西语助手
  • 关闭

帝国主义的

添加到生词本

帝国主义的  
imperialista

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

世界必摆脱似乎以不同形式遗留下来带有帝国主义倾向思维方式和痕迹。

Venezuela considera que la Iniciativa de seguridad contra la proliferación constituye una escalada de agresión imperialista que permitiría el abordaje de buques con el pretexto de reprimir el tráfico marítimo de material nuclear por parte de Estados y grupos considerados terroristas.

委内瑞拉将《防扩散安倡议》理解为帝国主义侵略升级,这将允许以禁止被划为恐怖主义国家或集海上贩运核材料为借口,登上任何船只。

En la cuestión Malvinas, la vulneración mediante una acción imperialista decimonónica de la soberanía e integridad territorial de una república independiente, la Argentina, reconocida por la propia Gran Bretaña, hace prevalecer el principio de integridad territorial por sobre el de libre determinación.

在马尔维纳斯群岛问题上,通过十九世纪帝国主义行动对阿廷,一个为英国承认独立共和国主权和领土侵犯,明领土整原则凌驾于自决原则之上。

Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.

这是我们时代一个长久难题,在尘世中,尽管有种种局限和弱点,我们必以我们所有可能性和力量适当解决这个难题,但是要放下经济、军事或文化帝国主义包袱。

Igualmente, a juicio de nuestra delegación, constituye también un componente poderoso, eficaz y no desdeñable del terrorismo el sistema cotidiano de mentiras, tergiversaciones y manipulaciones promovidas y difundidas por las empresas de comunicación nacional e internacional al servicio del imperialismo que ocultan, tergiversan e impiden apreciar las verdades sobre los pueblos que en ejercicio de la autodeterminación están construyendo su destino, haciendo otro mundo posible.

我国代认为,恐怖主义另一个强大和有效方面显然是为帝国主义服务国家和国际媒体目前谎言和操纵制度,试图掩盖真相,不让为自决进行斗争和在新世界中决定自己命运人民知道。

El Sr. Farinacci García (Frente Socialista de Puerto Rico (FSPR)) dice que, al hacer uso de la palabra ante el Comité Especial en años anteriores, los representantes de diversos organismos que defienden el derecho de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia, invariablemente han denunciado el endurecimiento del régimen colonial y señalado la intensificación de la lucha del pueblo puertorriqueño contra manifestaciones concretas de la dominación imperialista.

Farinacci García先生(波多黎各社会阵线)说,多年来,维护波多黎各自决与独立权各机构代在特别委员会发言时,始终谴责殖民制度变本加厉,并指出,波多黎各人民与帝国主义统治具体现作斗争程度更加激烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帝国主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ramón, ramoneador, ramonear, ramoneo, ramoso, rampa, rampante, rampete, rampiñete, ramplón,

相似单词


弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王, 帝王的威严,
帝国主义的  
imperialista

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

界必须完全摆脱似乎以不同形式遗留下来带有帝国主义倾向思维方式和痕迹。

Venezuela considera que la Iniciativa de seguridad contra la proliferación constituye una escalada de agresión imperialista que permitiría el abordaje de buques con el pretexto de reprimir el tráfico marítimo de material nuclear por parte de Estados y grupos considerados terroristas.

委内瑞拉将《防扩散安全倡议》理解为帝国主义侵略升级,这将允许以禁止被划为恐怖主义国家或集团海上贩运核材料为借口,登上任何船只。

En la cuestión Malvinas, la vulneración mediante una acción imperialista decimonónica de la soberanía e integridad territorial de una república independiente, la Argentina, reconocida por la propia Gran Bretaña, hace prevalecer el principio de integridad territorial por sobre el de libre determinación.

在马尔维纳斯群岛问题上,通过十帝国主义行动对阿廷,一个为英国承认和国主权和领土完整侵犯,表明领土完整原则凌驾于自决原则之上。

Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.

