西语助手
  • 关闭

平均数

添加到生词本

平均数  
media, promedio
欧 路 软 件版 权 所 有

Las proyecciones se basan en el promedio de los anteriores 18 meses.

预测是根以往18个月的均数作出的。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴的案件均数是妻子犯案的两倍(9.5% 5%)。

Por las razones antes citadas (párr. 17), las estimaciones que figuran en el presente documento se basan en ese promedio.

由于上述理由(第17段),本文件中的估计数是根均数得出。

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用均数(2 500美元)超过预算编制的单程费用(2 300美元),因,也需要追加经费。

Las cifras anuales se refieren a promedios de las estimaciones basadas en las encuestas generales de los hogares correspondientes a los cuatro trimestres del año.

全年数字为该年各季住户统计调查所得估计数字的均数

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,类暴力行为大多集中在共和国的边远地区,这些地区的婚姻暴力均数相当于他地区的两倍。

En el párrafo 145 de su informe, la Junta recomendó que el OOPS estableciera un sistema para calcular con precisión el saldo medio de los afiliados.

在报告的第145段中,委员会建议近东救济工程处正式定出精确计算会员在基金中贷项结余均数的方法。

El sector de la construcción sigue generando un número de empleos considerablemente superior a la media de los Estados Unidos, aunque ha decaído en el último decenio.

建筑业在创造就业方面仍然大大高于美国的均数,但是最近十年来,建筑业不断下滑。

Si se comparan las cifras con el número de habitantes, se observa que Etiopía sólo recibe la mitad de la asistencia proporcionada a los demás países de África.

如果按照居民的均数来计算的话,埃塞所得到的援助只有他非洲国家的一半。

Las mujeres sólo constituyen el 16% del total del personal empleado en el sector forestal, un porcentaje muy inferior a la media general para todas las ocupaciones, que asciende al 45%.

森林部门的在职人员中只有16%是妇女,远远低于他各行业45%的总均数

En China, un programa de alfabetización para mujeres basado en los conocimientos prácticos ha logrado una disminución de la tasa de analfabetismo en la mujer del 29% respecto del promedio de la provincia.

在中国,一项以技能为根的妇女识字方案已使女性文盲率与省均数较之下减少了29%。

El Brasil tiene 4,1 toneladas, menos que el promedio de la región, porque no se tiene en cuenta el sector CUTS, y la mayoría de las emisiones del Brasil provienen de ese sector.

巴西为4.1吨,低于该地区的均数,因为土地利用的变化和林业部门未计入在内,而巴西大部分的排放量来自该部门。

Con respecto al método para calcular la escala de cuotas utilizando dos períodos de base, la Comisión consideró la posibilidad de emplear el promedio de los datos de los dos períodos y utilizar una escala automática.

关于使用两个基期计算额表的方法,委员会审议了是否有可能用两期数均数进行一次机算。

Además, los promedios relativos a los costos de las remesas encubren el hecho de que las comisiones pueden ser mucho más altos en algunos países en desarrollo y que varían según la cuantía de la suma transferida.

外,汇款费用的均数掩盖了在某些发展中国家收费更高并按汇出数额收取不同费用的真相。

Las necesidades adicionales se debieron principalmente a que los pagos efectivos medios de sueldos y gastos comunes de personal para los funcionarios nacionales de servicios generales en el período de 12 meses fueron superiores a lo presupuestado.

经费增加的主要原因是这12个月期间,向当地工作人员支付薪金和一般人事费预算的实际均数高造成的。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数,一个饱受蹂躏的图景就会豁然浮现:土著人民的指标总是低于全国均数,他们的生活条件对社会经济不等状况曲线图产生很大的影响。

La calidad de los informes continúa aumentando y se está haciendo mayor hincapié en el desglose de promedios nacionales por sexo, ingresos y edad, así como en la organización de actividades locales, como en Albania, el Camerún y Honduras.

报告的质量继续得到改善,更加强调按照性别、收入和年龄分列全国均数并强调在地方一级着手开展活动,如阿尔巴尼、喀麦隆和洪都拉斯。

Aunque el número de ataques que se han registrado durante el último semestre del período sobre el que se informa ha sido inferior al promedio, el carácter letal de esos ataques ha aumentado con numerosas víctimas, especialmente entre los civiles.

尽管本报告所述期间后半期发生的攻击事件的数目低于均数,但这些攻击的杀伤力增加,造成大量伤亡,特别是民的伤亡。

Tercero, puesto que la escala actual se basa en el promedio de resultados de las escalas automáticas utilizando períodos de base de tres y seis años, no puede mitigar los efectos de las fluctuaciones a corto plazo en el INB.

第三,由于目前的额表分别以三年和六年为基准期通过机器计算额得出的结果的均数为基础,未能缓解国民总收入短期浮动带来的影响。

Con arreglo a fórmulas como la suiza, el coeficiente se basaría en la media nacional del país en el momento, posiblemente multiplicada por otro factor que podría vincularse a elementos de flexibilidad o al crédito en reconocimiento de reformas unilaterales ya efectuadas.

按照瑞士类办法,该系数将依各国目前的国家均数,可能再乘以与灵活性或过去单方面改革的抵免额挂钩的另一系数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平均数 的西班牙语例句

用户正在搜索


俱乐部, 俱乐部会所, 俱全, 剧本, 剧场, 剧场座池, 剧烈, 剧烈波动, 剧烈颤抖, 剧烈的,

相似单词


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,
平均数  
media, promedio
欧 路 软 件版 权 所 有

Las proyecciones se basan en el promedio de los anteriores 18 meses.

预测是根据以往18个月的作出的。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴的案件是妻子犯案的两倍(9.5% 比5%)。

Por las razones antes citadas (párr. 17), las estimaciones que figuran en el presente documento se basan en ese promedio.

由于上述理由(第17段),本文件中的估计数是根据此得出。

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用(2 500美元)超过预算编制的单程费用(2 300美元),因此,也需要追加经费。

Las cifras anuales se refieren a promedios de las estimaciones basadas en las encuestas generales de los hogares correspondientes a los cuatro trimestres del año.

