Los reglamentos son necesarios para garantizar el buen funcionamiento del mercado de la distribución, establecer unas reglas de juego uniformes y proteger a los consumidores.
必须要有规则,确保运转良好分销市场,确立一个平整
运动场并保护消费者。
liso; llano
欧 路 软 件版 权 所 有Los reglamentos son necesarios para garantizar el buen funcionamiento del mercado de la distribución, establecer unas reglas de juego uniformes y proteger a los consumidores.
必须要有规则,确保运转良好分销市场,确立一个平整
运动场并保护消费者。
Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.
为了确保视听提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不良
情况,人们正在认真讨论许多辅助战
法律和政治影响,以便平整分销运动场。
Entre las condiciones que hacen los mercados locales atractivos para las cadenas extranjeras de distribución y venta están las siguientes: la aparición de una clase consumidora significativa y el crecimiento del poder adquisitivo discrecional; una infraestructura bien desarrollada y en funcionamiento (transportes, servicios bancarios, telecomunicaciones y energía); unos procedimientos jurídicos y administrativos razonables (es decir, no excesivamente complicados); gobiernos eficaces y fiables (es decir, que actúen de buena fe); capacidad para crear unas reglas de juego uniformes; estabilidad política; transparencia en los mercados inmobiliarios; sistemas fiscales viables; y la posibilidad de adquirir productos locales de calidad a bajo coste (posiblemente para su reexportación).
使当地市场对外国分销/零售连锁店有吸引力条件包括:大消费群
现和可自由支配
购买力增加;相当发达和运转良好
基础设施(运输、银行、电信和能源);合理(即不过于累坠)
法律和行政程序;有效和可靠
政府(即根据诚意原则行事);建立平整游戏场
能力;政治稳定;不动
市场透明;可行
税收制度;以及采购物美价廉
当地
可能性(可能用于再
口)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
liso; llano
欧 路 软 件版 权 所 有Los reglamentos son necesarios para garantizar el buen funcionamiento del mercado de la distribución, establecer unas reglas de juego uniformes y proteger a los consumidores.
必须要有规则,确保运转良好的分销市场,确立一个平整的运动场并保护消费者。
Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.
为了确保视听产品的提供更加样化,并鉴于视听部门贸易
文化方面仍然存在接口不良的情况,人们正在认真讨论许
助战
的法
政治影响,以便平整分销运动场。
Entre las condiciones que hacen los mercados locales atractivos para las cadenas extranjeras de distribución y venta están las siguientes: la aparición de una clase consumidora significativa y el crecimiento del poder adquisitivo discrecional; una infraestructura bien desarrollada y en funcionamiento (transportes, servicios bancarios, telecomunicaciones y energía); unos procedimientos jurídicos y administrativos razonables (es decir, no excesivamente complicados); gobiernos eficaces y fiables (es decir, que actúen de buena fe); capacidad para crear unas reglas de juego uniformes; estabilidad política; transparencia en los mercados inmobiliarios; sistemas fiscales viables; y la posibilidad de adquirir productos locales de calidad a bajo coste (posiblemente para su reexportación).
使当地市场对外国分销/零售连锁店有吸引力的条件包括:大消费群体的出现可自由支配的购买力增加;相当发达
运转良好的基础设施(运输、银行、电信
能源);合理(即不过于累坠)的法
行政程序;有效
可靠的政府(即根据诚意原则行事);建立平整游戏场的能力;政治稳定;不动产市场透明;可行的税收制度;以及采购物美价廉的当地产品的可能性(可能用于再出口)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
liso; llano
欧 路 软 件版 权 所 有Los reglamentos son necesarios para garantizar el buen funcionamiento del mercado de la distribución, establecer unas reglas de juego uniformes y proteger a los consumidores.
必须要有规则,转良好的分销市场,
立一个平整的
动场并
护消费者。
Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.
为了视听产品的提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不良的情况,人们正在认真讨论许多辅助战
的法律和政治影响,以便平整分销
动场。
Entre las condiciones que hacen los mercados locales atractivos para las cadenas extranjeras de distribución y venta están las siguientes: la aparición de una clase consumidora significativa y el crecimiento del poder adquisitivo discrecional; una infraestructura bien desarrollada y en funcionamiento (transportes, servicios bancarios, telecomunicaciones y energía); unos procedimientos jurídicos y administrativos razonables (es decir, no excesivamente complicados); gobiernos eficaces y fiables (es decir, que actúen de buena fe); capacidad para crear unas reglas de juego uniformes; estabilidad política; transparencia en los mercados inmobiliarios; sistemas fiscales viables; y la posibilidad de adquirir productos locales de calidad a bajo coste (posiblemente para su reexportación).
