西语助手
  • 关闭

库存品

添加到生词本

库存品  
stock
欧 路 软 件版 权 所 有

Para obtener la línea de crédito, ha dado en garantía sus existencias y créditos por cobrar actuales y futuros.

信用额度用ABC现有和未来的全部和应收款作为担保。

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为、设备、定着物、流通票据和流通单据等类。

ABC desea comprar pintura (que es una materia prima y, por lo tanto, forma parte de las existencias) al vendedor A.

ABC打算向卖主A购买涂料(即原材料,也就是)。

La Guía se centra fundamentalmente en los bienes comerciales esenciales (existencias y bienes de equipo) y en los créditos comerciales por cobrar.

指南主要侧于核心商业资产,例如商业性货物(和设备)与贸易应收款。

Se estimó en general que convendría concentrarse en las garantías reales sobre los bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados.

普遍认为,工作点应是包括在内的商业活动所涉货物的担保权益。

Por lo general el prestatario solicita préstamos cuando necesita comprar existencias para fabricar productos y reembolsa los préstamos cuando vende las mercancías y cobra su precio de venta.

借款人一般是在需要购买材料制造时请求提供贷款,售出,价款收讫,即偿还贷款。

Cabe observar, como se desprende de los ejemplos, que esta clase de financiación es posible tanto con respecto a la adquisición de existencias como a la de bienes de equipo.

正如这些示例所表明的,和设备都可提供购置融资。

A continuación se da un ejemplo de “financiación de la adquisición”. La fábrica de muebles ABC desea adquirir determinadas existencias y bienes de equipo para utilizarlos en sus actividades de fabricación.

以下是购置融资的示例:ABC制造公司是一个傢具制造商,希望购置某些和设备用于制造作业。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

在这类融资中,放款人通常还获得在客户付款(即和应收款的收益)所入的银行账户上设置的担保权。

Tras un debate, la Comisión decidió encomendar a un grupo de trabajo la elaboración de “un régimen legal eficiente aplicable a los derechos de garantía sobre bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados, a fin de determinar las cuestiones que cabría regular, como, por ejemplo, la forma del instrumento, los tipos exactos de bienes que podrían darse en garantía ”.

委员会经讨论后决定责成一个工作组制订“包括在内的商业活动所涉货物担保权的有效法律制度,以确定有待解决的问题,如文书的形式、可作为担保物的资产的确切范围……”。

Con respecto al alcance de la labor del Grupo de Trabajo VI, la Comisión tomó nota de las sugerencias de que el Grupo se ocupara, además de los bienes (y de las existencias inventariadas), de los créditos por cobrar, las cartas de crédito, las cuentas de depósito y los derechos de propiedad intelectual, dada la importancia económica que revestían como garantías para respaldar un crédito.

关于工作范围,委员会注意到有关第六工作组除货物(包括)以外,还应考虑鉴于其作为信贷担保在经济上的要性, 而涵盖贸易应收款、信用证、款账户和知识产权的建议。

A este respecto, si bien se reconoció en general la importancia de estos tipos de bienes, se estimó que no sería conveniente incluirlos en el proyecto de guía si con ello se tardaba más tiempo en realizar la labor relativa a los bienes fundamentales que entran en el ámbito del proyecto de guía (por ejemplo, los bienes, incluidos los bienes inventariados, y los créditos por cobrar).

有与会者就此指出,尽管人们普遍承认这类资产的要性,但将其列入指南草案不应以放慢有关指南草案范围内核心资产(即包括在内的货物和应收款)的工作速度作为代价。

El prestamista B conviene en concederle un crédito renovable rotatorio para financiar los gastos del proceso. Con esa línea de crédito, ABC podrá obtener préstamos periódicamente por un importe total máximo equivalente al 50% del valor de sus existencias que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose, por ejemplo, en criterios como el tipo de existencias y su calidad) y al 80% del valor de sus créditos por cobrar que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose en criterios como la fiabilidad y solvencia de los deudores de ABC).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存品 的西班牙语例句

用户正在搜索


复议, 复音, 复印, 复印机, 复员, 复员军人, 复原, 复杂, 复杂的, 复杂的心理,

相似单词


苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房, 库仑, 库伦,
库存品  
stock
欧 路 软 件版 权 所 有

Para obtener la línea de crédito, ha dado en garantía sus existencias y créditos por cobrar actuales y futuros.

信用额度用ABC现有和未来的全部和应作为担保。

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为、设备、定着物、流通票据和流通单据等类。

ABC desea comprar pintura (que es una materia prima y, por lo tanto, forma parte de las existencias) al vendedor A.

ABC打算向卖主A购买涂料(即原材料,也就是)。

La Guía se centra fundamentalmente en los bienes comerciales esenciales (existencias y bienes de equipo) y en los créditos comerciales por cobrar.