全年数字为该年各季住户统计调查所得估计数字的

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国的边远地区,这些地区的婚姻暴力相当于他地区的两倍。

En el párrafo 145 de su informe, la Junta recomendó que el OOPS estableciera un sistema para calcular con precisión el saldo medio de los afiliados.

在报告的第145段中,委员会建议近东救济工程处正式定出精确计算会员在基金中贷项结余的方法。

El sector de la construcción sigue generando un número de empleos considerablemente superior a la media de los Estados Unidos, aunque ha decaído en el último decenio.

建筑业在创造就业方面仍然大大高于美国的,但是最近十年来,建筑业不断下滑。

Si se comparan las cifras con el número de habitantes, se observa que Etiopía sólo recibe la mitad de la asistencia proporcionada a los demás países de África.

如果按照居民的来计算的话,埃塞俄比亚所得到的援助只有他非洲国家的一半。

Las mujeres sólo constituyen el 16% del total del personal empleado en el sector forestal, un porcentaje muy inferior a la media general para todas las ocupaciones, que asciende al 45%.

森林部门的在职人员中只有16%是妇女,远远低于他各行业45%的总

En China, un programa de alfabetización para mujeres basado en los conocimientos prácticos ha logrado una disminución de la tasa de analfabetismo en la mujer del 29% respecto del promedio de la provincia.

在中国,一项以技能为根据的妇女识字方案已使女性文比较之下减少了29%。

El Brasil tiene 4,1 toneladas, menos que el promedio de la región, porque no se tiene en cuenta el sector CUTS, y la mayoría de las emisiones del Brasil provienen de ese sector.

巴西为4.1吨,低于该地区的,因为土地利用的变化和林业部门未计入在内,而巴西大部分的排放量来自该部门。

Con respecto al método para calcular la escala de cuotas utilizando dos períodos de base, la Comisión consideró la posibilidad de emplear el promedio de los datos de los dos períodos y utilizar una escala automática.

关于使用两个基期计算比额表的方法,委员会审议了是否有可能用两期数据的进行一次机算。

Además, los promedios relativos a los costos de las remesas encubren el hecho de que las comisiones pueden ser mucho más altos en algunos países en desarrollo y que varían según la cuantía de la suma transferida.

此外,汇款费用的掩盖了在某些发展中国家收费更高并按汇出数额收取不同费用的真相。

Las necesidades adicionales se debieron principalmente a que los pagos efectivos medios de sueldos y gastos comunes de personal para los funcionarios nacionales de servicios generales en el período de 12 meses fueron superiores a lo presupuestado.

经费增加的主要原因是这12个月期间,向当地工作人员支付薪金和一般人事费比预算的实际高造成的。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏的图景就会豁然浮现:土著人民的指标总是低于全国,他们的生活条件对社会经济不等状况曲线图产生很大的影响。

La calidad de los informes continúa aumentando y se está haciendo mayor hincapié en el desglose de promedios nacionales por sexo, ingresos y edad, así como en la organización de actividades locales, como en Albania, el Camerún y Honduras.

报告的质量继续得到改善,更加强调按照性别、收入和年龄分列全国并强调在地方一级着手开展活动,如阿尔巴尼亚、喀麦隆和洪都拉斯。

Aunque el número de ataques que se han registrado durante el último semestre del período sobre el que se informa ha sido inferior al promedio, el carácter letal de esos ataques ha aumentado con numerosas víctimas, especialmente entre los civiles.

尽管本报告所述期间后半期发生的攻击事件的数目低于,但这些攻击的杀伤力增加,造成大量伤亡,特别是民的伤亡。

Tercero, puesto que la escala actual se basa en el promedio de resultados de las escalas automáticas utilizando períodos de base de tres y seis años, no puede mitigar los efectos de las fluctuaciones a corto plazo en el INB.

第三,由于目前的比额表分别以三年和六年为基准期通过机器计算比额得出的结果的为基础,未能缓解国民总收入短期浮动带来的影响。

Con arreglo a fórmulas como la suiza, el coeficiente se basaría en la media nacional del país en el momento, posiblemente multiplicada por otro factor que podría vincularse a elementos de flexibilidad o al crédito en reconocimiento de reformas unilaterales ya efectuadas.

按照瑞士类办法,该系数将依据各国目前的国家,可能再乘以灵活性或过去单方面改革的抵免额挂钩的另一系数。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平均数 的西班牙语例句

用户正在搜索


距骨, 距离, , 惧内, 惧怕, 惧色, 飓风, , 锯齿, 锯齿状的,

相似单词


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,
平均数  
media, promedio
欧 路 软 件版 权 所 有

Las proyecciones se basan en el promedio de los anteriores 18 meses.

预测是根据以往18个月的平均数作出的。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴的案件平均数是妻子犯案的两倍(9.5% 比5%)。

Por las razones antes citadas (párr. 17), las estimaciones que figuran en el presente documento se basan en ese promedio.

由于上述理由(第17段),本文件中的估计数是根据此平均数得出。

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用平均数(2 500美预算编制的单程费用(2 300美),因此,也需要追加经费。

Las cifras anuales se refieren a promedios de las estimaciones basadas en las encuestas generales de los hogares correspondientes a los cuatro trimestres del año.

全年数字为该年各季住户统计调查所得估计数字的平均数

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国的边远地区,这些地区的婚姻暴力平均数相当于他地区的两倍。

En el párrafo 145 de su informe, la Junta recomendó que el OOPS estableciera un sistema para calcular con precisión el saldo medio de los afiliados.

在报告的第145段中,委员会建议近东救济工程处正式定出精确计算会员在基金中贷项结余平均数的方法。

El sector de la construcción sigue generando un número de empleos considerablemente superior a la media de los Estados Unidos, aunque ha decaído en el último decenio.

