Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.
但关键要取消发达国家对农业
额补贴。
gran cantidad de dinero
西 语 助 手Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.
但关键要取消发达国家对农业
额补贴。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成额贸易赤字。
La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.
为国际市场生产优质森林产品需要在先进技术方面进行额投资。
Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.
国际捐助者已认捐额财政捐款,以在以色列人撤出后改善加沙
经济和社会局势。
Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
许多存有这种资料国家报告说已没收了相当于数百万美元
额款项。
Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.
这一持续下跌主要因为东道国,尤其
比利时、德国和荷兰等公司内部贷款
额清偿。
En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.
第三,全球
额利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得
利润份额很小。
Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.
没有善政、谨慎支出管理、透明度及问责制,
额资金不可能取得预期结果。
Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.
这些都额捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法
承诺
何等有力。
En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.
在这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其活动中获得额利润。
En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.
特别,他们在一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁
额罚款。
La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.
额
经常账户赤字仍
世界经济
一大特点,美元下跌有助于减
美国
赤字。
Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.
这些国家处境往往
,由于多年
冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和
额
外债。
El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.
尽管日本出现了额
财政赤字,并且继续需要减
本国
财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元
额款项。
Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.
一些与会者对汇率波动表示关切,这种波动部分说明了一些发展中国家为何积累了
额外汇储备。
Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.
发言者强调,资本以不申报资金转移形式逃离,导致各国政府损失了
额税收。
Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.
例如,在政府花费额资金出国访问和为官员购买车辆
时,全国警察只有两辆可用
汽车。
La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.
非透明地开采这些资源成为对我国主权重大挑战,并使刚果财政蒙受
额经济损失。
El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.
阿塞拜疆政府正在认真考虑成为一个新捐助国
可能性,并于最近提出向遭受自然灾害
国家提供
额财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gran cantidad de dinero
西 语 助 手Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.
但关键是至少要取消发达家对农业的巨额补贴。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
内需求迅速扩大造成巨额贸易赤字。
La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.
为场生产优质森林产品需要在先进技术方面进行巨额投资。
Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.
捐助者已认捐巨额财政捐款,以在以色列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。
Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
许多存有这种资料的家报告说已没收了相当于数百万美元的巨额款项。
Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.
这一持续下跌主要是因为东道,尤其是比利时、德
和荷兰等公司内部贷款的巨额清偿。
En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.
第三,全球的巨额利润相比,阿富汗从非法罂粟种植
获得的利润份额很小。
Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.
没有善政、谨慎的支出管理、透明度及问责制,巨额资金不可能取得预期结果。
Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.
这些都是巨额捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法的承诺是何等有力。
En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.
在这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其获得巨额利润。
En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.
特别是,他们在一些卡特尔案件不愿意坚持竞争管理机关裁定的巨额罚款。
La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.
巨额的经常账户赤字仍是世界经济的一大特点,美元下跌有助于减少美的赤字。
Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.
这些家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,
库告罄,税收不足和巨额的外债。
El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.
尽管日本出现了巨额的财政赤字,并且继续需要减少本的财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料的几个家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。
Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.
一些与会者对汇率的波表示关切,这种波
部分说明了一些发展
家为何积累了巨额外汇储备。
Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.
发言者强调,资本以不申报的资金转移形式逃离,导致各政府损失了巨额税收。
Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.
例如,在政府花费巨额资金出访问和为官员购买车辆的
时,全
警察只有两辆可用的汽车。
La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.
非透明地开采这些资源成为对我主权的重大挑战,并使刚果财政蒙受巨额经济损失。
El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.
阿塞拜疆政府正在认真考虑成为一个新的捐助的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的
家提供巨额财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gran cantidad de dinero
西 语 助 手Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.
但关键是至少要取消发达国家对农业巨额补贴。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易赤字。
La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.
为国际市场生产优质森林产品需要先进技术方面进行巨额投资。
Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.
国际捐助者已认捐巨额财政捐,
色列人撤出后改善加沙
经济和社会局势。
Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
许多存有这种资料国家报告说已没收了相当于数百万美元
巨额
项。
Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.
这一持续下跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷巨额清偿。
En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.
第三,全球
巨额利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得
利润份额很小。
Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.