这是我们时代一个长久难题,在尘中,尽管有种种局限和弱点,我们必须以我们所有可能性和力量适当解决这个难题,但是要放下经济、军事或文化帝国主义包袱。

Igualmente, a juicio de nuestra delegación, constituye también un componente poderoso, eficaz y no desdeñable del terrorismo el sistema cotidiano de mentiras, tergiversaciones y manipulaciones promovidas y difundidas por las empresas de comunicación nacional e internacional al servicio del imperialismo que ocultan, tergiversan e impiden apreciar las verdades sobre los pueblos que en ejercicio de la autodeterminación están construyendo su destino, haciendo otro mundo posible.

我国代表团还认为,恐怖主义另一个强大和有效方面显然是为帝国主义服务国家和国际媒体目前谎言和操纵制度,试图掩盖真相,不让为自决进行斗争和在新界中决定自己命运人民知道。

El Sr. Farinacci García (Frente Socialista de Puerto Rico (FSPR)) dice que, al hacer uso de la palabra ante el Comité Especial en años anteriores, los representantes de diversos organismos que defienden el derecho de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia, invariablemente han denunciado el endurecimiento del régimen colonial y señalado la intensificación de la lucha del pueblo puertorriqueño contra manifestaciones concretas de la dominación imperialista.

Farinacci García先生(波多黎各社会阵线)说,多年来,维护波多黎各自决与各机构代表在特别委员会发言时,始终谴责殖民制度变本加厉,并指出,波多黎各人民与帝国主义统治具体表现作斗争程度更加激烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帝国主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


rancagüino, rancajada, rancajado, rancajo, ranchada, ranchar, rancheadero, ranchear, ranchera, ranchería,

相似单词


弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王, 帝王的威严,
帝国主义的  
imperialista

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

世界必须完全摆脱似乎以不同形式遗留下来带有帝国主义倾向思维方式和痕迹。

Venezuela considera que la Iniciativa de seguridad contra la proliferación constituye una escalada de agresión imperialista que permitiría el abordaje de buques con el pretexto de reprimir el tráfico marítimo de material nuclear por parte de Estados y grupos considerados terroristas.

委内瑞拉将《防扩散安全倡议》理解为帝国主义侵略升级,这将允许以禁止被划为恐怖主义国家或集团海上贩运核材料为借口,登上任何船只。

En la cuestión Malvinas, la vulneración mediante una acción imperialista decimonónica de la soberanía e integridad territorial de una república independiente, la Argentina, reconocida por la propia Gran Bretaña, hace prevalecer el principio de integridad territorial por sobre el de libre determinación.

在马尔维纳斯群岛问题上,通过十九世纪帝国主义行动对阿廷,一个为英国承认独立共和国主权和领土完整侵犯,表明领土完整原则凌驾于自决原则之上。

Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.

这是我们时代一个长久难题,在尘世中,尽管有种种局限和弱点,我们必须以我们所有可能性和力量适当解决这个难题,但是要放下经济、军事或文化帝国主义包袱。

Igualmente, a juicio de nuestra delegación, constituye también un componente poderoso, eficaz y no desdeñable del terrorismo el sistema cotidiano de mentiras, tergiversaciones y manipulaciones promovidas y difundidas por las empresas de comunicación nacional e internacional al servicio del imperialismo que ocultan, tergiversan e impiden apreciar las verdades sobre los pueblos que en ejercicio de la autodeterminación están construyendo su destino, haciendo otro mundo posible.

我国代表团还认为,恐怖主义另一个强大和有效是为帝国主义服务国家和国际媒体目前谎言和操纵制度,试图掩盖真相,不让为自决进行斗争和在新世界中决定自己命运人民知道。

El Sr. Farinacci García (Frente Socialista de Puerto Rico (FSPR)) dice que, al hacer uso de la palabra ante el Comité Especial en años anteriores, los representantes de diversos organismos que defienden el derecho de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia, invariablemente han denunciado el endurecimiento del régimen colonial y señalado la intensificación de la lucha del pueblo puertorriqueño contra manifestaciones concretas de la dominación imperialista.