建筑业在创造就业方面仍然大大高于美国的平均数,但是最近十年来,建筑业不断下滑。

Si se comparan las cifras con el número de habitantes, se observa que Etiopía sólo recibe la mitad de la asistencia proporcionada a los demás países de África.

照居民的平均数来计算的话,埃塞俄比亚所得到的援助只有他非洲国家的一半。

Las mujeres sólo constituyen el 16% del total del personal empleado en el sector forestal, un porcentaje muy inferior a la media general para todas las ocupaciones, que asciende al 45%.

森林部门的在职人员中只有16%是妇女,远远低于他各行业45%的总平均数

En China, un programa de alfabetización para mujeres basado en los conocimientos prácticos ha logrado una disminución de la tasa de analfabetismo en la mujer del 29% respecto del promedio de la provincia.

在中国,一项以技能为根据的妇女识字方案已使女性文盲率与省平均数比较之下减少了29%。

El Brasil tiene 4,1 toneladas, menos que el promedio de la región, porque no se tiene en cuenta el sector CUTS, y la mayoría de las emisiones del Brasil provienen de ese sector.

巴西为4.1吨,低于该地区的平均数,因为土地利用的变化和林业部门未计入在内,而巴西大部分的排放量来自该部门。

Con respecto al método para calcular la escala de cuotas utilizando dos períodos de base, la Comisión consideró la posibilidad de emplear el promedio de los datos de los dos períodos y utilizar una escala automática.

关于使用两个基期计算比额表的方法,委员会审议了是否有可能用两期数据的平均数进行一次机算。

Además, los promedios relativos a los costos de las remesas encubren el hecho de que las comisiones pueden ser mucho más altos en algunos países en desarrollo y que varían según la cuantía de la suma transferida.

此外,汇款费用的平均数掩盖了在某些发展中国家收费更高并汇出数额收取不同费用的真相。

Las necesidades adicionales se debieron principalmente a que los pagos efectivos medios de sueldos y gastos comunes de personal para los funcionarios nacionales de servicios generales en el período de 12 meses fueron superiores a lo presupuestado.

经费增加的主要原因是这12个月期间,向当地工作人员支付薪金和一般人事费比预算的实际平均数高造成的。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

正确地分解数据,一个饱受蹂躏的图景就会豁然浮现:土著人民的指标总是低于全国平均数,他们的生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大的影响。

La calidad de los informes continúa aumentando y se está haciendo mayor hincapié en el desglose de promedios nacionales por sexo, ingresos y edad, así como en la organización de actividades locales, como en Albania, el Camerún y Honduras.

报告的质量继续得到改善,更加强调照性别、收入和年龄分列全国平均数并强调在地方一级着手开展活动,阿尔巴尼亚、喀麦隆和洪都拉斯。

Aunque el número de ataques que se han registrado durante el último semestre del período sobre el que se informa ha sido inferior al promedio, el carácter letal de esos ataques ha aumentado con numerosas víctimas, especialmente entre los civiles.

尽管本报告所述期间后半期发生的攻击事件的数目低于平均数,但这些攻击的杀伤力增加,造成大量伤亡,特别是平民的伤亡。

Tercero, puesto que la escala actual se basa en el promedio de resultados de las escalas automáticas utilizando períodos de base de tres y seis años, no puede mitigar los efectos de las fluctuaciones a corto plazo en el INB.

第三,由于目前的比额表分别以三年和六年为基准期通机器计算比额得出的结平均数为基础,未能缓解国民总收入短期浮动带来的影响。

Con arreglo a fórmulas como la suiza, el coeficiente se basaría en la media nacional del país en el momento, posiblemente multiplicada por otro factor que podría vincularse a elementos de flexibilidad o al crédito en reconocimiento de reformas unilaterales ya efectuadas.

照瑞士类办法,该系数将依据各国目前的国家平均数,可能再乘以与灵活性或去单方面改革的抵免额挂钩的另一系数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平均数 的西班牙语例句

用户正在搜索


聚敛, 聚拢, 聚拢的, 聚首, 聚谈会, 聚星, 聚乙烯, 聚乙烯袋, , 捐款,

相似单词


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,
平均数  
media, promedio
欧 路 软 件版 权 所 有

Las proyecciones se basan en el promedio de los anteriores 18 meses.

预测据以往18个月的平均作出的。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

,丈夫施暴的案件平均妻子犯案的两倍(9.5% 比5%)。

Por las razones antes citadas (párr. 17), las estimaciones que figuran en el presente documento se basan en ese promedio.

由于上述理由(第17段),本文件中的估计据此平均出。

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用平均(2 500美元)超过预算编制的单程费用(2 300美元),因此,也需要追加经费。

Las cifras anuales se refieren a promedios de las estimaciones basadas en las encuestas generales de los hogares correspondientes a los cuatro trimestres del año.

全年字为该年各季住户统计调查所估计字的平均

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国的边远地区,这些地区的婚姻暴力平均相当于他地区的两倍。

En el párrafo 145 de su informe, la Junta recomendó que el OOPS estableciera un sistema para calcular con precisión el saldo medio de los afiliados.

在报告的第145段中,委员会建议近东救济工程处正式定出精确计算会员在基金中贷项结余平均的方法。

El sector de la construcción sigue generando un número de empleos considerablemente superior a la media de los Estados Unidos, aunque ha decaído en el último decenio.

建筑业在创造就业方面仍然大大高于美国的平均,但最近十年来,建筑业不断下滑。

Si se comparan las cifras con el número de habitantes, se observa que Etiopía sólo recibe la mitad de la asistencia proporcionada a los demás países de África.

如果按照居民的平均来计算的话,埃塞俄比亚所的援助只有他非洲国家的一半。

Las mujeres sólo constituyen el 16% del total del personal empleado en el sector forestal, un porcentaje muy inferior a la media general para todas las ocupaciones, que asciende al 45%.

森林部门的在职人员中只有16%妇女,远远低于他各行业45%的总平均

En China, un programa de alfabetización para mujeres basado en los conocimientos prácticos ha logrado una disminución de la tasa de analfabetismo en la mujer del 29% respecto del promedio de la provincia.