指南主要侧于核心商业资产,例如商业性货物(和设备)与贸易应

Se estimó en general que convendría concentrarse en las garantías reales sobre los bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados.

遍认为,工作点应是包括在内的商业活动所涉货物的担保权益。

Por lo general el prestatario solicita préstamos cuando necesita comprar existencias para fabricar productos y reembolsa los préstamos cuando vende las mercancías y cobra su precio de venta.

人一般是在需要购买材料制造时请求提供贷售出,价讫,即偿还贷

Cabe observar, como se desprende de los ejemplos, que esta clase de financiación es posible tanto con respecto a la adquisición de existencias como a la de bienes de equipo.

正如这些示例所表明的,对和设备都可提供购置融资。

A continuación se da un ejemplo de “financiación de la adquisición”. La fábrica de muebles ABC desea adquirir determinadas existencias y bienes de equipo para utilizarlos en sus actividades de fabricación.

以下是购置融资的示例:ABC制造公司是一个傢具制造商,希望购置某些和设备用于制造作业。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

在这类融资中,放人通常还获得在客户付(即和应益)所入的银行账户上设置的担保权。

Tras un debate, la Comisión decidió encomendar a un grupo de trabajo la elaboración de “un régimen legal eficiente aplicable a los derechos de garantía sobre bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados, a fin de determinar las cuestiones que cabría regular, como, por ejemplo, la forma del instrumento, los tipos exactos de bienes que podrían darse en garantía ”.

委员会经讨论后决定责成一个工作组制订“包括在内的商业活动所涉货物担保权的有效法律制度,以确定有待解决的问题,如文书的形式、可作为担保物的资产的确切范围……”。

Con respecto al alcance de la labor del Grupo de Trabajo VI, la Comisión tomó nota de las sugerencias de que el Grupo se ocupara, además de los bienes (y de las existencias inventariadas), de los créditos por cobrar, las cartas de crédito, las cuentas de depósito y los derechos de propiedad intelectual, dada la importancia económica que revestían como garantías para respaldar un crédito.

关于工作范围,委员会注意到有关第六工作组除货物(包括)以外,还应考虑鉴于其作为信贷担保在经济上的要性, 而涵盖贸易应、信用证、账户和知识产权的建议。

A este respecto, si bien se reconoció en general la importancia de estos tipos de bienes, se estimó que no sería conveniente incluirlos en el proyecto de guía si con ello se tardaba más tiempo en realizar la labor relativa a los bienes fundamentales que entran en el ámbito del proyecto de guía (por ejemplo, los bienes, incluidos los bienes inventariados, y los créditos por cobrar).

有与会者就此指出,尽管人们遍承认这类资产的要性,但将其列入指南草案不应以放慢有关指南草案范围内核心资产(即包括在内的货物和应)的工作速度作为代价。

El prestamista B conviene en concederle un crédito renovable rotatorio para financiar los gastos del proceso. Con esa línea de crédito, ABC podrá obtener préstamos periódicamente por un importe total máximo equivalente al 50% del valor de sus existencias que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose, por ejemplo, en criterios como el tipo de existencias y su calidad) y al 80% del valor de sus créditos por cobrar que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose en criterios como la fiabilidad y solvencia de los deudores de ABC).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷,其总额不超过放人B认为(根据的种类和质量,以及其他标准)可允许借的ABC价值的50%,再加上放人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借的ABC应价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存品 的西班牙语例句

用户正在搜索


复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种, 复壮, , 副本, 副标题,

相似单词


苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房, 库仑, 库伦,
库存品  
stock
欧 路 软 件版 权 所 有

Para obtener la línea de crédito, ha dado en garantía sus existencias y créditos por cobrar actuales y futuros.

信用额度用ABC现有和未来的全部库存和应收款作为担保。

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为库存、设备、定着物、流通票据和流通单据等类。

ABC desea comprar pintura (que es una materia prima y, por lo tanto, forma parte de las existencias) al vendedor A.

ABC打算向A买涂料(即原材料,也就是库存)。

La Guía se centra fundamentalmente en los bienes comerciales esenciales (existencias y bienes de equipo) y en los créditos comerciales por cobrar.

指南要侧于核心商业资产,例如商业性货物(库存和设备)与贸易应收款。

Se estimó en general que convendría concentrarse en las garantías reales sobre los bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados.

普遍认为,工作点应是包括库存在内的商业活动所涉货物的担保权益。

Por lo general el prestatario solicita préstamos cuando necesita comprar existencias para fabricar productos y reembolsa los préstamos cuando vende las mercancías y cobra su precio de venta.