Farinacci García先生(波多黎各社会阵线)说,多年来,维护波多黎各自决与独立权各机构代表在特别委员会发言时,始终谴责殖民制度变本加厉,并指出,波多黎各人民与帝国主义统治具体表现作斗争程度更加激烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帝国主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ranclarse, rancor, randa, randado, randera, ranero, ranfla, ranfoide, ranfoteca, ranga,

相似单词


弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王, 帝王的威严,
帝国主义的  
imperialista

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

世界完全摆脱似乎以不同形式遗留下来带有帝国主义倾向思维方式和痕迹。

Venezuela considera que la Iniciativa de seguridad contra la proliferación constituye una escalada de agresión imperialista que permitiría el abordaje de buques con el pretexto de reprimir el tráfico marítimo de material nuclear por parte de Estados y grupos considerados terroristas.

委内瑞拉将《防扩散安全倡议》帝国主义侵略升级,这将允许以禁止被划恐怖主义国家或集团海上贩运核材料借口,登上任何船只。

En la cuestión Malvinas, la vulneración mediante una acción imperialista decimonónica de la soberanía e integridad territorial de una república independiente, la Argentina, reconocida por la propia Gran Bretaña, hace prevalecer el principio de integridad territorial por sobre el de libre determinación.

在马尔维纳斯群岛问题上,通过十九世纪帝国主义行动对阿廷,一个英国承认独立共和国主权和领土完整侵犯,表明领土完整原则凌驾于自决原则之上。

Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.

这是我时代一个长久难题,在尘世中,尽管有种种局限和弱点,我以我所有可能性和力量适当决这个难题,但是要放下经济、军事或文化帝国主义包袱。

Igualmente, a juicio de nuestra delegación, constituye también un componente poderoso, eficaz y no desdeñable del terrorismo el sistema cotidiano de mentiras, tergiversaciones y manipulaciones promovidas y difundidas por las empresas de comunicación nacional e internacional al servicio del imperialismo que ocultan, tergiversan e impiden apreciar las verdades sobre los pueblos que en ejercicio de la autodeterminación están construyendo su destino, haciendo otro mundo posible.

我国代表团还认,恐怖主义另一个强大和有效方面显然是帝国主义服务国家和国际媒体目前谎言和操纵制度,试图掩盖真相,不让自决进行斗争和在新世界中决定自己命运人民知道。

El Sr. Farinacci García (Frente Socialista de Puerto Rico (FSPR)) dice que, al hacer uso de la palabra ante el Comité Especial en años anteriores, los representantes de diversos organismos que defienden el derecho de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia, invariablemente han denunciado el endurecimiento del régimen colonial y señalado la intensificación de la lucha del pueblo puertorriqueño contra manifestaciones concretas de la dominación imperialista.

Farinacci García先生(波多黎各社会阵线)说,多年来,维护波多黎各自决与独立权各机构代表在特别委员会发言时,始终谴责殖民制度变本加厉,并指出,波多黎各人民与帝国主义统治具体表现作斗争程度更加激烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 帝国主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


rapadura, rapaduritas, rapadutitas, rapagón, rapante, rapapiés, rapapolvo, rapar, rapavelas, rapaz,

相似单词


弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王, 帝王的威严,
帝国主义的  
imperialista

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

世界必须完全摆脱似乎以不同形式遗留下来带有倾向思维方式和痕迹。

Venezuela considera que la Iniciativa de seguridad contra la proliferación constituye una escalada de agresión imperialista que permitiría el abordaje de buques con el pretexto de reprimir el tráfico marítimo de material nuclear por parte de Estados y grupos considerados terroristas.

委内瑞拉将《防扩散安全倡议》理解为侵略升级,这将允许以禁止被划为恐怖家或集团海贩运核材料为借口,登任何船只。

En la cuestión Malvinas, la vulneración mediante una acción imperialista decimonónica de la soberanía e integridad territorial de una república independiente, la Argentina, reconocida por la propia Gran Bretaña, hace prevalecer el principio de integridad territorial por sobre el de libre determinación.