在中国,一项以技能为据的妇女识字方案已使女性文盲率与省平均比较之下减少了29%。

El Brasil tiene 4,1 toneladas, menos que el promedio de la región, porque no se tiene en cuenta el sector CUTS, y la mayoría de las emisiones del Brasil provienen de ese sector.

巴西为4.1吨,低于该地区的平均,因为土地利用的变化和林业部门未计入在内,而巴西大部分的排放量来自该部门。

Con respecto al método para calcular la escala de cuotas utilizando dos períodos de base, la Comisión consideró la posibilidad de emplear el promedio de los datos de los dos períodos y utilizar una escala automática.

关于使用两个基期计算比额表的方法,委员会审议了否有可能用两期据的平均进行一次机算。

Además, los promedios relativos a los costos de las remesas encubren el hecho de que las comisiones pueden ser mucho más altos en algunos países en desarrollo y que varían según la cuantía de la suma transferida.

此外,汇款费用的平均掩盖了在某些发展中国家收费更高并按汇出额收取不同费用的真相。

Las necesidades adicionales se debieron principalmente a que los pagos efectivos medios de sueldos y gastos comunes de personal para los funcionarios nacionales de servicios generales en el período de 12 meses fueron superiores a lo presupuestado.

经费增加的主要原因这12个月期间,向当地工作人员支付薪金和一般人事费比预算的实际平均高造成的。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解据,一个饱受蹂躏的图景就会豁然浮现:土著人民的指标总低于全国平均,他们的生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大的影响。

La calidad de los informes continúa aumentando y se está haciendo mayor hincapié en el desglose de promedios nacionales por sexo, ingresos y edad, así como en la organización de actividades locales, como en Albania, el Camerún y Honduras.

报告的质量继续改善,更加强调按照性别、收入和年龄分列全国平均并强调在地方一级着手开展活动,如阿尔巴尼亚、喀麦隆和洪都拉斯。

Aunque el número de ataques que se han registrado durante el último semestre del período sobre el que se informa ha sido inferior al promedio, el carácter letal de esos ataques ha aumentado con numerosas víctimas, especialmente entre los civiles.

尽管本报告所述期间后半期发生的攻击事件的目低于平均,但这些攻击的杀伤力增加,造成大量伤亡,特别平民的伤亡。

Tercero, puesto que la escala actual se basa en el promedio de resultados de las escalas automáticas utilizando períodos de base de tres y seis años, no puede mitigar los efectos de las fluctuaciones a corto plazo en el INB.

第三,由于目前的比额表分别以三年和六年为基准期通过机器计算比额出的结果的平均为基础,未能缓解国民总收入短期浮动带来的影响。

Con arreglo a fórmulas como la suiza, el coeficiente se basaría en la media nacional del país en el momento, posiblemente multiplicada por otro factor que podría vincularse a elementos de flexibilidad o al crédito en reconocimiento de reformas unilaterales ya efectuadas.

按照瑞士类办法,该系将依据各国目前的国家平均,可能再乘以与灵活性或过去单方面改革的抵免额挂钩的另一系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平均数 的西班牙语例句

用户正在搜索


卷绕, 卷刃, 卷入, 卷逃, 卷筒, 卷土重来, 卷线机, 卷心菜, 卷须, 卷烟,

相似单词


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,
平均数  
media, promedio
欧 路 软 件版 权 所 有

Las proyecciones se basan en el promedio de los anteriores 18 meses.

预测是根据以往18个月平均作出

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴案件平均是妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

Por las razones antes citadas (párr. 17), las estimaciones que figuran en el presente documento se basan en ese promedio.

由于上述理由(第17段),本文件中是根据此平均得出。

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用平均(2 500美元)超过预算编制单程费用(2 300美元),因此,也需要追加经费。

Las cifras anuales se refieren a promedios de las estimaciones basadas en las encuestas generales de los hogares correspondientes a los cuatro trimestres del año.

全年字为该年各季住户统调查所得平均

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均相当于他地区两倍。

En el párrafo 145 de su informe, la Junta recomendó que el OOPS estableciera un sistema para calcular con precisión el saldo medio de los afiliados.

在报告第145段中,委员会建议近东救济工程处正式定出精确算会员在基金中贷项结余平均法。

El sector de la construcción sigue generando un número de empleos considerablemente superior a la media de los Estados Unidos, aunque ha decaído en el último decenio.

建筑业在创造就业面仍然大大高于美国平均,但是最近十年来,建筑业不断下滑。

Si se comparan las cifras con el número de habitantes, se observa que Etiopía sólo recibe la mitad de la asistencia proporcionada a los demás países de África.

如果按照居民平均话,埃塞俄比亚所得到援助只有他非洲国家一半。

Las mujeres sólo constituyen el 16% del total del personal empleado en el sector forestal, un porcentaje muy inferior a la media general para todas las ocupaciones, que asciende al 45%.

森林部门在职人员中只有16%是妇女,远远低于他各行业45%平均

En China, un programa de alfabetización para mujeres basado en los conocimientos prácticos ha logrado una disminución de la tasa de analfabetismo en la mujer del 29% respecto del promedio de la provincia.

在中国,一项以技能为根据妇女识字案已使女性文盲率与省平均比较之下减少了29%。

El Brasil tiene 4,1 toneladas, menos que el promedio de la región, porque no se tiene en cuenta el sector CUTS, y la mayoría de las emisiones del Brasil provienen de ese sector.

巴西为4.1吨,低于该地区平均,因为土地利用变化和林业部门未入在内,而巴西大部分排放量来自该部门。

Con respecto al método para calcular la escala de cuotas utilizando dos períodos de base, la Comisión consideró la posibilidad de emplear el promedio de los datos de los dos períodos y utilizar una escala automática.

关于使用两个基期算比额表法,委员会审议了是否有可能用两期平均进行一次机算。

Además, los promedios relativos a los costos de las remesas encubren el hecho de que las comisiones pueden ser mucho más altos en algunos países en desarrollo y que varían según la cuantía de la suma transferida.