借款人一般是在需要买材料制造库存时请求提供贷款,库存,价款收讫,即偿还贷款。

Cabe observar, como se desprende de los ejemplos, que esta clase de financiación es posible tanto con respecto a la adquisición de existencias como a la de bienes de equipo.

正如这些示例所表明的,对库存和设备都可提供置融资。

A continuación se da un ejemplo de “financiación de la adquisición”. La fábrica de muebles ABC desea adquirir determinadas existencias y bienes de equipo para utilizarlos en sus actividades de fabricación.

以下是置融资的示例:ABC制造公司是一个傢具制造商,希望置某些库存和设备用于制造作业。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

在这类融资中,放款人通常还获得在客户付款(即库存和应收款的收益)所存入的银行账户上设置的担保权。

Tras un debate, la Comisión decidió encomendar a un grupo de trabajo la elaboración de “un régimen legal eficiente aplicable a los derechos de garantía sobre bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados, a fin de determinar las cuestiones que cabría regular, como, por ejemplo, la forma del instrumento, los tipos exactos de bienes que podrían darse en garantía ”.

委员会经讨论后决定责成一个工作组制订“包括库存在内的商业活动所涉货物担保权的有效法律制度,以确定有待解决的问题,如文书的形式、可作为担保物的资产的确切范围……”。

Con respecto al alcance de la labor del Grupo de Trabajo VI, la Comisión tomó nota de las sugerencias de que el Grupo se ocupara, además de los bienes (y de las existencias inventariadas), de los créditos por cobrar, las cartas de crédito, las cuentas de depósito y los derechos de propiedad intelectual, dada la importancia económica que revestían como garantías para respaldar un crédito.

关于工作范围,委员会注意到有关第六工作组除货物(包括库存)以外,还应考虑鉴于其作为信贷担保在经济上的要性, 而涵盖贸易应收款、信用证、存款账户和知识产权的建议。

A este respecto, si bien se reconoció en general la importancia de estos tipos de bienes, se estimó que no sería conveniente incluirlos en el proyecto de guía si con ello se tardaba más tiempo en realizar la labor relativa a los bienes fundamentales que entran en el ámbito del proyecto de guía (por ejemplo, los bienes, incluidos los bienes inventariados, y los créditos por cobrar).

有与会者就此指,尽管人们普遍承认这类资产的要性,但将其列入指南草案不应以放慢有关指南草案范围内核心资产(即包括库存在内的货物和应收款)的工作速度作为代价。

El prestamista B conviene en concederle un crédito renovable rotatorio para financiar los gastos del proceso. Con esa línea de crédito, ABC podrá obtener préstamos periódicamente por un importe total máximo equivalente al 50% del valor de sus existencias que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose, por ejemplo, en criterios como el tipo de existencias y su calidad) y al 80% del valor de sus créditos por cobrar que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose en criterios como la fiabilidad y solvencia de los deudores de ABC).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存品 的西班牙语例句

用户正在搜索


副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼, 副院长,

相似单词


苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房, 库仑, 库伦,
库存品  
stock
欧 路 软 件版 权 所 有

Para obtener la línea de crédito, ha dado en garantía sus existencias y créditos por cobrar actuales y futuros.

信用额度用ABC现有和未来的全部库存和应收款作为担保。

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形分为库存、设备、定着票据和单据等类。

ABC desea comprar pintura (que es una materia prima y, por lo tanto, forma parte de las existencias) al vendedor A.

ABC打算向卖主A购买涂料(即原材料,也就是库存)。

La Guía se centra fundamentalmente en los bienes comerciales esenciales (existencias y bienes de equipo) y en los créditos comerciales por cobrar.

指南主要侧于核心商业资产,如商业性货库存和设备)与贸易应收款。

Se estimó en general que convendría concentrarse en las garantías reales sobre los bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados.

普遍认为,工作点应是包括库存在内的商业活动所涉货的担保权益。

Por lo general el prestatario solicita préstamos cuando necesita comprar existencias para fabricar productos y reembolsa los préstamos cuando vende las mercancías y cobra su precio de venta.

借款人一般是在需要购买材料制造库存品时请求提供贷款,库存售出,价款收讫,即偿还贷款。

Cabe observar, como se desprende de los ejemplos, que esta clase de financiación es posible tanto con respecto a la adquisición de existencias como a la de bienes de equipo.

正如这所表明的,对库存和设备都可提供购置融资。

A continuación se da un ejemplo de “financiación de la adquisición”. La fábrica de muebles ABC desea adquirir determinadas existencias y bienes de equipo para utilizarlos en sus actividades de fabricación.