使当地市场对外国分销/零售连锁店有吸引力的条件包括:大消费群体的出现和可自由支配的购买力增加;相当发达和转良好的基础设施(
输、银
、
和能源);合理(即不过于累坠)的法律和
政程序;有效和可靠的政府(即根据诚意原则
事);建立平整游戏场的能力;政治稳定;不动产市场透明;可
的税收制度;以及采购物美价廉的当地产品的可能性(可能用于再出口)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
liso; llano
欧 路 软 件版 权 所 有Los reglamentos son necesarios para garantizar el buen funcionamiento del mercado de la distribución, establecer unas reglas de juego uniformes y proteger a los consumidores.
必须要有规则,确保运转良好分销市场,确立一个平整
运动场并保护消费者。
Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.
为了确保视听产供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不良
情况,人们正在认真讨论许多辅助战
法律和政治影响,以便平整分销运动场。
Entre las condiciones que hacen los mercados locales atractivos para las cadenas extranjeras de distribución y venta están las siguientes: la aparición de una clase consumidora significativa y el crecimiento del poder adquisitivo discrecional; una infraestructura bien desarrollada y en funcionamiento (transportes, servicios bancarios, telecomunicaciones y energía); unos procedimientos jurídicos y administrativos razonables (es decir, no excesivamente complicados); gobiernos eficaces y fiables (es decir, que actúen de buena fe); capacidad para crear unas reglas de juego uniformes; estabilidad política; transparencia en los mercados inmobiliarios; sistemas fiscales viables; y la posibilidad de adquirir productos locales de calidad a bajo coste (posiblemente para su reexportación).
使当地市场对外国分销/零售连锁店有吸引力条件包括:大消费
出现和可自由支配
购买力增加;相当发达和运转良好
基础设施(运输、银行、电信和能源);合理(即不过于累坠)
法律和行政程序;有效和可靠
政府(即根据诚意原则行事);建立平整游戏场
能力;政治稳定;不动产市场透明;可行
税收制度;以及采购物美价廉
当地产
可能性(可能用于再出口)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
liso; llano
欧 路 软 件版 权 所 有Los reglamentos son necesarios para garantizar el buen funcionamiento del mercado de la distribución, establecer unas reglas de juego uniformes y proteger a los consumidores.
必须要有规则,确保转
好
分销市
,确立一个平整
并保护消费者。
Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.
为了确保视听产品提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不
况,人们正在认真讨论许多辅助战
法律和政治影响,以便平整分销
。
Entre las condiciones que hacen los mercados locales atractivos para las cadenas extranjeras de distribución y venta están las siguientes: la aparición de una clase consumidora significativa y el crecimiento del poder adquisitivo discrecional; una infraestructura bien desarrollada y en funcionamiento (transportes, servicios bancarios, telecomunicaciones y energía); unos procedimientos jurídicos y administrativos razonables (es decir, no excesivamente complicados); gobiernos eficaces y fiables (es decir, que actúen de buena fe); capacidad para crear unas reglas de juego uniformes; estabilidad política; transparencia en los mercados inmobiliarios; sistemas fiscales viables; y la posibilidad de adquirir productos locales de calidad a bajo coste (posiblemente para su reexportación).
使当地市对外国分销/零售连锁店有吸引力
条件包括:大消费群体
出现和可自由支配
购买力增加;相当发达和
转
好
基础设施(
输、银行、电信和能源);合理(即不过于累坠)
法律和行政程序;有效和可靠
政府(即根据诚意原则行事);建立平整游戏
能力;政治稳定;不
产市
透明;可行
税收制度;以及采购物美价廉
当地产品
可能性(可能用于再出口)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
liso; llano
欧 路 软 件版 权 所 有Los reglamentos son necesarios para garantizar el buen funcionamiento del mercado de la distribución, establecer unas reglas de juego uniformes y proteger a los consumidores.
必须要有规则,确保运转良好的分销市场,确立一个平整的运动场并保护消费者。
Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.
为了确保视听产品的提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不良的情况,人们正在认真讨论许多辅助战的法律和政治影响,以便平整分销运动场。
Entre las condiciones que hacen los mercados locales atractivos para las cadenas extranjeras de distribución y venta están las siguientes: la aparición de una clase consumidora significativa y el crecimiento del poder adquisitivo discrecional; una infraestructura bien desarrollada y en funcionamiento (transportes, servicios bancarios, telecomunicaciones y energía); unos procedimientos jurídicos y administrativos razonables (es decir, no excesivamente complicados); gobiernos eficaces y fiables (es decir, que actúen de buena fe); capacidad para crear unas reglas de juego uniformes; estabilidad política; transparencia en los mercados inmobiliarios; sistemas fiscales viables; y la posibilidad de adquirir productos locales de calidad a bajo coste (posiblemente para su reexportación).
使当地市场对外国分销/零售连锁店有吸引力的条件包括:大消费群体的出现和可自由支配的购买力增加;相当发达和运转良好的基础设施(运输、银行、电信和能源);合理(即不过于累坠)的法律和行政程;有
和可靠的政府(即根据诚意原则行事);建立平整游戏场的能力;政治稳定;不动产市场透明;可行的税收制度;以及采购物美价廉的当地产品的可能性(可能用于再出口)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
liso; llano
欧 路 软 件版 权 所 有Los reglamentos son necesarios para garantizar el buen funcionamiento del mercado de la distribución, establecer unas reglas de juego uniformes y proteger a los consumidores.
