El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在和地区合作,共同制订一项全国早期幼儿教育议程。
educación preescolar
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在和地区合作,共同制订一项全国早期幼儿教育议程。
El proyecto de ley modifica las normas del financiamiento de la educación de los niños ampliando el financiamiento para incluir la educación preescolar, una importante reivindicación de los movimientos de mujeres.
这项法案修订了资助儿童教育的准则,扩大了资助范围,将幼儿教育也包括在内,这是妇女运动提出的一个重要要求。
De conformidad con el Programa, el Equipo de Tareas Ministerial del Gobierno de Australia encargado de los asuntos indígenas ha decidido considerar las intervenciones en la primera infancia como uno de los tres ámbitos de acción prioritarios.
根据该议程,政府部级土著事务别工作组确定了早期幼儿教育干预措施,以此作为三个优先行动领域
一。
Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.
为了解决社会排斥问题,别是最贫穷阶层被拒在校门
外,该国建立了玻利瓦尔教育系统,它将幼儿教育放在西蒙契托计
,教育部正在制定一系列政策,目的是普及优质教育,其途径是在
个领域提供方案,如从娘胎到六岁的教育、土著儿童综合关爱和非常规教育、替代教育安排和校餐方案等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
educación preescolar
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正与各州和地区合作,共同制订一项全国早期幼
教育议程。
El proyecto de ley modifica las normas del financiamiento de la educación de los niños ampliando el financiamiento para incluir la educación preescolar, una importante reivindicación de los movimientos de mujeres.
这项法案修订了资助教育的准则,扩大了资助范围,将幼
教育也包括
内,这是妇女运动提出的一个重要要求。
De conformidad con el Programa, el Equipo de Tareas Ministerial del Gobierno de Australia encargado de los asuntos indígenas ha decidido considerar las intervenciones en la primera infancia como uno de los tres ámbitos de acción prioritarios.
根据该议程,政府部级土著事务别工作组确定了早期幼
教育干预措施,以此作为三个优先行动领域之一。
Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.
为了解决社会排斥问题,别是最贫穷阶层被
门之外,该国建立了玻利瓦尔教育系统,它将幼
教育放
西蒙契托计划之下,教育部正
制定一系列政策,目的是普及优质教育,其途径是
各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的教育、土著
综合关爱和非常规教育、替代教育安排和
餐方案等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
educación preescolar
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在与各州和地区合作,共同制订一项全国早期幼儿教育议程。
El proyecto de ley modifica las normas del financiamiento de la educación de los niños ampliando el financiamiento para incluir la educación preescolar, una importante reivindicación de los movimientos de mujeres.
这项法案修订了资助儿童教育的准则,扩大了资助范围,将幼儿教育也包括在内,这是妇提出的一
重要要求。
De conformidad con el Programa, el Equipo de Tareas Ministerial del Gobierno de Australia encargado de los asuntos indígenas ha decidido considerar las intervenciones en la primera infancia como uno de los tres ámbitos de acción prioritarios.
根据该议程,政府部级土著事务别工作组确定了早期幼儿教育干预措施,以此作为三
行
领域之一。
Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.
为了解决社会排斥问题,别是最贫穷阶层被拒在校门之外,该国建立了玻利瓦尔教育系统,它将幼儿教育放在西蒙契托计划之下,教育部正在制定一系列政策,目的是普及
质教育,其途径是在各
领域提供方案,如从娘胎到六岁的教育、土著儿童综合关爱和非常规教育、替代教育安排和校餐方案等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
educación preescolar
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大亚政府正在与各州和地区合作,共同制订一项全国早期幼儿教
。
El proyecto de ley modifica las normas del financiamiento de la educación de los niños ampliando el financiamiento para incluir la educación preescolar, una importante reivindicación de los movimientos de mujeres.
这项法案修订了资助儿童教的准则,扩大了资助范围,将幼儿教
也包括在内,这是妇女运动提出的一个重要要求。
De conformidad con el Programa, el Equipo de Tareas Ministerial del Gobierno de Australia encargado de los asuntos indígenas ha decidido considerar las intervenciones en la primera infancia como uno de los tres ámbitos de acción prioritarios.
根据该,政府部级土著事务
别工作组确定了早期幼儿教
干预措施,以此作为三个优先行动领域之一。
Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.
为了解决社会排斥问题,别是最贫穷阶层被拒在校门之外,该国建立了
尔教
系统,它将幼儿教
放在西蒙契托计划之下,教
部正在制定一系列政策,目的是普及优质教
,其途径是在各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的教
、土著儿童综合关爱和非常规教
、替代教
安排和校餐方案等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
educación preescolar
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政与各州和地区合作,共同制订一项全国早期幼儿
议程。
El proyecto de ley modifica las normas del financiamiento de la educación de los niños ampliando el financiamiento para incluir la educación preescolar, una importante reivindicación de los movimientos de mujeres.
这项法案修订了资助儿童的准则,扩大了资助范围,将幼儿
也包括
内,这是妇女运动提出的一个重要要求。
De conformidad con el Programa, el Equipo de Tareas Ministerial del Gobierno de Australia encargado de los asuntos indígenas ha decidido considerar las intervenciones en la primera infancia como uno de los tres ámbitos de acción prioritarios.