没有善政、谨慎支出管理、透明度及问责制,巨额资金不可能取得预期结果。
Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.
这些都是巨额捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之法
诺是何等有力。
En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.
这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其活动中获得巨额利润。
En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.
特别是,他们一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定
巨额罚
。
La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.
巨额经常账户赤字仍是世界经济
一大特点,美元下跌有助于减少美国
赤字。
Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.
这些国家处境往往是,由于多年
冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额
外债。
El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.
尽管日本出现了巨额财政赤字,并且继续需要减少本国
财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元
巨额
项。
Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.
一些与会者对汇率波动表示关切,这种波动部分说明了一些发展中国家为何积累了巨额外汇储备。
Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.
发言者强调,资本不申报
资金转移形式逃离,导致各国政府损失了巨额税收。
Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.
例如,政府花费巨额资金出国访问和为官员购买车辆
时,全国警察只有两辆可用
汽车。
La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.
非透明地开采这些资源成为对我国主权重大挑战,并使刚果财政蒙受巨额经济损失。
El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.
阿塞拜疆政府正认真考虑成为一个新
捐助国
可能性,并于最近提出向遭受自然灾害
国家提供巨额财政援助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gran cantidad de dinero
西 语 助 手Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.
但关键是至少取消发达国家对农业的巨额补贴。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内求迅速扩大造成巨额贸易赤字。
La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.
为国际市场生产优质森林产品先进技术方面进行巨额投资。
Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.
国际捐助者已认捐巨额财政捐款,以以色列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。
Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
许多存有这种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美元的巨额款项。
Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.
这一持续下跌主是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款的巨额清偿。
En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.
第三,全球的巨额利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得的利润份额很小。
Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.
没有善政、谨慎的支出管理、透明度及问责,巨额资金不可能取得预期结果。
Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.
这些都是巨额捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法的承诺是何等有力。
En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.
这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受
,他们也会有信心从其活动中获得巨额利润。
En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.
特别是,他们一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关
定的巨额罚款。
La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.
巨额的经常账户赤字仍是世界经济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。
Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.
这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。
El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.
尽管日本出现了巨额的财政赤字,并且继续减少本国的财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。
Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.
一些与会者对汇率的波动表示关切,这种波动部分说明了一些发展中国家为何积累了巨额外汇储备。
Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.
发言者强调,资本以不申报的资金转移形式逃离,导致各国政府损失了巨额税收。
Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.
例如,政府花费巨额资金出国访问和为官员购买车辆的
时,全国警察只有两辆可用的汽车。
La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.
非透明地开采这些资源成为对我国主权的重大挑战,并使刚果财政蒙受巨额经济损失。
El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.
阿塞拜疆政府正认真考虑成为一个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供巨额财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gran cantidad de dinero
西 语 助 手Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.
但关键是至少要取消发达国家对农业的巨额补贴。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易赤字。
La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.
为国际市场生优质森
需要在先进技术方面进行巨额投资。
Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.
国际捐助者已认捐巨额财政捐款,以在以色列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。
Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
许多存有这种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美元的巨额款项。
Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.
这一持续下跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款的巨额清偿。
En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.
第三,全球的巨额利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得的利润份额很小。
Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.
没有善政、谨慎的支出管理、透明度及问责制,巨额资金不可能取得预期结果。
Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.
这些都是巨额捐助,证明了我对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法的承诺是何等有力。
En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.
在这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,会有信心从其活动中获得巨额利润。
En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.
特别是,在一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定的巨额罚款。
La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.
巨额的经常账户赤字仍是世界经济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。
Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.
这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。
El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.
尽管日本出现了巨额的财政赤字,并且继续需要减少本国的财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。
Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.
一些与会者对汇率的波动表示关切,这种波动部分说明了一些发展中国家为何积累了巨额外汇储备。
Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.
发言者强调,资本以不申报的资金转移形式逃离,导致各国政府损失了巨额税收。
Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.
例如,在政府花费巨额资金出国访问和为官员购买车辆的时,全国警察只有两辆可用的汽车。
La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.
非透明地开采这些资源成为对我国主权的重大挑战,并使刚果财政蒙受巨额经济损失。
El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.
阿塞拜疆政府正在认真考虑成为一个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供巨额财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
gran cantidad de dinero
西 语 助 手Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.
但关键是至少要取消发达国家对农业的巨额补贴。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求大造成巨额贸易赤字。
La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.
为国际市场生产优质森林产品需要先进技术方面进行巨额投资。
Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.
国际捐助者已认捐巨额财政捐款,以以色列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。
Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
许多存有这种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美元的巨额款项。
Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.
这持续下跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款的巨额清偿。
En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.
第三,全球的巨额利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得的利润份额很小。
Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.
没有善政、谨慎的支出管理、透明度及问责制,巨额资金不可能取得预期结果。
Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.
这些都是巨额捐助,证明了我对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法的承诺是何等有力。
En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.
这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他
也会有信心从其活动中获得巨额利润。
En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.
特别是,他些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定的巨额罚款。
La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.
巨额的经常账户赤字仍是世界经济的大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。
Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.
这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。
El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.
尽管日本出现了巨额的财政赤字,并且继续需要减少本国的财政支出,但日本仍直无条件地缴纳了会费。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。
Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.
些与会者对汇率的波动表示关切,这种波动部分说明了
些发展中国家为何积累了巨额外汇储备。
Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.
发言者强调,资本以不申报的资金转移形式逃离,导致各国政府损失了巨额税收。
Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.
例如,政府花费巨额资金出国访问和为官员购买车辆的
时,全国警察只有两辆可用的汽车。
La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.
非透明地开采这些资源成为对我国主权的重大挑战,并使刚果财政蒙受巨额经济损失。
El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.
阿塞拜疆政府正认真考虑成为
个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供巨额财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
gran cantidad de dinero
西 语 助 手Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.
但关键是至少要取消发达国家对农业的巨额补贴。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易赤字。
La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.
为国际市场生产优质森林产品需要先进技术方面进行巨额投资。
Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.
国际捐助者已认捐巨额财政捐款,列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。
Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
许多存有这种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美元的巨额款项。
Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.
这一持续下跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款的巨额清偿。
En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.
第三,全球的巨额利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得的利润份额很小。
Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.
没有善政、谨慎的支出管理、透明度及问责制,巨额资金不可能取得预期结果。
Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.
这些都是巨额捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳法的承诺是何等有力。
En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.
这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其活动中获得巨额利润。
En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.
特别是,他们一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定的巨额罚款。
La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.
巨额的经常账户赤字仍是世界经济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。
Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.
这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。
El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.
尽管日本出现了巨额的财政赤字,并且继续需要减少本国的财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。
Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.
一些与会者对汇率的波动表示关切,这种波动部分说明了一些发展中国家为何积累了巨额外汇储备。
Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.
发言者强调,资本不申报的资金转移形式逃离,导致各国政府损失了巨额税收。
Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.
例如,政府花费巨额资金出国访问和为官员购买车辆的
时,全国警察只有两辆可用的汽车。
La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.
非透明地开采这些资源成为对我国主权的重大挑战,并使刚果财政蒙受巨额经济损失。
El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.
阿塞拜疆政府正认真考虑成为一个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供巨额财政援助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gran cantidad de dinero
西 语 助 手Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.
但关键是至少要取消发达国家对农业的巨补贴。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨贸易赤字。
La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.
为国际市场生产优质森林产品需要在先进技术方面进行巨投
。
Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.
国际捐助者已认捐巨财政捐款,以在以色列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。
Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
许多存有这种料的国家报告说已没收了相
百万美元的巨
款项。
Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.
这一持续下跌主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款的巨清偿。
En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.
第三,全球的巨
利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得的利润份
很小。
Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.
没有善政、谨慎的支出管理、透明度及问责制,巨不可能取得预期结果。
Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.
这些都是巨捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法的承诺是何等有力。
En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.
在这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其活动中获得巨利润。
En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.
特别是,他们在一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定的巨罚款。
La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.
巨的经常账户赤字仍是世界经济的一大特点,美元下跌有助
减少美国的赤字。
Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.
这些国家的处境往往是,由多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨
的外债。
El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.
尽管日本出现了巨的财政赤字,并且继续需要减少本国的财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种料的几个国家报告说其主管机关缉获了相
百万美元的巨
款项。
Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.