在马尔维纳斯群岛问题十九世纪行动对阿廷,一个为英承认独立共和权和领土完整侵犯,表明领土完整原则凌驾于自决原则之

Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.

这是我们时代一个长久难题,在尘世中,尽管有种种局限和弱点,我们必须以我们所有可能性和力量适当解决这个难题,但是要放下经济、军事或文化包袱。

Igualmente, a juicio de nuestra delegación, constituye también un componente poderoso, eficaz y no desdeñable del terrorismo el sistema cotidiano de mentiras, tergiversaciones y manipulaciones promovidas y difundidas por las empresas de comunicación nacional e internacional al servicio del imperialismo que ocultan, tergiversan e impiden apreciar las verdades sobre los pueblos que en ejercicio de la autodeterminación están construyendo su destino, haciendo otro mundo posible.

代表团还认为,恐怖另一个强大和有效方面显然是为服务家和际媒体目前谎言和操纵制度,试图掩盖真相,不让为自决进行斗争和在新世界中决定自己命运人民知道。

El Sr. Farinacci García (Frente Socialista de Puerto Rico (FSPR)) dice que, al hacer uso de la palabra ante el Comité Especial en años anteriores, los representantes de diversos organismos que defienden el derecho de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia, invariablemente han denunciado el endurecimiento del régimen colonial y señalado la intensificación de la lucha del pueblo puertorriqueño contra manifestaciones concretas de la dominación imperialista.

Farinacci García先生(波多黎各社会阵线)说,多年来,维护波多黎各自决与独立权各机构代表在特别委员会发言时,始终谴责殖民制度变本加厉,并指出,波多黎各人民与统治具体表现作斗争程度更加激烈。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帝国主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


rapiña, rapiñar, rapingacho, rapista, rápita, rapo, rapónchigo, rapóntico, raposa, raposear,

相似单词


弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王, 帝王的威严,
帝国主义的  
imperialista

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

世界必须完全摆脱似乎以不同形式遗留下来带有帝国主义倾向思维方式和痕迹。

Venezuela considera que la Iniciativa de seguridad contra la proliferación constituye una escalada de agresión imperialista que permitiría el abordaje de buques con el pretexto de reprimir el tráfico marítimo de material nuclear por parte de Estados y grupos considerados terroristas.

委内瑞拉将《防扩散安全倡议》理解帝国主义侵略升级,这将允许以禁止被划主义国家或集团海上贩运核材料借口,登上任何船只。

En la cuestión Malvinas, la vulneración mediante una acción imperialista decimonónica de la soberanía e integridad territorial de una república independiente, la Argentina, reconocida por la propia Gran Bretaña, hace prevalecer el principio de integridad territorial por sobre el de libre determinación.

在马尔维纳斯群岛问题上,通过十九世纪帝国主义行动对阿廷,一英国承认独立共和国主权和领土完整侵犯,表明领土完整原则凌驾于自决原则之上。

Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.

这是我们时代难题,在尘世中,尽管有种种局限和弱点,我们必须以我们所有可能性和力量适当解决这难题,但是要放下经济、军事或文化帝国主义包袱。

Igualmente, a juicio de nuestra delegación, constituye también un componente poderoso, eficaz y no desdeñable del terrorismo el sistema cotidiano de mentiras, tergiversaciones y manipulaciones promovidas y difundidas por las empresas de comunicación nacional e internacional al servicio del imperialismo que ocultan, tergiversan e impiden apreciar las verdades sobre los pueblos que en ejercicio de la autodeterminación están construyendo su destino, haciendo otro mundo posible.

