del mercado del país, dada la baja capacidad adquisitiva de la población en general, la poca competitividad de los agentes nacionales y la insuficiente infraestructura física.

排除外国进入因素可能涉及国内市场规模—人口总体购买力低,国内行为者竞争力,以及缺乏确立有形基础设施。

Las características del ciclo biológico de las especies profundas de peces (ciclo vital largo, edad de madurez elevada, baja mortalidad natural, baja fecundidad, niveles bajos de reclutamiento, elevada variación interanual en el reclutamiento y concentración en zonas pequeñas) las hacen muy vulnerables al agotamiento por la pesca.

深海鱼类具有寿命长、成熟晚、自然死亡率低、生育力、补充水平低、年度补充差异大、在小集结生命特征,因捕捞而极易枯竭。

Sin embargo, como se ha indicado anteriormente, la definición de zona de perímetro marcado es un tanto imprecisa y quizá no garantice una protección adecuada a la población civil cuando esa zona sólo se registre y se vigile o cuando su registro y protección se efectúe únicamente mediante cercas y señales.

但是,如上所述,标界定义相当,在此种域仅仅得到记录和泛之时、或仅仅得到记录和以栅栏和标记保护之时,也许不足以为平民提充分保护。

Por lo general, la relación entre la creación de empleo y la reducción de la pobreza es menos directa en el caso de las mujeres que en el de los hombres, debido principalmente a la discriminación y las desventajas que afectan a la mujer en los mercados laborales y de activos.

一般说来,创造就业机会和减少贫穷之间联系对妇女而言要比对男人而言来得,主要是因为妇女在劳动和产市场上受到歧视和处于不利位。

Sin embargo, son deficientes en la esfera de la consolidación de la paz, siendo el problema que, tal como está constituida actualmente, la Organización carece de un marco institucional para ocuparse eficazmente del reto que supone ayudar a los países en el proceso de transición de la guerra a una paz duradera.

然而,它在建设和平方面却很,问题就是它以目前结构,而缺少一个有效应付帮助各国从战争向持久和平过渡挑战机构框架。

Se puso de relieve que la insuficiente capacidad de oferta era uno de los factores que dificultaban el aprovechamiento de las preferencias, pero también se mencionaron otros factores, como las normas de origen muy estrictas y el riesgo de inestabilidad de las preferencias a lo largo del tiempo, que podían influir en las decisiones de posibles inversores en los PMA.

强调了应能力是优惠利用不足一个重要原因,但同时也注意到苛刻原产规则和优惠可能不会长期稳定风险等因素也影响到潜在投者在最不发达国家投决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sustantivo, sustenido, sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución,

相似单词


若有所失, , 偌大, , 弱不禁风, 弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍,