西语助手
  • 关闭
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇员的总

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同、休假和第十三月权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同、休假和第十三月权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播公司对他的处置形成的骚扰,有损他的公务职位连续

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法裁定,他们有权被任命就任新结构内的现行职位,承担他们原先职位和格相应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金且缴纳了保险的人如果申请还可提前退休,不受年龄的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前作无关的疾病造成残疾的人,只要残疾保险期至少为其期三分之一,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残疾保险的人,一旦因伤或作相关的疾病造成了残疾,只要他/她的养恤金格年限至少占他/她期三分之一,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一位加入残疾养恤金保险的人,当因作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要他/她的养恤金格年限至少为他/她的三分之一,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法法官职位,以避免他的大幅度地削减,和在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法的几年,以及任期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取相当他在家庭事务法庭法官职位的级别,附加6年多待遇,而且保持任何既得权利和得到区法法官的职位长期任命的情况下才会接受事先辞职的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

自愿退休年龄,退休金满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动的职保险满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去职务会使他的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事务法六年多的福利,包括丧失他的养恤金福利,而且任期的不确定性不能保障他在一年任期的终结时,是否会得到长期的任命。

声明:以上例句、词性分类均互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


创面, 创伤, 创伤的, 创伤外科, 创设, 创始, 创始人, 创世纪, 创新, 创业,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇员的总工龄

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇员均自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,假的计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播公司对他的处置形成的骚扰,有损于他的公务职位连续工龄

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法裁定,他们有权被任命就任新结构内的现行职位,承担与他们原先职位和工龄资格相应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金工龄且缴纳了保险的人如果申请还退休,不受年龄的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

由于与工作无关的疾病造成残疾的人,只要残疾保险期至少为其工龄期三分之一,即有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残疾保险的人,一旦因工伤或与工作相关的疾病造成了残疾,只要他/她的养恤金资格年限至少占他/她工龄期三分之一,即有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一位加入残疾养恤金保险的人,当因工作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要他/她的养恤金资格年限至少为他/她工龄的三分之一,获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,交人决定不辞去家庭事务法法官职位,以避免他的工资大幅度地削减,和在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法的几年工龄,以及任期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取相当于他在家庭事务法庭法官职位的工资级别,附加6年多工龄待遇,而且保持任何既得权利和得到区法法官的职位长期任命的情况下才会接受事先辞职的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年龄,退休金工龄满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金工龄满20年或者从事体力苛求劳动或艰苦劳动的职工保险工龄满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去职务会使他的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事务法六年多工龄的福利,包括丧失他的养恤金福利,而且任期的不确定性不能保障他在一年任期的终结时,是否会得到长期的任命。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


创作, 创作歌手, 创作者, , 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹笛子的人, 吹掉,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇员的总工龄

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播公司对他的处置形成的骚扰,有损于他的公连续工龄

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法裁定,他们有权被新结构内的现行,承担与他们原先工龄资格相应的责

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金工龄且缴纳了保险的人如果申请还可提前退休,不受年龄的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与工作无关的疾病造成残疾的人,只要残疾保险期至少为其工龄期三分之一,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一具有残疾保险的人,一旦因工伤或与工作相关的疾病造成了残疾,只要他/她的养恤金资格年限至少占他/她工龄期三分之一,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一加入残疾养恤金保险的人,当因工作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要他/她的养恤金资格年限至少为他/她工龄的三分之一,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事法官,以避免他的工资大幅度地削减,和在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事的几年工龄,以及期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取相当于他在家庭事法庭法官的工资级别,附加6年多工龄待遇,而且保持何既得权利和得到区法法官的长期的情况下才会接受事先辞的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年龄,退休金工龄满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金工龄满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动的工保险工龄满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去会使他的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事六年多工龄的福利,包括丧失他的养恤金福利,而且期的不确定性不能保障他在一年期的终结时,是否会得到长期的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


吹口, 吹口哨, 吹擂, 吹毛求疵, 吹牛, 吹牛大王, 吹牛的, 吹捧, 吹气, 吹散,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇员的总工龄