我国代表团还认主义另一强大和有效方面显然是帝国主义服务国家和国际媒体目前谎言和操纵制度,试图掩盖真相,不让自决进行斗争和在新世界中决定自己命运人民知道。

El Sr. Farinacci García (Frente Socialista de Puerto Rico (FSPR)) dice que, al hacer uso de la palabra ante el Comité Especial en años anteriores, los representantes de diversos organismos que defienden el derecho de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia, invariablemente han denunciado el endurecimiento del régimen colonial y señalado la intensificación de la lucha del pueblo puertorriqueño contra manifestaciones concretas de la dominación imperialista.

Farinacci García先生(波多黎各社会阵线)说,多年来,维护波多黎各自决与独立权各机构代表在特别委员会发言时,始终谴责殖民制度变本加厉,并指出,波多黎各人民与帝国主义统治具体表现作斗争程度更加激烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帝国主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


rapta, raptar, rapto, raptor, raque, raquear, raquero, raqueta, raqueta de tenis, raquetero,

相似单词


弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王, 帝王的威严,
帝国主义的  
imperialista

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

世界必完全摆脱似乎不同形式遗留下来带有帝国主义倾向思维方式和痕迹。

Venezuela considera que la Iniciativa de seguridad contra la proliferación constituye una escalada de agresión imperialista que permitiría el abordaje de buques con el pretexto de reprimir el tráfico marítimo de material nuclear por parte de Estados y grupos considerados terroristas.

委内瑞拉将《防扩散安全解为帝国主义侵略升级,这将允许禁止被划为恐怖主义国家或集团海上贩运核材料为借口,登上任何船只。

En la cuestión Malvinas, la vulneración mediante una acción imperialista decimonónica de la soberanía e integridad territorial de una república independiente, la Argentina, reconocida por la propia Gran Bretaña, hace prevalecer el principio de integridad territorial por sobre el de libre determinación.

在马尔维纳斯群岛问题上,通过十九世纪帝国主义行动对阿廷,一个为英国承认独立共和国主权和领土完整侵犯,表明领土完整原则凌驾于自决原则之上。

Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.

这是们时代一个长久难题,在尘世中,尽管有种种局限和弱点,们必们所有可能性和力量适当解决这个难题,但是要放下经济、军事或文化帝国主义包袱。

Igualmente, a juicio de nuestra delegación, constituye también un componente poderoso, eficaz y no desdeñable del terrorismo el sistema cotidiano de mentiras, tergiversaciones y manipulaciones promovidas y difundidas por las empresas de comunicación nacional e internacional al servicio del imperialismo que ocultan, tergiversan e impiden apreciar las verdades sobre los pueblos que en ejercicio de la autodeterminación están construyendo su destino, haciendo otro mundo posible.

国代表团还认为,恐怖主义另一个强大和有效方面显然是为帝国主义服务国家和国际媒体目前谎言和操纵制度,试图掩盖真相,不让为自决进行斗争和在新世界中决定自己命运人民知道。

El Sr. Farinacci García (Frente Socialista de Puerto Rico (FSPR)) dice que, al hacer uso de la palabra ante el Comité Especial en años anteriores, los representantes de diversos organismos que defienden el derecho de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia, invariablemente han denunciado el endurecimiento del régimen colonial y señalado la intensificación de la lucha del pueblo puertorriqueño contra manifestaciones concretas de la dominación imperialista.

Farinacci García先生(波多黎各社会阵线)说,多年来,维护波多黎各自决与独立权各机构代表在特别委员会发言时,始终谴责殖民制度变本加厉,并指出,波多黎各人民与帝国主义统治具体表现作斗争程度更加激烈。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 帝国主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


rara, rara avis, rara avis in terris, rara vez, raramente, raras veces, rarefacción, rarefacer, rareza, rari, raridad,

相似单词


弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王, 帝王的威严,
帝国主义的  
imperialista

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

世界必须完全摆脱似乎以不同形式遗留下来带有帝国主义倾向式和痕迹。

Venezuela considera que la Iniciativa de seguridad contra la proliferación constituye una escalada de agresión imperialista que permitiría el abordaje de buques con el pretexto de reprimir el tráfico marítimo de material nuclear por parte de Estados y grupos considerados terroristas.