必须要有规则,确保运转良好的分销市场,确立一个平整的运动场并保护消费者。
Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.
为了确保视听产品的提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不良的情况,人们正在认真讨论许多辅助战的法律和政治影响,以便平整分销运动场。
Entre las condiciones que hacen los mercados locales atractivos para las cadenas extranjeras de distribución y venta están las siguientes: la aparición de una clase consumidora significativa y el crecimiento del poder adquisitivo discrecional; una infraestructura bien desarrollada y en funcionamiento (transportes, servicios bancarios, telecomunicaciones y energía); unos procedimientos jurídicos y administrativos razonables (es decir, no excesivamente complicados); gobiernos eficaces y fiables (es decir, que actúen de buena fe); capacidad para crear unas reglas de juego uniformes; estabilidad política; transparencia en los mercados inmobiliarios; sistemas fiscales viables; y la posibilidad de adquirir productos locales de calidad a bajo coste (posiblemente para su reexportación).
使当地市场对外国分销/零售连锁店有吸引力的条件包括:大消费群体的出现和可自由支配的购买力增加;相当发达和运转良好的基础设施(运输、银行、电信和能源);合理(即不过于累坠)的法律和行政程;有
和可靠的政府(即根据诚意原则行事);建立平整游戏场的能力;政治稳定;不动产市场透明;可行的税收制度;以及采购物美价廉的当地产品的可能性(可能用于再出口)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
liso; llano
欧 路 软 件版 权 所 有Los reglamentos son necesarios para garantizar el buen funcionamiento del mercado de la distribución, establecer unas reglas de juego uniformes y proteger a los consumidores.
必须要有规则,确保转
好
分销市
,确立一个平整
并保护消费者。
Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.
为了确保视听产品提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不
况,人们正在认真讨论许多辅助战
法律和政治影响,以便平整分销
。
Entre las condiciones que hacen los mercados locales atractivos para las cadenas extranjeras de distribución y venta están las siguientes: la aparición de una clase consumidora significativa y el crecimiento del poder adquisitivo discrecional; una infraestructura bien desarrollada y en funcionamiento (transportes, servicios bancarios, telecomunicaciones y energía); unos procedimientos jurídicos y administrativos razonables (es decir, no excesivamente complicados); gobiernos eficaces y fiables (es decir, que actúen de buena fe); capacidad para crear unas reglas de juego uniformes; estabilidad política; transparencia en los mercados inmobiliarios; sistemas fiscales viables; y la posibilidad de adquirir productos locales de calidad a bajo coste (posiblemente para su reexportación).
使当地市对外国分销/零售连锁店有吸引力
条件包括:大消费群体
出现和可自由支配
购买力增加;相当发达和
转
好
基础设施(
输、银行、电信和能源);合理(即不过于累坠)
法律和行政程序;有效和可靠
政府(即根据诚意原则行事);建立平整游戏
能力;政治稳定;不
产市
透明;可行
税收制度;以及采购物美价廉
当地产品
可能性(可能用于再出口)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
liso; llano
欧 路 软 件版 权 所 有Los reglamentos son necesarios para garantizar el buen funcionamiento del mercado de la distribución, establecer unas reglas de juego uniformes y proteger a los consumidores.
必须要有规则,确保运转良好的市场,确立一个平整的运动场并保护消费者。
Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.
为了确保视听产品的提供更加多样,并鉴于视听部门贸易和文
仍然存在接口不良的情况,人们正在认真讨论许多辅助战
的法律和政治影响,以便平整
运动场。
Entre las condiciones que hacen los mercados locales atractivos para las cadenas extranjeras de distribución y venta están las siguientes: la aparición de una clase consumidora significativa y el crecimiento del poder adquisitivo discrecional; una infraestructura bien desarrollada y en funcionamiento (transportes, servicios bancarios, telecomunicaciones y energía); unos procedimientos jurídicos y administrativos razonables (es decir, no excesivamente complicados); gobiernos eficaces y fiables (es decir, que actúen de buena fe); capacidad para crear unas reglas de juego uniformes; estabilidad política; transparencia en los mercados inmobiliarios; sistemas fiscales viables; y la posibilidad de adquirir productos locales de calidad a bajo coste (posiblemente para su reexportación).
使当地市场对外/零售连锁店有吸引力的条件包括:大消费群体的出现和可自由支配的购买力增加;相当发达和运转良好的基础设施(运输、银行、电信和能源);合理(即不过于累坠)的法律和行政程序;有效和可靠的政府(即根据诚意原则行事);建立平整游戏场的能力;政治稳定;不动产市场透明;可行的税收制度;以及采购物美价廉的当地产品的可能性(可能用于再出口)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。