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播公司对他的处置形成的骚扰,有损于他的公务职位连续工龄

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法裁定,他们有权被任命就任新结构内的现行职位,承担与他们原先职位和工龄资格相应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金工龄且缴纳了保险的如果申请还可提前退休,不受年龄的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与工作无关的疾病造成残疾的,只要残疾保险期至少为其工龄期三分之,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

位具有残疾保险的因工伤或与工作相关的疾病造成了残疾,只要他/她的养恤金资格年限至少占他/她工龄期三分之,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

位加入残疾养恤金保险的,当因工作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要他/她的养恤金资格年限至少为他/她工龄的三分之,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交决定不辞去家庭事务法法官职位,以避免他的工资大幅度地削减,和在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法的几年工龄,以及任期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取相当于他在家庭事务法庭法官职位的工资级别,附加6年多工龄待遇,而且保持任何既得权利和得到区法法官的职位长期任命的情况下才会接受事先辞职的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年龄,退休金工龄满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金工龄满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动的职工保险工龄满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去职务会使他的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事务法六年多工龄的福利,包括丧失他的养恤金福利,而且任期的不确定性不能保障他在年任期的终结时,是否会得到长期的任命。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


炊烟, 炊炸牛肉, 炊帚, , 垂成, 垂吊灯, 垂钓, 垂钓者, 垂挂物, 垂柳,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇员的总工龄

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广对他的处置形成的骚扰,有损于他的连续工龄

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法裁定,他们有权被任命就任新结构内的现行,承担与他们原工龄资格相应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金工龄且缴纳了保险的人如果申请还可提前退休,不受年龄的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与工作无关的疾病造成残疾的人,只要残疾保险期至少为其工龄期三分之一,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一具有残疾保险的人,一旦因工伤或与工作相关的疾病造成了残疾,只要他/她的养恤金资格年限至少占他/她工龄期三分之一,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一加入残疾养恤金保险的人,当因工作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要他/她的养恤金资格年限至少为他/她工龄的三分之一,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法法官,以避免他的工资大幅度地削减,和在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法的几年工龄,以及任期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取相当于他在家庭事务法庭法官的工资级别,附加6年多工龄待遇,而且保持任何既得权利和得到区法法官的长期任命的情况下才会接受事的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年龄,退休金工龄满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金工龄满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动的工保险工龄满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去务会使他的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事务法六年多工龄的福利,包括丧失他的养恤金福利,而且任期的不确定性不能保障他在一年任期的终结时,是否会得到长期的任命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


垂头丧气, 垂危, 垂涎, 垂线, 垂心, 垂着头的, 垂直, 垂直的, 垂直方向, 垂直分工,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应入雇员的总工龄

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇员均可自愿请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播公司对他的处置形成的骚扰,有损于他的公务职位连续工龄

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法裁定,他们有权被任命就任新结构内的现行职位,承担与他们原先职位和工龄资格相应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金工龄且缴纳了保险的人请还可提前退休,不受年龄的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与工作无关的疾病造成残疾的人,只要残疾保险期至少为其工龄期三分之一,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残疾保险的人,一旦因工伤或与工作相关的疾病造成了残疾,只要他/她的养恤金资格年限至少占他/她工龄期三分之一,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一位加入残疾养恤金保险的人,当因工作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要他/她的养恤金资格年限至少为他/她工龄的三分之一,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法法官职位,以避免他的工资大幅度地削减,和在他的养恤金福利面排除他在家庭事务法的几年工龄,以及任期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取相当于他在家庭事务法庭法官职位的工资级别,附加6年多工龄待遇,而且保持任何既得权利和得到区法法官的职位长期任命的情况下才会接受事先辞职的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年龄,退休金工龄满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金工龄满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动的职工保险工龄满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去职务会使他的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事务法六年多工龄的福利,包括丧失他的养恤金福利,而且任期的不确定性不能保障他在一年任期的终结时,是否会得到长期的任命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


春华秋实, 春化作用, 春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节, 春卷, 春雷,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