以下是购置融资的:ABC制造公司是一个傢具制造商,希望购置某库存和设备用于制造作业。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

在这类融资中,放款人常还获得在客户付款(即库存和应收款的收益)所存入的银行账户上设置的担保权。

Tras un debate, la Comisión decidió encomendar a un grupo de trabajo la elaboración de “un régimen legal eficiente aplicable a los derechos de garantía sobre bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados, a fin de determinar las cuestiones que cabría regular, como, por ejemplo, la forma del instrumento, los tipos exactos de bienes que podrían darse en garantía ”.

委员会经讨论后决定责成一个工作组制订“包括库存在内的商业活动所涉货担保权的有效法律制度,以确定有待解决的问题,如文书的形式、可作为担保的资产的确切范围……”。

Con respecto al alcance de la labor del Grupo de Trabajo VI, la Comisión tomó nota de las sugerencias de que el Grupo se ocupara, además de los bienes (y de las existencias inventariadas), de los créditos por cobrar, las cartas de crédito, las cuentas de depósito y los derechos de propiedad intelectual, dada la importancia económica que revestían como garantías para respaldar un crédito.

关于工作范围,委员会注意到有关第六工作组除货(包括库存)以外,还应考虑鉴于其作为信贷担保在经济上的要性, 而涵盖贸易应收款、信用证、存款账户和知识产权的建议。

A este respecto, si bien se reconoció en general la importancia de estos tipos de bienes, se estimó que no sería conveniente incluirlos en el proyecto de guía si con ello se tardaba más tiempo en realizar la labor relativa a los bienes fundamentales que entran en el ámbito del proyecto de guía (por ejemplo, los bienes, incluidos los bienes inventariados, y los créditos por cobrar).

有与会者就此指出,尽管人们普遍承认这类资产的要性,但将其列入指南草案不应以放慢有关指南草案范围内核心资产(即包括库存在内的货和应收款)的工作速度作为代价。

El prestamista B conviene en concederle un crédito renovable rotatorio para financiar los gastos del proceso. Con esa línea de crédito, ABC podrá obtener préstamos periódicamente por un importe total máximo equivalente al 50% del valor de sus existencias que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose, por ejemplo, en criterios como el tipo de existencias y su calidad) y al 80% del valor de sus créditos por cobrar que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose en criterios como la fiabilidad y solvencia de los deudores de ABC).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存品 的西班牙语例句

用户正在搜索


赋税理论, 赋税制, 赋税转嫁, 赋闲, 赋形剂, 赋役, 赋有, 赋予, , ,

相似单词


苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房, 库仑, 库伦,
库存品  
stock
欧 路 软 件版 权 所 有

Para obtener la línea de crédito, ha dado en garantía sus existencias y créditos por cobrar actuales y futuros.

信用额度用ABC现有和未来的全部库存和应收款作为担保。

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

分为库存、定着、流通票据和流通单据等类。

ABC desea comprar pintura (que es una materia prima y, por lo tanto, forma parte de las existencias) al vendedor A.

ABC打算向卖主A购买涂料(即原材料,也就是库存)。

La Guía se centra fundamentalmente en los bienes comerciales esenciales (existencias y bienes de equipo) y en los créditos comerciales por cobrar.

指南主要侧于核心商业资产,例如商业性货库存)与贸易应收款。

Se estimó en general que convendría concentrarse en las garantías reales sobre los bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados.

普遍认为,工作点应是包括库存在内的商业活动所涉货的担保权益。

Por lo general el prestatario solicita préstamos cuando necesita comprar existencias para fabricar productos y reembolsa los préstamos cuando vende las mercancías y cobra su precio de venta.

借款人一般是在需要购买材料制造库存品时请求提供贷款,库存售出,价款收讫,即偿还贷款。

Cabe observar, como se desprende de los ejemplos, que esta clase de financiación es posible tanto con respecto a la adquisición de existencias como a la de bienes de equipo.

正如这些示例所表明的,对库存可提供购置融资。

A continuación se da un ejemplo de “financiación de la adquisición”. La fábrica de muebles ABC desea adquirir determinadas existencias y bienes de equipo para utilizarlos en sus actividades de fabricación.

以下是购置融资的示例:ABC制造公司是一个傢具制造商,希望购置某些库存用于制造作业。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

在这类融资中,放款人通常还获得在客户付款(即库存和应收款的收益)所存入的银行账户上置的担保权。

Tras un debate, la Comisión decidió encomendar a un grupo de trabajo la elaboración de “un régimen legal eficiente aplicable a los derechos de garantía sobre bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados, a fin de determinar las cuestiones que cabría regular, como, por ejemplo, la forma del instrumento, los tipos exactos de bienes que podrían darse en garantía ”.