委内瑞拉将《防扩散安全倡议》理解为帝国主义侵略升级,将允许以禁止被划为恐怖主义国家或集团海上贩运核材料为借口,登上任何船只。

En la cuestión Malvinas, la vulneración mediante una acción imperialista decimonónica de la soberanía e integridad territorial de una república independiente, la Argentina, reconocida por la propia Gran Bretaña, hace prevalecer el principio de integridad territorial por sobre el de libre determinación.

在马尔纳斯群岛问题上,通过十九世纪帝国主义行动对阿廷,一为英国承认独立共和国主权和领土完整侵犯,表明领土完整原则凌驾于自决原则之上。

Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.

是我们时代长久题,在尘世中,尽管有种种局限和弱点,我们必须以我们所有可能性和力量适当解决题,但是要放下经济、军事或文化帝国主义包袱。

Igualmente, a juicio de nuestra delegación, constituye también un componente poderoso, eficaz y no desdeñable del terrorismo el sistema cotidiano de mentiras, tergiversaciones y manipulaciones promovidas y difundidas por las empresas de comunicación nacional e internacional al servicio del imperialismo que ocultan, tergiversan e impiden apreciar las verdades sobre los pueblos que en ejercicio de la autodeterminación están construyendo su destino, haciendo otro mundo posible.

我国代表团还认为,恐怖主义另一强大和有效面显然是为帝国主义服务国家和国际媒体目前谎言和操纵制度,试图掩盖真相,不让为自决进行斗争和在新世界中决定自己命运人民知道。

El Sr. Farinacci García (Frente Socialista de Puerto Rico (FSPR)) dice que, al hacer uso de la palabra ante el Comité Especial en años anteriores, los representantes de diversos organismos que defienden el derecho de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia, invariablemente han denunciado el endurecimiento del régimen colonial y señalado la intensificación de la lucha del pueblo puertorriqueño contra manifestaciones concretas de la dominación imperialista.

Farinacci García先生(波多黎各社会阵线)说,多年来,护波多黎各自决与独立权各机构代表在特别委员会发言时,始终谴责殖民制度变本加厉,并指出,波多黎各人民与帝国主义统治具体表现作斗争程度更加激烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帝国主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


rascuñar, rascuño, rasel, rasera, rasero, rasete, rasgado, rasgadura, rasgar, rasgo,

相似单词


弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王, 帝王的威严,
帝国主义的  
imperialista

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

世界必须完全摆脱似乎以不同形式遗留下来带有帝国主义倾向思维方式和痕迹。

Venezuela considera que la Iniciativa de seguridad contra la proliferación constituye una escalada de agresión imperialista que permitiría el abordaje de buques con el pretexto de reprimir el tráfico marítimo de material nuclear por parte de Estados y grupos considerados terroristas.

委内瑞拉将《安全倡议》理解为帝国主义侵略升级,这将允许以禁止被划为恐怖主义国家或集团海上贩运核材料为借口,登上任何船只。

En la cuestión Malvinas, la vulneración mediante una acción imperialista decimonónica de la soberanía e integridad territorial de una república independiente, la Argentina, reconocida por la propia Gran Bretaña, hace prevalecer el principio de integridad territorial por sobre el de libre determinación.

在马尔维纳斯群岛问题上,通过十九世纪帝国主义行动对阿廷,一个为英国承认独立共和国主权和领土完整侵犯,表明领土完整原则凌驾于自决原则之上。

Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.

这是我们时代一个长久难题,在尘世中,尽管有种种局限和弱点,我们必须以我们所有能性和力量适当解决这个难题,但是要放下经济、军事或文化帝国主义包袱。

Igualmente, a juicio de nuestra delegación, constituye también un componente poderoso, eficaz y no desdeñable del terrorismo el sistema cotidiano de mentiras, tergiversaciones y manipulaciones promovidas y difundidas por las empresas de comunicación nacional e internacional al servicio del imperialismo que ocultan, tergiversan e impiden apreciar las verdades sobre los pueblos que en ejercicio de la autodeterminación están construyendo su destino, haciendo otro mundo posible.