一些与会者对汇率的波动表示关切,这种波动部分说明了一些发展中国家为何积累了巨外汇储备。
Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.
发言者强调,本以不申报的
转移形式逃离,导致各国政府损失了巨
税收。
Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.
例如,在政府花费巨出国访问和为官员购买车辆的
时,全国警察只有两辆可用的汽车。
La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.
非透明地开采这些源成为对我国主权的重大挑战,并使刚果财政蒙受巨
经济损失。
El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.
阿塞拜疆政府正在认真考虑成为一个新的捐助国的可能性,并最近提出向遭受自然灾害的国家提供巨
财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gran cantidad de dinero
西 语 助 手Es importante, por lo menos, eliminar las considerables subvenciones otorgadas al sector agrícola de los países desarrollados.
但关键至少要取消发达国家对农业的巨
补贴。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨贸易赤字。
La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.
为国际市场生产优质森林产品需要在先进技术方面进行巨投资。
Los donantes internacionales han anunciado contribuciones financieras considerables con miras a reparar la situación económica y social de Gaza tras la retirada israelí.
国际捐助者已认捐巨捐款,以在以色列人撤出后改善加沙的经济和社会局势。
Muchos Estados que disponían de tal información notificaron haber decomisado grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
许多存有这种资料的国家报告说已没收了相当于数百万美元的巨款项。
Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.
这一持续下跌主要因为东道国,尤其
比利时、德国和荷兰
公司内部贷款的巨
清偿。
En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.
第三,全球的巨
利润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得的利润份
很小。
Grandes sumas de dinero no producirán los resultados deseados si no se cuenta con buena gobernanza, gestión prudente de los gastos, transparencia y rendición de cuentas.
没有善、谨慎的支出管理、透明度及问责制,巨
资金不可能取得预期结果。
Esas son contribuciones importantes, que ponen de manifiesto la firmeza de nuestro compromiso de luchar contra el genocidio y llevar a los responsables ante la justicia.
这些都巨
捐助,证明了我们对打击种族灭绝和将其实施者绳之以法的承诺
有力。
En ese caso, los cárteles pueden sentirse seguros de que continuarán obteniendo pingües ganancias de sus actividades aun en el caso de que sean sorprendidos y sancionados.
在这种情况下,卡特尔经营者即便被抓住和受到制裁,他们也会有信心从其活动中获得巨利润。
En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.
特别,他们在一些卡特尔案件中不愿意坚持竞争管理机关裁定的巨
罚款。
La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.
巨的经常账户赤字仍
世界经济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。
Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.
这些国家的处境往往,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨
的外债。
El Japón siguió pagando sus cuotas en forma incondicional a pesar de su enorme déficit fiscal y de que se mantiene la necesidad de reducir sus gastos nacionales.
尽管日本出现了巨的
赤字,并且继续需要减少本国的
支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨款项。
Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.
一些与会者对汇率的波动表示关切,这种波动部分说明了一些发展中国家为积累了巨
外汇储备。
Los oradores recalcaron que la fuga de capitales en forma de transferencias de fondos no declarados representa una enorme pérdida de ingresos fiscales para los gobiernos de todo el mundo.
发言者强调,资本以不申报的资金转移形式逃离,导致各国府损失了巨
税收。
Por ejemplo, la Policía Nacional sólo tiene dos vehículos que funcionen en un momento en que el Gobierno está gastando enormes recursos en viajes al extranjero y vehículos para funcionarios.
例如,在府花费巨
资金出国访问和为官员购买车辆的
时,全国警察只有两辆可用的汽车。
La explotación no transparente de dichos recursos se ha convertido en un asunto de suma importancia para la soberanía de nuestro país y ocasiona enormes pérdidas financieras para el fisco congoleño.
非透明地开采这些资源成为对我国主权的重大挑战,并使刚果蒙受巨
经济损失。
El Gobierno de Azerbaiyán está planteándose detenidamente la posibilidad de convertirse en un nuevo país donante; además, ofreció recientemente una asistencia financiera considerable a los países que han sufrido desastres naturales.
阿塞拜疆府正在认真考虑成为一个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供巨
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。