No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘记,政治稳定过程必须同强国家应付这些挑战的能力同时
。
realizar a la vez
欧 路 软 件版 权 所 有No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘记,政治稳定过程必须同强国家应付这些挑战的能力同时
。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者必须同时
。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但我想在这里强调,维持和平行动必须与人道主义努力同时
,
局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他在该报告中分析了一些困难实例介绍了不同国家旨在持久解决土著人民所面临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
欧 路 软 件版 权 所 有No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不忘记,政治稳定过程必须
加强国家应付这些挑战
时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和平和提高妇女参与两者必须
时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但我想在这里强调,维持和平行动必须与人道主义努
时并举,考虑到局
迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他在该报告中分析了一些困难并举实例介绍了不国家旨在持久解决土著人民所面临
教育挑战
优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
欧 路 软 件版 权 所 有No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘记,政治稳定过程必须同加强国家应付这些挑战的能力同时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但我想在这里强调,维持和平行动必须与
道主义努力同时并举,考虑到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他在该报告中分析了一些困难并举实例介绍了不同国家旨在持久解决土所面临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
欧 路 软 件版 权 所 有No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘记,政治稳定过程必须同加强国家应付这些挑战能力同时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和平能力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但我想在这里强调,维持和平行动必须与人道主义努力同时并举,考虑到局势
紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他在该报告中分析了一些困难并举实例介绍了不同国家旨在持久解决土著人民所面临挑战
优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
欧 路 软 件版 权 所 有No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
们决不能忘记,政治稳定过程必须同加强国家应付这些挑战的能力同时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但想
这里强调,维
和平行动必须与人道主义努力同时并举,考虑到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他该报告中分析了一些困难并举实例介绍了不同国家
久解决土著人民所面临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
realizar a la vez
欧 路 软 件版 权 所 有No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘记,政治稳定过程必须同加强付这些挑战的能力同时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但我想在这里强调,维持和平行动必须与人道主义努力同时并举,考虑到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他在该报析了一些困难并举实例介绍了不同
旨在持久解决土著人民所面临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
欧 路 软 件版 权 所 有No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们忘记,政治稳定过程必须
加强
家应付这些挑战的
力
时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和平的力和提高妇女参与两者必须
时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但我想在这里强调,维持和平行动必须与人道主义努力
时并举,考虑到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他在该报告中分析了一些困难并举实例介绍了家旨在持久解
土著人民所面临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
欧 路 软 件版 权 所 有No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘记,政治稳定过程必须同国家应付这些挑战的能力同时并
。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者必须同时并
。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但我想在这里
调,维持和平行动必须与人道主义努力同时并
,
到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他在该报告中分析了一些困难并实例介绍了不同国家旨在持久解决土著人民所面临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
欧 路 软 件版 权 所 有No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘记,政治稳定过程必须同加强国家应付这些挑战的能力同时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但我想在这里强调,维持和平行动必须与人道主义努力同时并举,考虑到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他在该报告中分析了一些困难并举实例介绍了不同国家旨在持久解决土著人所
临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。