假时间应计入雇员的总

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满25年后不论男女雇员均可自愿申请退

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同假和第十三月资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同假和第十三月资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播公司对他的处置形成的骚扰,有损于他的公务职位连续

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法裁定,他们有权被任命就任新结构内的现行职位,承担与他们原先职位和资格相应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退保险的人如果申请还可提前退,不受年的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与作无关的疾病造成残疾的人,只要残疾保险期至少为其期三分之一,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残疾保险的人,一旦因伤或与作相关的疾病造成残疾,只要他/她的养恤金资格年限至少占他/她期三分之一,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一位加入残疾养恤金保险的人,当因作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要他/她的养恤金资格年限至少为他/她的三分之一,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法法官职位,以避免他的资大幅度地削减,和在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法的几年,以及任期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取相当于他在家庭事务法庭法官职位的资级别,附加6年多待遇,而且保持任何既得权利和得到区法法官的职位长期任命的情况下才会接受事先辞职的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退,退满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动的职保险满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去职务会使他的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事务法六年多的福利,包括丧失他的养恤金福利,而且任期的不确定性不能保障他在一年任期的终结时,是否会得到长期的任命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


春天, 春瘟, 春心, 春药, 春意, 春游, 春装, , 纯白, 纯粹,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

时间应计入雇员的总

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

的计算应同、休十三月资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产的计算方式必须同、休十三月资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播公司对他的处置形成的骚扰,有损于他的公务职位连续

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法裁定,他们有权被任命就任新结构内的现行职位,承担与他们原先职位资格相应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金缴纳了保险的人如果申请还可提前退休,不受年的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与作无关的疾病造成残疾的人,只要残疾保险期至少为其期三分之一,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残疾保险的人,一旦因伤或与作相关的疾病造成了残疾,只要他/她的养恤金资格年限至少占他/她期三分之一,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一位加入残疾养恤金保险的人,当因作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要他/她的养恤金资格年限至少为他/她的三分之一,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法法官职位,以避免他的资大幅度地削减,在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法的几年,以及任期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取相当于他在家庭事务法庭法官职位的资级别,附加6年多待遇,而保持任何既得权利得到区法法官的职位长期任命的情况下才会接受事先辞职的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年,退休金满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动的职保险满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去职务会使他的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事务法六年多的福利,包括丧失他的养恤金福利,而任期的不确定性不能保障他在一年任期的终结时,是否会得到长期的任命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


纯净的, 纯利, 纯利率, 纯利润, 纯利息, 纯利益, 纯林, 纯麦威士忌, 纯朴, 纯朴的,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

假时间应计入雇员的总工龄

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇员均可自愿申

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄假和第十三月工资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄假和第十三月工资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播公司对他的处置形成的骚扰,有损于他的公务职位连续工龄

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法裁定,他们有权被任命就任新结构内的现行职位,承担与他们原先职位和工龄资格相应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年工龄且缴纳了的人如果申还可提前,不受年龄的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与工作无关的病造成残的人,只要残期至少为其工龄期三分之一,即可有权领取残

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残的人,一旦因工伤或与工作相关的病造成了残,只要他/她的养恤金资格年限至少占他/她工龄期三分之一,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一位加入残养恤金的人,当因工作之外的受伤或者病造成残时,只要他/她的养恤金资格年限至少为他/她工龄的三分之一,可获得领取残养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法法官职位,以避免他的工资大幅度地削减,和在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法的几年工龄,以及任期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取相当于他在家庭事务法庭法官职位的工资级别,附加6年多工龄待遇,而且持任何既得权利和得到区法法官的职位长期任命的情况下才会接受事先辞职的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿年龄,工龄满15年时,男性为60岁,女性为55岁,工龄满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动的职工工龄满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去职务会使他的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事务法六年多工龄的福利,包括丧失他的养恤金福利,而且任期的不确定性不能障他在一年任期的终结时,是否会得到长期的任命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


纯种, 纯种的, , 唇齿相依, 唇齿音, 唇读, 唇高, 唇膏, 唇裂, 唇疱疹,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,