委员会经讨论后决定责成一个工作组制订“包括库存在内的商业活动所涉货担保权的有效法律制度,以确定有待解决的问题,如文书的式、可作为担保的资产的确切范围……”。

Con respecto al alcance de la labor del Grupo de Trabajo VI, la Comisión tomó nota de las sugerencias de que el Grupo se ocupara, además de los bienes (y de las existencias inventariadas), de los créditos por cobrar, las cartas de crédito, las cuentas de depósito y los derechos de propiedad intelectual, dada la importancia económica que revestían como garantías para respaldar un crédito.

关于工作范围,委员会注意到有关第六工作组除货(包括库存)以外,还应考虑鉴于其作为信贷担保在经济上的要性, 而涵盖贸易应收款、信用证、存款账户和知识产权的建议。

A este respecto, si bien se reconoció en general la importancia de estos tipos de bienes, se estimó que no sería conveniente incluirlos en el proyecto de guía si con ello se tardaba más tiempo en realizar la labor relativa a los bienes fundamentales que entran en el ámbito del proyecto de guía (por ejemplo, los bienes, incluidos los bienes inventariados, y los créditos por cobrar).

有与会者就此指出,尽管人们普遍承认这类资产的要性,但将其列入指南草案不应以放慢有关指南草案范围内核心资产(即包括库存在内的货和应收款)的工作速度作为代价。

El prestamista B conviene en concederle un crédito renovable rotatorio para financiar los gastos del proceso. Con esa línea de crédito, ABC podrá obtener préstamos periódicamente por un importe total máximo equivalente al 50% del valor de sus existencias que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose, por ejemplo, en criterios como el tipo de existencias y su calidad) y al 80% del valor de sus créditos por cobrar que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose en criterios como la fiabilidad y solvencia de los deudores de ABC).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存品 的西班牙语例句

用户正在搜索


富农, 富强, 富饶, 富饶的, 富人, 富士山, 富庶, 富岁, 富翁, 富幽默感的,

相似单词


苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房, 库仑, 库伦,
库存品  
stock
欧 路 软 件版 权 所 有

Para obtener la línea de crédito, ha dado en garantía sus existencias y créditos por cobrar actuales y futuros.

信用额度用ABC现有和未来的全和应收款作为担保。

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为、设备、定着物、流通票据和流通单据等类。

ABC desea comprar pintura (que es una materia prima y, por lo tanto, forma parte de las existencias) al vendedor A.

ABC打算向卖主A买涂料(即原材料,也就)。

La Guía se centra fundamentalmente en los bienes comerciales esenciales (existencias y bienes de equipo) y en los créditos comerciales por cobrar.

指南主要侧于核心商业资产,例如商业性货物(和设备)与贸易应收款。

Se estimó en general que convendría concentrarse en las garantías reales sobre los bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados.

普遍认为,工作点应包括在内的商业活动所涉货物的担保权益。

Por lo general el prestatario solicita préstamos cuando necesita comprar existencias para fabricar productos y reembolsa los préstamos cuando vende las mercancías y cobra su precio de venta.

借款人一般在需要买材料制造品时请求提供贷款,售出,价款收讫,即偿还贷款。

Cabe observar, como se desprende de los ejemplos, que esta clase de financiación es posible tanto con respecto a la adquisición de existencias como a la de bienes de equipo.

正如这些示例所表明的,对和设备都可提供融资。

A continuación se da un ejemplo de “financiación de la adquisición”. La fábrica de muebles ABC desea adquirir determinadas existencias y bienes de equipo para utilizarlos en sus actividades de fabricación.

以下融资的示例:ABC制造公司一个傢具制造商,希望某些和设备用于制造作业。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

在这类融资中,放款人通常还获得在客户付款(即和应收款的收益)所入的银行账户上设的担保权。

Tras un debate, la Comisión decidió encomendar a un grupo de trabajo la elaboración de “un régimen legal eficiente aplicable a los derechos de garantía sobre bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados, a fin de determinar las cuestiones que cabría regular, como, por ejemplo, la forma del instrumento, los tipos exactos de bienes que podrían darse en garantía ”.

委员会经讨论后决定责成一个工作组制订“包括在内的商业活动所涉货物担保权的有效法律制度,以确定有待解决的问题,如文书的形式、可作为担保物的资产的确切范围……”。

Con respecto al alcance de la labor del Grupo de Trabajo VI, la Comisión tomó nota de las sugerencias de que el Grupo se ocupara, además de los bienes (y de las existencias inventariadas), de los créditos por cobrar, las cartas de crédito, las cuentas de depósito y los derechos de propiedad intelectual, dada la importancia económica que revestían como garantías para respaldar un crédito.