此外,汇款费用平均掩盖了在某些发展中国家收费更高并按汇出额收取不同费用真相。

Las necesidades adicionales se debieron principalmente a que los pagos efectivos medios de sueldos y gastos comunes de personal para los funcionarios nacionales de servicios generales en el período de 12 meses fueron superiores a lo presupuestado.

经费增加主要原因是这12个月期间,向当地工作人员支付薪金和一般人事费比预算实际平均高造成

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解据,一个饱受蹂躏图景就会豁然浮现:土著人民指标总是低于全国平均,他们生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大影响。

La calidad de los informes continúa aumentando y se está haciendo mayor hincapié en el desglose de promedios nacionales por sexo, ingresos y edad, así como en la organización de actividades locales, como en Albania, el Camerún y Honduras.

报告质量继续得到改善,更加强调按照性别、收入和年龄分列全国平均并强调在地一级着手开展活动,如阿尔巴尼亚、喀麦隆和洪都拉斯。

Aunque el número de ataques que se han registrado durante el último semestre del período sobre el que se informa ha sido inferior al promedio, el carácter letal de esos ataques ha aumentado con numerosas víctimas, especialmente entre los civiles.

尽管本报告所述期间后半期发生攻击事件目低于平均,但这些攻击杀伤力增加,造成大量伤亡,特别是平民伤亡。

Tercero, puesto que la escala actual se basa en el promedio de resultados de las escalas automáticas utilizando períodos de base de tres y seis años, no puede mitigar los efectos de las fluctuaciones a corto plazo en el INB.

第三,由于目前比额表分别以三年和六年为基准期通过机器算比额得出结果平均为基础,未能缓解国民总收入短期浮动带来影响。

Con arreglo a fórmulas como la suiza, el coeficiente se basaría en la media nacional del país en el momento, posiblemente multiplicada por otro factor que podría vincularse a elementos de flexibilidad o al crédito en reconocimiento de reformas unilaterales ya efectuadas.

按照瑞士类办法,该系将依据各国目前国家平均,可能再乘以与灵活性或过去单面改革抵免额挂钩另一系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平均数 的西班牙语例句

用户正在搜索


决不, 决策, 决定, 决定(药)剂量, 决定权, 决定退出, 决定性, 决定性的, 决斗, 决斗场,

相似单词


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,

用户正在搜索


绝对安全地, 绝对的, 绝对地, 绝对多数, 绝对论的, 绝对论者, 绝对权力, 绝对素食主义者, 绝对优势, 绝国,

相似单词


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,

用户正在搜索


军舰, 军阶, 军界, 军垦, 军乐, 军龄, 军令, 军马, 军马场, 军帽,

相似单词


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,
平均数  
media, promedio
欧 路 软 件版 权 所 有

Las proyecciones se basan en el promedio de los anteriores 18 meses.

预测是根据以往18个月的平均作出的。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴的案件平均是妻子犯案的两倍(9.5% 比5%)。

Por las razones antes citadas (párr. 17), las estimaciones que figuran en el presente documento se basan en ese promedio.

上述理由(第17段),本文件中的估计是根据此平均得出。

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用平均(2 500美元)超过预算编制的单程费用(2 300美元),因此,也需要追加经费。

Las cifras anuales se refieren a promedios de las estimaciones basadas en las encuestas generales de los hogares correspondientes a los cuatro trimestres del año.

字为该各季住户统计调查所得估计字的平均

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为多集中在共和国的边远地区,这些地区的婚姻暴力平均相当他地区的两倍。

En el párrafo 145 de su informe, la Junta recomendó que el OOPS estableciera un sistema para calcular con precisión el saldo medio de los afiliados.

在报告的第145段中,委员会建议近东救济工程处正式定出精确计算会员在基金中贷项结余平均的方法。

El sector de la construcción sigue generando un número de empleos considerablemente superior a la media de los Estados Unidos, aunque ha decaído en el último decenio.

建筑业在创造就业方面仍然美国的平均,但是最近十来,建筑业不断下滑。

Si se comparan las cifras con el número de habitantes, se observa que Etiopía sólo recibe la mitad de la asistencia proporcionada a los demás países de África.

如果按照居民的平均来计算的话,埃塞俄比亚所得到的援助只有他非洲国家的一半。

Las mujeres sólo constituyen el 16% del total del personal empleado en el sector forestal, un porcentaje muy inferior a la media general para todas las ocupaciones, que asciende al 45%.

森林部门的在职人员中只有16%是妇女,远远低他各行业45%的总平均

En China, un programa de alfabetización para mujeres basado en los conocimientos prácticos ha logrado una disminución de la tasa de analfabetismo en la mujer del 29% respecto del promedio de la provincia.

在中国,一项以技能为根据的妇女识字方案已使女性文盲率与省平均比较之下减少了29%。

El Brasil tiene 4,1 toneladas, menos que el promedio de la región, porque no se tiene en cuenta el sector CUTS, y la mayoría de las emisiones del Brasil provienen de ese sector.

巴西为4.1吨,低该地区的平均,因为土地利用的变化和林业部门未计入在内,而巴西部分的排放量来自该部门。

Con respecto al método para calcular la escala de cuotas utilizando dos períodos de base, la Comisión consideró la posibilidad de emplear el promedio de los datos de los dos períodos y utilizar una escala automática.

使用两个基期计算比额表的方法,委员会审议了是否有可能用两期据的平均进行一次机算。

Además, los promedios relativos a los costos de las remesas encubren el hecho de que las comisiones pueden ser mucho más altos en algunos países en desarrollo y que varían según la cuantía de la suma transferida.

此外,汇款费用的平均掩盖了在某些发展中国家收费更并按汇出额收取不同费用的真相。

Las necesidades adicionales se debieron principalmente a que los pagos efectivos medios de sueldos y gastos comunes de personal para los funcionarios nacionales de servicios generales en el período de 12 meses fueron superiores a lo presupuestado.