根据该议程,政级土著事务
别工作组确定了早期幼儿
干预措施,以此作为三个优先行动领域之一。
Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.
为了解决社会排斥问题,别是最贫穷阶层被拒
校门之外,该国建立了玻利瓦尔
系统,它将幼儿
放
西蒙契托计划之下,
制定一系列政策,目的是普及优质
,其途径是
各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的
、土著儿童综合关爱和非常规
、替代
安排和校餐方案等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
educación preescolar
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正与各州和地区合作,共同制订一项全国早期幼
育议程。
El proyecto de ley modifica las normas del financiamiento de la educación de los niños ampliando el financiamiento para incluir la educación preescolar, una importante reivindicación de los movimientos de mujeres.
这项法案修订了资助育的准则,扩大了资助范围,将幼
育也包括
内,这是妇女运动提出的一个重要要求。
De conformidad con el Programa, el Equipo de Tareas Ministerial del Gobierno de Australia encargado de los asuntos indígenas ha decidido considerar las intervenciones en la primera infancia como uno de los tres ámbitos de acción prioritarios.
根据该议程,政府部级土著事务别工作组确定了早期幼
育干预措施,以此作为三个优先行动领域之一。
Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.
为了解决社会排斥问题,别是最贫穷阶层
校门之外,该国建立了玻利瓦尔
育系统,它将幼
育放
西蒙契托计划之下,
育部正
制定一系列政策,目的是普及优质
育,其途径是
各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的
育、土著
综合关爱和非常规
育、替代
育安排和校餐方案等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
educación preescolar
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳政府正
与各州和地区合作,共同
订一项全国早期幼儿教育议程。
El proyecto de ley modifica las normas del financiamiento de la educación de los niños ampliando el financiamiento para incluir la educación preescolar, una importante reivindicación de los movimientos de mujeres.
这项法案修订了资助儿童教育的准则,扩了资助范围,将幼儿教育也包括
内,这是妇女运动提出的一个重要要求。
De conformidad con el Programa, el Equipo de Tareas Ministerial del Gobierno de Australia encargado de los asuntos indígenas ha decidido considerar las intervenciones en la primera infancia como uno de los tres ámbitos de acción prioritarios.
根据该议程,政府部级土著事务别工作组确
了早期幼儿教育干预措施,以此作为三个优先行动领域之一。
Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.
为了解决社会排斥问题,别是最贫穷阶层被拒
校门之外,该国建立了玻
瓦尔教育系统,它将幼儿教育放
西蒙契托计划之下,教育部正
一系列政策,目的是普及优质教育,其途径是
各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的教育、土著儿童综合关爱和非常规教育、替代教育安排和校餐方案等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
educación preescolar
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正与各州和地区合作,共同制订一项全国早期幼
育议程。
El proyecto de ley modifica las normas del financiamiento de la educación de los niños ampliando el financiamiento para incluir la educación preescolar, una importante reivindicación de los movimientos de mujeres.
这项法案修订了资助育的准则,扩大了资助范围,将幼
育也包括
内,这是妇女运动提出的一个重要要求。
De conformidad con el Programa, el Equipo de Tareas Ministerial del Gobierno de Australia encargado de los asuntos indígenas ha decidido considerar las intervenciones en la primera infancia como uno de los tres ámbitos de acción prioritarios.
根据该议程,政府部级土著事务别工作组确定了早期幼
育干预措施,以此作为三个优先行动领域之一。
Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.
为了解决社会排斥问题,别是最贫穷阶层
校门之外,该国建立了玻利瓦尔
育系统,它将幼
育放
西蒙契托计划之下,
育部正
制定一系列政策,目的是普及优质
育,其途径是
各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的
育、土著
综合关爱和非常规
育、替代
育安排和校餐方案等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
educación preescolar
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在与各州和地区合作,共同制订一全
早期幼儿教育议程。
El proyecto de ley modifica las normas del financiamiento de la educación de los niños ampliando el financiamiento para incluir la educación preescolar, una importante reivindicación de los movimientos de mujeres.
这法
修订了资助儿童教育的准则,扩大了资助范围,将幼儿教育也包括在内,这是妇女运动提出的一个重要要求。
De conformidad con el Programa, el Equipo de Tareas Ministerial del Gobierno de Australia encargado de los asuntos indígenas ha decidido considerar las intervenciones en la primera infancia como uno de los tres ámbitos de acción prioritarios.
根据该议程,政府部级土著事务别工作组确定了早期幼儿教育干预措施,以此作为三个优先行动领域之一。
Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.
为了解决社会排斥问题,别是最贫穷阶层被拒在校门之外,该
了玻利瓦尔教育系统,它将幼儿教育放在西蒙契托计划之下,教育部正在制定一系列政策,目的是普及优质教育,其途径是在各个领域提供方
,如从娘胎到六岁的教育、土著儿童综合关爱和非常规教育、替代教育安排和校餐方
等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。