关于工作范围,委员会注意到有关第六工作组除货物(包括)以外,还应考虑鉴于其作为信贷担保在经济上的要性, 而涵盖贸易应收款、信用证、款账户和知识产权的建议。

A este respecto, si bien se reconoció en general la importancia de estos tipos de bienes, se estimó que no sería conveniente incluirlos en el proyecto de guía si con ello se tardaba más tiempo en realizar la labor relativa a los bienes fundamentales que entran en el ámbito del proyecto de guía (por ejemplo, los bienes, incluidos los bienes inventariados, y los créditos por cobrar).

有与会者就此指出,尽管人们普遍承认这类资产的要性,但将其列入指南草案不应以放慢有关指南草案范围内核心资产(即包括在内的货物和应收款)的工作速度作为代价。

El prestamista B conviene en concederle un crédito renovable rotatorio para financiar los gastos del proceso. Con esa línea de crédito, ABC podrá obtener préstamos periódicamente por un importe total máximo equivalente al 50% del valor de sus existencias que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose, por ejemplo, en criterios como el tipo de existencias y su calidad) y al 80% del valor de sus créditos por cobrar que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose en criterios como la fiabilidad y solvencia de los deudores de ABC).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存品 的西班牙语例句

用户正在搜索


富于想像力的, 富于营养, 富余, 富裕, 富裕的, 富裕者, 富源, 富足, 富足的, ,

相似单词


苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房, 库仑, 库伦,
库存品  
stock
欧 路 软 件版 权 所 有

Para obtener la línea de crédito, ha dado en garantía sus existencias y créditos por cobrar actuales y futuros.

信用额度用ABC现有和未来的全部库存和应收款作为担保。

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为库存、设备、定着物、流通票据和流通单据等类。

ABC desea comprar pintura (que es una materia prima y, por lo tanto, forma parte de las existencias) al vendedor A.

ABC打算向卖主A购买涂料(即原材料,也就是库存)。

La Guía se centra fundamentalmente en los bienes comerciales esenciales (existencias y bienes de equipo) y en los créditos comerciales por cobrar.

指南主要侧于核心商业资产,例如商业性货物(库存和设备)与贸易应收款。

Se estimó en general que convendría concentrarse en las garantías reales sobre los bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados.

普遍认为,工作点应是包括库存在内的商业活动所涉货物的担保权益。

Por lo general el prestatario solicita préstamos cuando necesita comprar existencias para fabricar productos y reembolsa los préstamos cuando vende las mercancías y cobra su precio de venta.

借款人一般是在需要购买材料制造库存品时请求提供贷款,库存售出,价款收讫,即偿还贷款。

Cabe observar, como se desprende de los ejemplos, que esta clase de financiación es posible tanto con respecto a la adquisición de existencias como a la de bienes de equipo.

正如这示例所表明的,对库存和设备都可提供购融资。

A continuación se da un ejemplo de “financiación de la adquisición”. La fábrica de muebles ABC desea adquirir determinadas existencias y bienes de equipo para utilizarlos en sus actividades de fabricación.

以下是购融资的示例:ABC制造公司是一个傢具制造商,希望购库存和设备用于制造作业。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

在这类融资中,放款人通常还获得在客户付款(即库存和应收款的收益)所存入的银行账户上设的担保权。

Tras un debate, la Comisión decidió encomendar a un grupo de trabajo la elaboración de “un régimen legal eficiente aplicable a los derechos de garantía sobre bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados, a fin de determinar las cuestiones que cabría regular, como, por ejemplo, la forma del instrumento, los tipos exactos de bienes que podrían darse en garantía ”.

委员会经讨论后决定责成一个工作组制订“包括库存在内的商业活动所涉货物担保权的有效法律制度,以确定有待解决的问题,如文书的形式、可作为担保物的资产的确切范围……”。

Con respecto al alcance de la labor del Grupo de Trabajo VI, la Comisión tomó nota de las sugerencias de que el Grupo se ocupara, además de los bienes (y de las existencias inventariadas), de los créditos por cobrar, las cartas de crédito, las cuentas de depósito y los derechos de propiedad intelectual, dada la importancia económica que revestían como garantías para respaldar un crédito.

关于工作范围,委员会注意到有关第六工作组除货物(包括库存)以外,还应考虑鉴于其作为信贷担保在经济上的要性, 而涵盖贸易应收款、信用证、存款账户和知识产权的建议。

A este respecto, si bien se reconoció en general la importancia de estos tipos de bienes, se estimó que no sería conveniente incluirlos en el proyecto de guía si con ello se tardaba más tiempo en realizar la labor relativa a los bienes fundamentales que entran en el ámbito del proyecto de guía (por ejemplo, los bienes, incluidos los bienes inventariados, y los créditos por cobrar).

