Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作经验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工作中的经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组提供有益的指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻工作世界作好准备的另一个关键因素,是提供给他们工作经验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要工作仍然需要有经验的秘书处工作来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作的的经验和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作肩负重大责任,但却往往得不到充分的支
和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
和平行动部应确保特派团将有经验的工作
在适当的
数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工作计划将建立在过去三年的工作和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深了解,使他成为
行这项工作的理想
选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家一级行的经验性工作奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的工作,而其管理
却常常没有给予充分的支
和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的表达见解的形式和方式是多种多样的。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作通常有几年的工作经验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工作情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的作用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个担任工作组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年
提供雇主所要求的实实在在的工作经验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促该公司取得成功,还为残疾
推出了一项培训和工作经验方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作经验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工作中的经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可工作组提供有益的指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
年轻人
入工作世界作好准备的另一个关键因素,是提供给他们工作经验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要工作仍然需要有经验的秘书处工作人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经验的工作人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工作计划将建立在过去三年的工作和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他行这项工作的理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在将来在国家一级
行的经验性工作奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的工作人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作人员通常有几年的工作经验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工作情况和经验,我比以往任何时候都更深信,加强大会的作用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工作组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,
青年人提供雇主所要求的实实在在的工作经验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促该公司取得
功,还
残疾人推出了一项培训和工作经验方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关经验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有经验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类中的经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为组提供有益的指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻进入
界
好准备的另一个关键因素,是提供给他们
经验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要仍然需要有经验的秘书处
员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线的
的经验和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空将在以往这方面
所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经验的员维持在适当的
数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的计划将建立在过去三年的
和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项
的理想
选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家一级进行的经验性奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的员,而其管理
员却常常没有给予充分的支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据组的经验,因为其见解而受到惩罚的
表达见解的形式和方式是多种多样的。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购员通常有几年的
经验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的
用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个担任
组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年提供雇主所要求的实实在在的
经验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾推出了一项培训和
经验方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年相关
经验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有经验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类中
经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为组提供有益
指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入世界
好准备
另一个关键因素,是提供给他们
经验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文主要
仍然需要有经验
处
人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线人
经验和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空将在以往这方面
所取得
经验教训基础上开发未来
系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验人员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经验人员维持在适当
人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年计划将建立在过去三年
和经验教训
基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国经验以及他对巴尔干地区
深入了解,使他成为进行这项
理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多
方法论部分旨在为将来在国家一级进行
经验性
奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大责任下放给了级别较低和没有经验
人员,而其管理人员却常常没有给予充分
支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据组
经验,因为其见解而受到惩罚
人表达见解
形式和方式是多种多样
。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购人员通常有几年
经验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会
用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任组主席
经验证实,目
是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求
实实在在
经验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培训和经验方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作经验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工作中的经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组提有
的指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工作世界作好准备的另一个关键因素,是提给他们工作经验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要工作仍然需要有经验的秘书处工作人员做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发
的系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经验的工作人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
年的工作计划将建立在过去
年的工作和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项工作的理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将在国家一级进行的经验性工作奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的工作人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作人员通常有几年的工作经验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工作情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的作用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工作组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提雇主所要求的实实在在的工作经验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培训和工作经验方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年相关工作经
。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作经吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工作中经
。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经可为工作组提供有益
指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工作世界作好准备另一个关键因素,是提供给他们工作经
。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
研究论文
主要工作仍然需要有经
秘书处工作人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作人
经
和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空将在以往这方面工作所取得
经
教训基础上开发未来
系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充
持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经工作人员维持在适当
人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年工作计划将建立在过去三年
工作和经
教训
基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国工作经
以及他对巴尔干地区
深入了解,使他成为进行这项工作
理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多
方法论部
旨在为将来在国家一级进行
经
性工作奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大责任下放给了级别较低和没有经
工作人员,而其管理人员却常常没有给予充
持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组经
,因为其见解而受到惩罚
人表达见解
形式和方式是多种多样
。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作人员通常有几年工作经
,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天工作情况和经
,我比以往任何时候都更为深信,加强大会
作用和相关性十
重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工作组主席经
证实,目
是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求
实实在在
工作经
。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培训和工作经方案。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年相关工作经
。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作经?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
当推广此类工作中
经
。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经可为工作组提供有益
指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工作世界作好准备另一个关键因素,是提供给他们工作经
。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文主要工作仍然需要有经
秘书处工作人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作人
经
和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空将在以往这方面工作所取得
经
教
础上开发未来
系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部确保特派团将有经
工作人员维持在适当
人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年工作计划将建立在过去三年
工作和经
教
础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国工作经
以及他对巴尔干地区
深入了解,使他成为进行这项工作
理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多
方法论部分旨在为将来在国家一级进行
经
性工作奠定
础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大责任下放给了级别较低和没有经
工作人员,而其管理人员却常常没有给予充分
支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组经
,因为其见解而受到惩罚
人表达见解
形式和方式是多种多样
。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作人员通常有几年工作经
,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天工作情况和经
,我比以往任何时候都更为深信,加强大会
作用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工作组主席经
证实,目
是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求
实实在在
工作经
。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培
和工作经
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作经验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工作中的经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组提供有益的指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工作世界作好准备的另一个关键因素,是提供给他们工作经验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主工作仍然
有经验的秘书处工作人员
做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开
的系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经验的工作人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
三年的工作计划将建立在过去三年的工作和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项工作的理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将在国家一级进行的经验性工作奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的工作人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作人员通常有几年的工作经验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工作情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的作用和相关性十分重。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工作组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所求的实实在在的工作经验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培训和工作经验方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作经验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工作中的经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可工作组提供有益的指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
年轻人
入工作世界作好准备的另一个关键因素,是提供给他们工作经验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要工作仍然需要有经验的秘书处工作人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经验的工作人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工作计划将建立在过去三年的工作和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他行这项工作的理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在将来在国家一级
行的经验性工作奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的工作人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作人员通常有几年的工作经验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工作情况和经验,我比以往任何时候都更深信,加强大会的作用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工作组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,
青年人提供雇主所要求的实实在在的工作经验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促该公司取得
功,还
残疾人推出了一项培训和工作经验方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。