经费增加的主要原因是这12个月期间,向当地工作人员支付薪金和一般人事费比预算的实际平均造成的。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解据,一个饱受蹂躏的图景就会豁然浮现:土著人民的指标总是低平均,他们的生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很的影响。

La calidad de los informes continúa aumentando y se está haciendo mayor hincapié en el desglose de promedios nacionales por sexo, ingresos y edad, así como en la organización de actividades locales, como en Albania, el Camerún y Honduras.

报告的质量继续得到改善,更加强调按照性别、收入和龄分列平均并强调在地方一级着手开展活动,如阿尔巴尼亚、喀麦隆和洪都拉斯。

Aunque el número de ataques que se han registrado durante el último semestre del período sobre el que se informa ha sido inferior al promedio, el carácter letal de esos ataques ha aumentado con numerosas víctimas, especialmente entre los civiles.

尽管本报告所述期间后半期发生的攻击事件的目低平均,但这些攻击的杀伤力增加,造成量伤亡,特别是平民的伤亡。

Tercero, puesto que la escala actual se basa en el promedio de resultados de las escalas automáticas utilizando períodos de base de tres y seis años, no puede mitigar los efectos de las fluctuaciones a corto plazo en el INB.

第三,由目前的比额表分别以三和六为基准期通过机器计算比额得出的结果的平均为基础,未能缓解国民总收入短期浮动带来的影响。

Con arreglo a fórmulas como la suiza, el coeficiente se basaría en la media nacional del país en el momento, posiblemente multiplicada por otro factor que podría vincularse a elementos de flexibilidad o al crédito en reconocimiento de reformas unilaterales ya efectuadas.

按照瑞士类办法,该系将依据各国目前的国家平均,可能再乘以与灵活性或过去单方面改革的抵免额挂钩的另一系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平均数 的西班牙语例句

用户正在搜索


军职, 军中远征, 军种, 军装, 军装费, , 均等, 均分, 均衡, 均衡价格,

相似单词


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,
平均数  
media, promedio
欧 路 软 件版 权 所 有

Las proyecciones se basan en el promedio de los anteriores 18 meses.

预测是根据以往18个月的平均数作出的。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴的案件平均数是妻子犯案的两倍(9.5% 比5%)。

Por las razones antes citadas (párr. 17), las estimaciones que figuran en el presente documento se basan en ese promedio.

由于上述理由(第17段),本文件中的估计数是根据此平均数得出。

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用平均数(2 500美元)超过预算编制的单程费用(2 300美元),因此,也需要追加经费。

Las cifras anuales se refieren a promedios de las estimaciones basadas en las encuestas generales de los hogares correspondientes a los cuatro trimestres del año.

全年数字为该年各季住户统计调查所得估计数字的平均数

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国的边远地的婚姻暴力平均数相当于他地的两倍。

En el párrafo 145 de su informe, la Junta recomendó que el OOPS estableciera un sistema para calcular con precisión el saldo medio de los afiliados.

在报告的第145段中,建议近东救济工程处正式定出精确计算在基金中贷项结余平均数的方法。

El sector de la construcción sigue generando un número de empleos considerablemente superior a la media de los Estados Unidos, aunque ha decaído en el último decenio.

建筑业在创造就业方面仍然大大高于美国的平均数,但是最近十年来,建筑业不断下滑。

Si se comparan las cifras con el número de habitantes, se observa que Etiopía sólo recibe la mitad de la asistencia proporcionada a los demás países de África.

如果按照居民的平均数来计算的话,埃塞俄比亚所得到的援助只有他非洲国家的一半。

Las mujeres sólo constituyen el 16% del total del personal empleado en el sector forestal, un porcentaje muy inferior a la media general para todas las ocupaciones, que asciende al 45%.

森林部门的在职人中只有16%是妇女,远远低于他各行业45%的总平均数

En China, un programa de alfabetización para mujeres basado en los conocimientos prácticos ha logrado una disminución de la tasa de analfabetismo en la mujer del 29% respecto del promedio de la provincia.

在中国,一项以技能为根据的妇女识字方案已使女性文盲率与省平均数比较之下减少了29%。

El Brasil tiene 4,1 toneladas, menos que el promedio de la región, porque no se tiene en cuenta el sector CUTS, y la mayoría de las emisiones del Brasil provienen de ese sector.

巴西为4.1吨,低于该地平均数,因为土地利用的变化和林业部门未计入在内,而巴西大部分的排放量来自该部门。

Con respecto al método para calcular la escala de cuotas utilizando dos períodos de base, la Comisión consideró la posibilidad de emplear el promedio de los datos de los dos períodos y utilizar una escala automática.

关于使用两个基期计算比额表的方法,审议了是否有可能用两期数据的平均数进行一次机算。

Además, los promedios relativos a los costos de las remesas encubren el hecho de que las comisiones pueden ser mucho más altos en algunos países en desarrollo y que varían según la cuantía de la suma transferida.

此外,汇款费用的平均数掩盖了在某发展中国家收费更高并按汇出数额收取不同费用的真相。

Las necesidades adicionales se debieron principalmente a que los pagos efectivos medios de sueldos y gastos comunes de personal para los funcionarios nacionales de servicios generales en el período de 12 meses fueron superiores a lo presupuestado.

经费增加的主要原因是12个月期间,向当地工作人支付薪金和一般人事费比预算的实际平均数高造成的。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏的图景就豁然浮现:土著人民的指标总是低于全国平均数,他们的生活条件对社经济不平等状况曲线图产生很大的影响。

La calidad de los informes continúa aumentando y se está haciendo mayor hincapié en el desglose de promedios nacionales por sexo, ingresos y edad, así como en la organización de actividades locales, como en Albania, el Camerún y Honduras.

报告的质量继续得到改善,更加强调按照性别、收入和年龄分列全国平均数并强调在地方一级着手开展活动,如阿尔巴尼亚、喀麦隆和洪都拉斯。

Aunque el número de ataques que se han registrado durante el último semestre del período sobre el que se informa ha sido inferior al promedio, el carácter letal de esos ataques ha aumentado con numerosas víctimas, especialmente entre los civiles.