有与会者就此指出,尽管人们普遍承认这类资产的要性,但将其列入指南草案不应以放慢有关指南草案范围内核心资产(即包括库存在内的货物和应收款)的工作速度作为代价。

El prestamista B conviene en concederle un crédito renovable rotatorio para financiar los gastos del proceso. Con esa línea de crédito, ABC podrá obtener préstamos periódicamente por un importe total máximo equivalente al 50% del valor de sus existencias que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose, por ejemplo, en criterios como el tipo de existencias y su calidad) y al 80% del valor de sus créditos por cobrar que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose en criterios como la fiabilidad y solvencia de los deudores de ABC).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存品 的西班牙语例句

用户正在搜索


腹膜炎, 腹腔, 腹水, 腹痛, 腹泻, 腹泻的, 腹心, 腹胀, 腹足动物的, ,

相似单词


苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房, 库仑, 库伦,
库存品  
stock
欧 路 软 件版 权 所 有

Para obtener la línea de crédito, ha dado en garantía sus existencias y créditos por cobrar actuales y futuros.

信用额度用ABC现有和未来的全部库存作为担保。

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为库存、设备、定着物、流通票据和流通单据等类。

ABC desea comprar pintura (que es una materia prima y, por lo tanto, forma parte de las existencias) al vendedor A.

ABC打算向卖主A购买涂料(即原材料,也就是库存)。

La Guía se centra fundamentalmente en los bienes comerciales esenciales (existencias y bienes de equipo) y en los créditos comerciales por cobrar.

指南主要侧于核心商业产,例如商业性货物(库存和设备)与贸易

Se estimó en general que convendría concentrarse en las garantías reales sobre los bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados.

普遍认为,工作是包括库存在内的商业活动所涉货物的担保权益。

Por lo general el prestatario solicita préstamos cuando necesita comprar existencias para fabricar productos y reembolsa los préstamos cuando vende las mercancías y cobra su precio de venta.

人一般是在需要购买材料制造库存品时请求提供贷库存售出,价讫,即偿还贷

Cabe observar, como se desprende de los ejemplos, que esta clase de financiación es posible tanto con respecto a la adquisición de existencias como a la de bienes de equipo.

正如这些示例所表明的,对库存和设备都可提供购

A continuación se da un ejemplo de “financiación de la adquisición”. La fábrica de muebles ABC desea adquirir determinadas existencias y bienes de equipo para utilizarlos en sus actividades de fabricación.

以下是购的示例:ABC制造公司是一个傢具制造商,希望购某些库存和设备用于制造作业。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

在这类中,放人通常还获得在客户付(即库存益)所存入的银行账户上设的担保权。

Tras un debate, la Comisión decidió encomendar a un grupo de trabajo la elaboración de “un régimen legal eficiente aplicable a los derechos de garantía sobre bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados, a fin de determinar las cuestiones que cabría regular, como, por ejemplo, la forma del instrumento, los tipos exactos de bienes que podrían darse en garantía ”.

委员会经讨论后决定责成一个工作组制订“包括库存在内的商业活动所涉货物担保权的有效法律制度,以确定有待解决的问题,如文书的形式、可作为担保物的产的确切范围……”。

Con respecto al alcance de la labor del Grupo de Trabajo VI, la Comisión tomó nota de las sugerencias de que el Grupo se ocupara, además de los bienes (y de las existencias inventariadas), de los créditos por cobrar, las cartas de crédito, las cuentas de depósito y los derechos de propiedad intelectual, dada la importancia económica que revestían como garantías para respaldar un crédito.

关于工作范围,委员会注意到有关第六工作组除货物(包括库存)以外,还考虑鉴于其作为信贷担保在经济上的要性, 而涵盖贸易、信用证、存账户和知识产权的建议。

A este respecto, si bien se reconoció en general la importancia de estos tipos de bienes, se estimó que no sería conveniente incluirlos en el proyecto de guía si con ello se tardaba más tiempo en realizar la labor relativa a los bienes fundamentales que entran en el ámbito del proyecto de guía (por ejemplo, los bienes, incluidos los bienes inventariados, y los créditos por cobrar).

有与会者就此指出,尽管人们普遍承认这类产的要性,但将其列入指南草案不以放慢有关指南草案范围内核心产(即包括库存在内的货物和)的工作速度作为代价。

El prestamista B conviene en concederle un crédito renovable rotatorio para financiar los gastos del proceso. Con esa línea de crédito, ABC podrá obtener préstamos periódicamente por un importe total máximo equivalente al 50% del valor de sus existencias que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose, por ejemplo, en criterios como el tipo de existencias y su calidad) y al 80% del valor de sus créditos por cobrar que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose en criterios como la fiabilidad y solvencia de los deudores de ABC).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷,其总额不超过放人B认为(根据库存的种类和质量,以及其他标准)可允许借的ABC库存价值的50%,再加上放人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借的ABC价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存品 的西班牙语例句

用户正在搜索


覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼, 嘎吱作响, , 该挨骂的,

相似单词


苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房, 库仑, 库伦,
库存品  
stock
欧 路 软 件版 权 所 有

Para obtener la línea de crédito, ha dado en garantía sus existencias y créditos por cobrar actuales y futuros.

