Leo la introducción antes de leer el libro.
我读这本书之前先读了它的引言。
introducción; prólogo; escarmentar
西 语 助 手Leo la introducción antes de leer el libro.
我读这本书之前先读了它的引言。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的考书
。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要的预算、
标和优先重点。
Guatemala aprecia los esfuerzos que se han realizado para mejorar significativamente, alterando hasta cierto punto su naturaleza, las características esenciales de la introducción de este documento.
危地拉赞赏大幅度改善、
微改变报告引言部分重要特点的努力。
El proyecto de artículo quedó pospuesto porque no hubo tiempo suficiente para examinar sus repercusiones y en su lugar fue mencionado y reproducido en la parte introductoria del informe de la Comisión de Derecho Internacional a la Asamblea General.
国际法委员会没有时间对条款草案的影响进行充分的讨论,因此对该条款草案予以搁置,仅在提交大会报告的引言部分予以提及并转录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
introducción; prólogo; escarmentar
西 语 助 手Leo la introducción antes de leer el libro.
本书之前先
了它的引言。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要的预算参数、目标和优先重点。
Guatemala aprecia los esfuerzos que se han realizado para mejorar significativamente, alterando hasta cierto punto su naturaleza, las características esenciales de la introducción de este documento.
危地拉赞赏大幅度改善、甚至稍微改变报告引言部分重要特点的努力。
El proyecto de artículo quedó pospuesto porque no hubo tiempo suficiente para examinar sus repercusiones y en su lugar fue mencionado y reproducido en la parte introductoria del informe de la Comisión de Derecho Internacional a la Asamblea General.
国际法委员会没有时间对条款草案的影响进行充分的讨论,因此对该条款草案予以,
在提交大会报告的引言部分予以提及并转录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
introducción; prólogo; escarmentar
西 语 助 手Leo la introducción antes de leer el libro.
我读这本书读了它的引言。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
言和引言清楚地说明了主要的预算参数、目标和优
重点。
Guatemala aprecia los esfuerzos que se han realizado para mejorar significativamente, alterando hasta cierto punto su naturaleza, las características esenciales de la introducción de este documento.
危地拉赞赏大幅度改善、甚至稍微改变报告引言部分重要特点的努力。
El proyecto de artículo quedó pospuesto porque no hubo tiempo suficiente para examinar sus repercusiones y en su lugar fue mencionado y reproducido en la parte introductoria del informe de la Comisión de Derecho Internacional a la Asamblea General.
国际法委员会没有时间对条的影响进行充分的讨论,因此对该条
予以搁置,仅在提交大会报告的引言部分予以提及并转录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
introducción; prólogo; escarmentar
西 语 助 手Leo la introducción antes de leer el libro.
我读这本书之前先读了它。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面一些作品
可见于下面
参考书目。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前和
清楚地说明了主要
预算参数、目标和优先重点。
Guatemala aprecia los esfuerzos que se han realizado para mejorar significativamente, alterando hasta cierto punto su naturaleza, las características esenciales de la introducción de este documento.
危地拉赞赏大幅度改善、甚至稍微改变报告
部分重要特点
努力。
El proyecto de artículo quedó pospuesto porque no hubo tiempo suficiente para examinar sus repercusiones y en su lugar fue mencionado y reproducido en la parte introductoria del informe de la Comisión de Derecho Internacional a la Asamblea General.
国际法委员会没有时间对条款草案影响进行充分
讨论,因此对该条款草案予以搁置,仅在提交大会报告
部分予以提及并转录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
introducción; prólogo; escarmentar
西 语 助 手Leo la introducción antes de leer el libro.
我读这本书之前先读了它的引言。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清明了主要的预算参数、目标和优先
点。
Guatemala aprecia los esfuerzos que se han realizado para mejorar significativamente, alterando hasta cierto punto su naturaleza, las características esenciales de la introducción de este documento.