尽管本报告所述期间后半期发生的攻击事件的数目低于平均数,但攻击的杀伤力增加,造成大量伤亡,特别是平民的伤亡。

Tercero, puesto que la escala actual se basa en el promedio de resultados de las escalas automáticas utilizando períodos de base de tres y seis años, no puede mitigar los efectos de las fluctuaciones a corto plazo en el INB.

第三,由于目前的比额表分别以三年和六年为基准期通过机器计算比额得出的结果的平均数为基础,未能缓解国民总收入短期浮动带来的影响。

Con arreglo a fórmulas como la suiza, el coeficiente se basaría en la media nacional del país en el momento, posiblemente multiplicada por otro factor que podría vincularse a elementos de flexibilidad o al crédito en reconocimiento de reformas unilaterales ya efectuadas.

按照瑞士类办法,该系数将依据各国目前的国家平均数,可能再乘以与灵活性或过去单方面改革的抵免额挂钩的另一系数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平均数 的西班牙语例句

用户正在搜索


咖喱粉, 喀布尔, 喀麦隆, , 卡巴莱歌舞表演, 卡宾达, 卡宾枪, 卡宾枪手, 卡车, 卡车司机,

相似单词


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,
平均数  
media, promedio
欧 路 软 件版 权 所 有

Las proyecciones se basan en el promedio de los anteriores 18 meses.

预测是根据以往18个月的作出的。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴的案件是妻子犯案的两倍(9.5% 比5%)。

Por las razones antes citadas (párr. 17), las estimaciones que figuran en el presente documento se basan en ese promedio.

由于上述理由(第17段),本文件中的估计是根据此得出。

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程(2 500美元)超过预算编制的单程用(2 300美元),因此,也需要追加经

Las cifras anuales se refieren a promedios de las estimaciones basadas en las encuestas generales de los hogares correspondientes a los cuatro trimestres del año.

全年字为该年各季住户统计调查所得估计字的

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国的边远地区,这些地区的婚姻暴力相当于他地区的两倍。

En el párrafo 145 de su informe, la Junta recomendó que el OOPS estableciera un sistema para calcular con precisión el saldo medio de los afiliados.

在报告的第145段中,委员会建议近东救济工程处正式定出精确计算会员在基金中贷项结余的方法。

El sector de la construcción sigue generando un número de empleos considerablemente superior a la media de los Estados Unidos, aunque ha decaído en el último decenio.

建筑业在创造就业方面仍然大大高于美国的,但是最近十年,建筑业不断下滑。

Si se comparan las cifras con el número de habitantes, se observa que Etiopía sólo recibe la mitad de la asistencia proporcionada a los demás países de África.

如果按照居民的计算的话,埃塞俄比亚所得到的援助只有他非洲国家的一半。

Las mujeres sólo constituyen el 16% del total del personal empleado en el sector forestal, un porcentaje muy inferior a la media general para todas las ocupaciones, que asciende al 45%.

森林部门的在职人员中只有16%是妇女,远远低于他各行业45%的总

En China, un programa de alfabetización para mujeres basado en los conocimientos prácticos ha logrado una disminución de la tasa de analfabetismo en la mujer del 29% respecto del promedio de la provincia.

在中国,一项以技能为根据的妇女识字方案已使女性文盲率与省比较之下减少了29%。

El Brasil tiene 4,1 toneladas, menos que el promedio de la región, porque no se tiene en cuenta el sector CUTS, y la mayoría de las emisiones del Brasil provienen de ese sector.

巴西为4.1吨,低于该地区的,因为土地利用的变化和林业部门未计入在内,而巴西大部分的排放量自该部门。

Con respecto al método para calcular la escala de cuotas utilizando dos períodos de base, la Comisión consideró la posibilidad de emplear el promedio de los datos de los dos períodos y utilizar una escala automática.

关于使用两个基期计算比额表的方法,委员会审议了是否有可能用两期据的进行一次机算。

Además, los promedios relativos a los costos de las remesas encubren el hecho de que las comisiones pueden ser mucho más altos en algunos países en desarrollo y que varían según la cuantía de la suma transferida.

此外,汇款用的掩盖了在某些发展中国家收更高并按汇出额收取不同用的真相。

Las necesidades adicionales se debieron principalmente a que los pagos efectivos medios de sueldos y gastos comunes de personal para los funcionarios nacionales de servicios generales en el período de 12 meses fueron superiores a lo presupuestado.

增加的主要原因是这12个月期间,向当地工作人员支付薪金和一般人事比预算的高造成的。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解据,一个饱受蹂躏的图景就会豁然浮现:土著人民的指标总是低于全国,他们的生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大的影响。

La calidad de los informes continúa aumentando y se está haciendo mayor hincapié en el desglose de promedios nacionales por sexo, ingresos y edad, así como en la organización de actividades locales, como en Albania, el Camerún y Honduras.

报告的质量继续得到改善,更加强调按照性别、收入和年龄分列全国并强调在地方一级着手开展活动,如阿尔巴尼亚、喀麦隆和洪都拉斯。

Aunque el número de ataques que se han registrado durante el último semestre del período sobre el que se informa ha sido inferior al promedio, el carácter letal de esos ataques ha aumentado con numerosas víctimas, especialmente entre los civiles.

尽管本报告所述期间后半期发生的攻击事件的目低于,但这些攻击的杀伤力增加,造成大量伤亡,特别是平民的伤亡。

Tercero, puesto que la escala actual se basa en el promedio de resultados de las escalas automáticas utilizando períodos de base de tres y seis años, no puede mitigar los efectos de las fluctuaciones a corto plazo en el INB.