信用额度用ABC现有和全部库存和应收款作为担保。

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为库存、设备、定着物、流通票据和流通单据等类。

ABC desea comprar pintura (que es una materia prima y, por lo tanto, forma parte de las existencias) al vendedor A.

ABC打算向卖主A购买涂料(即原材料,也就是库存)。

La Guía se centra fundamentalmente en los bienes comerciales esenciales (existencias y bienes de equipo) y en los créditos comerciales por cobrar.

指南主要侧于核心商业产,例如商业性货物(库存和设备)与贸易应收款。

Se estimó en general que convendría concentrarse en las garantías reales sobre los bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados.

普遍认为,工作点应是包括库存在内商业活动所涉货物担保权益。

Por lo general el prestatario solicita préstamos cuando necesita comprar existencias para fabricar productos y reembolsa los préstamos cuando vende las mercancías y cobra su precio de venta.

借款人一般是在需要购买材料制造库存品时请求提供贷款,库存售出,价款收讫,即偿还贷款。

Cabe observar, como se desprende de los ejemplos, que esta clase de financiación es posible tanto con respecto a la adquisición de existencias como a la de bienes de equipo.

正如这些例所表明,对库存和设备都可提供购置融

A continuación se da un ejemplo de “financiación de la adquisición”. La fábrica de muebles ABC desea adquirir determinadas existencias y bienes de equipo para utilizarlos en sus actividades de fabricación.

以下是购置融例:ABC制造公司是一个傢具制造商,希望购置某些库存和设备用于制造作业。

En este tipo de créditos, también es común que el prestamista obtenga una garantía sobre la cuenta bancaria en la que se depositan los pagos de los clientes (es decir, el producto de las existencias y los créditos por cobrar).

在这类融中,放款人通常还获得在客户付款(即库存和应收款收益)所存入银行账户上设置担保权。

Tras un debate, la Comisión decidió encomendar a un grupo de trabajo la elaboración de “un régimen legal eficiente aplicable a los derechos de garantía sobre bienes que fueran objeto de alguna actividad comercial, incluidos los bienes inventariados, a fin de determinar las cuestiones que cabría regular, como, por ejemplo, la forma del instrumento, los tipos exactos de bienes que podrían darse en garantía ”.

委员会经讨论后决定责成一个工作组制订“包括库存在内商业活动所涉货物担保权有效法律制度,以确定有待解决问题,如文书形式、可作为担保物确切范围……”。

Con respecto al alcance de la labor del Grupo de Trabajo VI, la Comisión tomó nota de las sugerencias de que el Grupo se ocupara, además de los bienes (y de las existencias inventariadas), de los créditos por cobrar, las cartas de crédito, las cuentas de depósito y los derechos de propiedad intelectual, dada la importancia económica que revestían como garantías para respaldar un crédito.

关于工作范围,委员会注意到有关第六工作组除货物(包括库存)以外,还应考虑鉴于其作为信贷担保在经济上要性, 而涵盖贸易应收款、信用证、存款账户和知识产权建议。

A este respecto, si bien se reconoció en general la importancia de estos tipos de bienes, se estimó que no sería conveniente incluirlos en el proyecto de guía si con ello se tardaba más tiempo en realizar la labor relativa a los bienes fundamentales que entran en el ámbito del proyecto de guía (por ejemplo, los bienes, incluidos los bienes inventariados, y los créditos por cobrar).

有与会者就此指出,尽管人们普遍承认这类要性,但将其列入指南草案不应以放慢有关指南草案范围内核心产(即包括库存在内货物和应收款)工作速度作为代价。

El prestamista B conviene en concederle un crédito renovable rotatorio para financiar los gastos del proceso. Con esa línea de crédito, ABC podrá obtener préstamos periódicamente por un importe total máximo equivalente al 50% del valor de sus existencias que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose, por ejemplo, en criterios como el tipo de existencias y su calidad) y al 80% del valor de sus créditos por cobrar que el prestamista B considere aceptable cubrir (basándose en criterios como la fiabilidad y solvencia de los deudores de ABC).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存种类和质量,以及其他标准)可允许借款ABC库存价值50%,再加上放款人B(根据账户债务人信誉等标准)认为可允许借款ABC应收款价值80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存品 的西班牙语例句

用户正在搜索


该指责的, 改扮, 改编, 改编成的管弦乐曲, 改编的, 改变, 改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌,

相似单词


苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房, 库仑, 库伦,