危拉赞赏大幅度改善、甚至稍微改变报告引言
要特点的努力。
El proyecto de artículo quedó pospuesto porque no hubo tiempo suficiente para examinar sus repercusiones y en su lugar fue mencionado y reproducido en la parte introductoria del informe de la Comisión de Derecho Internacional a la Asamblea General.
国际法委员会没有时间对条款草案的影响进行充的讨论,因此对该条款草案予以搁置,仅在提交大会报告的引言
予以提及并转录。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
introducción; prólogo; escarmentar
西 语 助 手Leo la introducción antes de leer el libro.
我读这本书之前先读了它的引。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引可见于下面的参考书目。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前和引
清楚
了主要的预算参数、目标和优先重点。
Guatemala aprecia los esfuerzos que se han realizado para mejorar significativamente, alterando hasta cierto punto su naturaleza, las características esenciales de la introducción de este documento.
危拉赞赏大幅度改善、甚至稍微改变报告引
重要特点的努力。
El proyecto de artículo quedó pospuesto porque no hubo tiempo suficiente para examinar sus repercusiones y en su lugar fue mencionado y reproducido en la parte introductoria del informe de la Comisión de Derecho Internacional a la Asamblea General.
国际法委员会没有时间对条款草案的影响进行充的讨论,因此对该条款草案予以搁置,仅在提交大会报告的引
予以提及并转录。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
introducción; prólogo; escarmentar
西 语 助 手Leo la introducción antes de leer el libro.
我读这本书之前先读了它的引言。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要的预算参、
和优先重点。
Guatemala aprecia los esfuerzos que se han realizado para mejorar significativamente, alterando hasta cierto punto su naturaleza, las características esenciales de la introducción de este documento.
危地拉赞赏大幅度改
、
稍微改变报告引言部分重要特点的努力。
El proyecto de artículo quedó pospuesto porque no hubo tiempo suficiente para examinar sus repercusiones y en su lugar fue mencionado y reproducido en la parte introductoria del informe de la Comisión de Derecho Internacional a la Asamblea General.
国际法委员会没有时间对条款草案的影响进行充分的讨论,因此对该条款草案予以搁置,仅在提交大会报告的引言部分予以提及并转录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
introducción; prólogo; escarmentar
西 语 助 手Leo la introducción antes de leer el libro.
我读这本书之前先读它的
。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的可见于下面的参考书目。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前和
清楚地
主要的预算参数、目标和优先重点。
Guatemala aprecia los esfuerzos que se han realizado para mejorar significativamente, alterando hasta cierto punto su naturaleza, las características esenciales de la introducción de este documento.
危地拉赞赏大幅度改善、甚至稍微改变报告
分重要特点的努力。
El proyecto de artículo quedó pospuesto porque no hubo tiempo suficiente para examinar sus repercusiones y en su lugar fue mencionado y reproducido en la parte introductoria del informe de la Comisión de Derecho Internacional a la Asamblea General.
国际法委员会没有时间对条款草案的影响进行充分的讨论,因此对该条款草案予以搁置,仅在提交大会报告的分予以提及并转录。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
introducción; prólogo; escarmentar
西 语 助 手Leo la introducción antes de leer el libro.
我读这本书之前先读了它言。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面一些作
言可见于下面
参考书目。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和言清楚地说明了主要
预算参数、目标和优先重点。
Guatemala aprecia los esfuerzos que se han realizado para mejorar significativamente, alterando hasta cierto punto su naturaleza, las características esenciales de la introducción de este documento.
危地拉赞赏大幅度改善、甚至稍微改变报告
言部分重要特点
努力。
El proyecto de artículo quedó pospuesto porque no hubo tiempo suficiente para examinar sus repercusiones y en su lugar fue mencionado y reproducido en la parte introductoria del informe de la Comisión de Derecho Internacional a la Asamblea General.
国际法委员会没有时间对案
影响进行充分
讨论,因此对该
案予以搁置,仅在提交大会报告
言部分予以提及并转录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。