第三,由于目前的比额表分别以三年和六年为基准期通过机器计算比额得出的结果的为基础,未能缓解国民总收入短期浮动带的影响。

Con arreglo a fórmulas como la suiza, el coeficiente se basaría en la media nacional del país en el momento, posiblemente multiplicada por otro factor que podría vincularse a elementos de flexibilidad o al crédito en reconocimiento de reformas unilaterales ya efectuadas.

按照瑞士类办法,该系将依据各国目前的国家,可能再乘以与灵活性或过去单方面改革的抵免额挂钩的另一系

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平均数 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 开拔, 开办, 开包, 开本, 开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽,

相似单词


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,
平均数  
media, promedio
欧 路 软 件版 权 所 有

Las proyecciones se basan en el promedio de los anteriores 18 meses.

预测是根据以往18个月的平均数作出的。

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

可是,丈夫施暴的案件平均数是妻子犯案的两倍(9.5% 比5%)。

Por las razones antes citadas (párr. 17), las estimaciones que figuran en el presente documento se basan en ese promedio.

由于上述理由(第17段),本文件中的估计数是根据此平均数得出。

Las necesidades adicionales también se debieron a que costes efectivos por viaje (2.500 dólares) fueron superiores a lo presupuestado (2.300 dólares).

单程实际费用平均数(2 500美元)超过预算编制的单程费用(2 300美元),因此,也需要追加经费。

Las cifras anuales se refieren a promedios de las estimaciones basadas en las encuestas generales de los hogares correspondientes a los cuatro trimestres del año.

全年数字为该年各季住户统计调查所得估计数字的平均数

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国的边,这些的婚姻暴力平均数相当于的两倍。

En el párrafo 145 de su informe, la Junta recomendó que el OOPS estableciera un sistema para calcular con precisión el saldo medio de los afiliados.

在报告的第145段中,委员近东救济工程处正式定出精确计算员在基金中贷项结余平均数的方法。

El sector de la construcción sigue generando un número de empleos considerablemente superior a la media de los Estados Unidos, aunque ha decaído en el último decenio.

筑业在创造就业方面仍然大大高于美国的平均数,但是最近十年来,筑业不断下滑。

Si se comparan las cifras con el número de habitantes, se observa que Etiopía sólo recibe la mitad de la asistencia proporcionada a los demás países de África.

如果按照居民的平均数来计算的话,埃塞俄比亚所得到的援助只有他非洲国家的一半。

Las mujeres sólo constituyen el 16% del total del personal empleado en el sector forestal, un porcentaje muy inferior a la media general para todas las ocupaciones, que asciende al 45%.

森林部门的在职人员中只有16%是妇女,低于他各行业45%的总平均数

En China, un programa de alfabetización para mujeres basado en los conocimientos prácticos ha logrado una disminución de la tasa de analfabetismo en la mujer del 29% respecto del promedio de la provincia.

在中国,一项以技能为根据的妇女识字方案已使女性文盲率与省平均数比较之下减少了29%。

El Brasil tiene 4,1 toneladas, menos que el promedio de la región, porque no se tiene en cuenta el sector CUTS, y la mayoría de las emisiones del Brasil provienen de ese sector.

巴西为4.1吨,低于该平均数,因为土利用的变化和林业部门未计入在内,而巴西大部分的排放量来自该部门。

Con respecto al método para calcular la escala de cuotas utilizando dos períodos de base, la Comisión consideró la posibilidad de emplear el promedio de los datos de los dos períodos y utilizar una escala automática.

关于使用两个基期计算比额表的方法,委员了是否有可能用两期数据的平均数进行一次机算。

Además, los promedios relativos a los costos de las remesas encubren el hecho de que las comisiones pueden ser mucho más altos en algunos países en desarrollo y que varían según la cuantía de la suma transferida.

此外,汇款费用的平均数掩盖了在某些发展中国家收费更高并按汇出数额收取不同费用的真相。

Las necesidades adicionales se debieron principalmente a que los pagos efectivos medios de sueldos y gastos comunes de personal para los funcionarios nacionales de servicios generales en el período de 12 meses fueron superiores a lo presupuestado.

经费增加的主要原因是这12个月期间,向当工作人员支付薪金和一般人事费比预算的实际平均数高造成的。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确分解数据,一个饱受蹂躏的图景就豁然浮现:土著人民的指标总是低于全国平均数,他们的生活条件对社经济不平等状况曲线图产生很大的影响。

La calidad de los informes continúa aumentando y se está haciendo mayor hincapié en el desglose de promedios nacionales por sexo, ingresos y edad, así como en la organización de actividades locales, como en Albania, el Camerún y Honduras.

报告的质量继续得到改善,更加强调按照性别、收入和年龄分列全国平均数并强调在方一级着手开展活动,如阿尔巴尼亚、喀麦隆和洪都拉斯。

Aunque el número de ataques que se han registrado durante el último semestre del período sobre el que se informa ha sido inferior al promedio, el carácter letal de esos ataques ha aumentado con numerosas víctimas, especialmente entre los civiles.

尽管本报告所述期间后半期发生的攻击事件的数目低于平均数,但这些攻击的杀伤力增加,造成大量伤亡,特别是平民的伤亡。

Tercero, puesto que la escala actual se basa en el promedio de resultados de las escalas automáticas utilizando períodos de base de tres y seis años, no puede mitigar los efectos de las fluctuaciones a corto plazo en el INB.

第三,由于目前的比额表分别以三年和六年为基准期通过机器计算比额得出的结果的平均数为基础,未能缓解国民总收入短期浮动带来的影响。

Con arreglo a fórmulas como la suiza, el coeficiente se basaría en la media nacional del país en el momento, posiblemente multiplicada por otro factor que podría vincularse a elementos de flexibilidad o al crédito en reconocimiento de reformas unilaterales ya efectuadas.

按照瑞士类办法,该系数将依据各国目前的国家平均数,可能再乘以与灵活性或过去单方面改革的抵免额挂钩的另一系数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平均数 的西班牙语例句

用户正在搜索


开方, 开房间, 开放, 开放式经济, 开赴, 开个头儿, 开工, 开工不足, 开关, 开罐器,

相似单词


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,