我国代表团还认为,恐怖主义另一个强大和有效方面显然是为帝国主义服务国家和国际媒体目前谎言和操纵制度,试图掩盖真相,不让为自决进行斗争和在新世界中决定自己命运人民知道。

El Sr. Farinacci García (Frente Socialista de Puerto Rico (FSPR)) dice que, al hacer uso de la palabra ante el Comité Especial en años anteriores, los representantes de diversos organismos que defienden el derecho de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia, invariablemente han denunciado el endurecimiento del régimen colonial y señalado la intensificación de la lucha del pueblo puertorriqueño contra manifestaciones concretas de la dominación imperialista.

Farinacci García先生(波多黎各社会阵线)说,多年来,维护波多黎各自决与独立权各机构代表在特别委员会发言时,始终谴责殖民制度变本加厉,并指出,波多黎各人民与帝国主义统治具体表现作斗争程度更加激烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帝国主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


rasmillar, raso, rasoliso, rasorita, raspa, raspada, raspadilla, raspado, raspador, raspadura,

相似单词


弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王, 帝王的威严,
帝国主义的  
imperialista

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

世界必须完全摆脱似乎以不同形式遗留下来带有帝国主义倾向思维方式和痕迹。

Venezuela considera que la Iniciativa de seguridad contra la proliferación constituye una escalada de agresión imperialista que permitiría el abordaje de buques con el pretexto de reprimir el tráfico marítimo de material nuclear por parte de Estados y grupos considerados terroristas.

委内瑞拉《防扩散安全倡议》理解为帝国主义侵略升级,许以禁止被划为恐怖主义国家或集团海上贩运核材料为借口,登上任何船只。

En la cuestión Malvinas, la vulneración mediante una acción imperialista decimonónica de la soberanía e integridad territorial de una república independiente, la Argentina, reconocida por la propia Gran Bretaña, hace prevalecer el principio de integridad territorial por sobre el de libre determinación.

在马尔维纳斯群岛问题上,通过十九世纪帝国主义行动对阿廷,一个为英国承认独立共和国主权和领土完整侵犯,表明领土完整原则凌驾于自决原则之上。

Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.

是我们时代一个长久难题,在尘世有种种局限和弱点,我们必须以我们所有可能性和力量适当解决个难题,但是要放下经济、军事或文化帝国主义包袱。

Igualmente, a juicio de nuestra delegación, constituye también un componente poderoso, eficaz y no desdeñable del terrorismo el sistema cotidiano de mentiras, tergiversaciones y manipulaciones promovidas y difundidas por las empresas de comunicación nacional e internacional al servicio del imperialismo que ocultan, tergiversan e impiden apreciar las verdades sobre los pueblos que en ejercicio de la autodeterminación están construyendo su destino, haciendo otro mundo posible.

我国代表团还认为,恐怖主义另一个强大和有效方面显然是为帝国主义服务国家和国际媒体目前谎言和操纵制度,试图掩盖真相,不让为自决进行斗争和在新世界决定自己命运人民知道。

El Sr. Farinacci García (Frente Socialista de Puerto Rico (FSPR)) dice que, al hacer uso de la palabra ante el Comité Especial en años anteriores, los representantes de diversos organismos que defienden el derecho de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia, invariablemente han denunciado el endurecimiento del régimen colonial y señalado la intensificación de la lucha del pueblo puertorriqueño contra manifestaciones concretas de la dominación imperialista.

Farinacci García先生(波多黎各社会阵线)说,多年来,维护波多黎各自决与独立权各机构代表在特别委员会发言时,始终谴责殖民制度变本加厉,并指出,波多黎各人民与帝国主义统治具体表现作斗争程度更加激烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帝国主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


raspón, rasponazo, rasponera, rasponzo, rasposo, raspudo, rasputitsa, rasqueta, rasquetear, rasquiña,

相似单词


弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王, 帝王的威严,