西语助手
  • 关闭

山区的

添加到生词本

山区的  
serrano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局支持划拨更多资源用于可持续发展。

Constituyó el inicio de una nueva serie de actividades dedicadas al desarrollo sostenible en las zonas montañosas.

这是致力于可持续发展系列活动中第一个。

Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.

在事故中丧生人是去偏远土著举办关于和平协定讲习班。

La teleobservación de la montaña encierra un enorme potencial para el estudio, ordenación y protección de los ecosistemas de montaña.

测对于勘查、管理和保护生态系统而言,潜力巨大。

También se examinaron los nuevos problemas que enfrentan las regiones de montaña a raíz de la ampliación de la Unión Europea.

还讨论在欧洲联盟增加成员情况下、所面临新挑战。

La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.

首都地暴力行动导致大约200至300人外流,转移到市周围

Una importante cantidad de nuestros ingresos se destina al servicio de nuestra deuda, lo cual socava el desarrollo socioeconómico de las zonas montañosas.

我们收入相当大部分用于偿债,这阻碍社会、经济发展。

Varias organizaciones internacionales pusieron en marcha iniciativas relacionadas con la montaña o incorporaron la montaña y sus habitantes a sus programas de trabajo.

有一些国际组织启动有关倡议,或把同居民有关问题归入作方案。

Su objetivo principal fue examinar las posibilidades de aprovechamiento de la teleobservación y otras tecnologías basadas en el espacio para beneficio de las zonas montañosas.

主要目是讨论感和他空间技术对于潜在用途。

La cooperación con otras zonas de montaña y convenios pertinentes desempeña también una función esencial en el programa de trabajo multianual de la Convención.

和公约合作也在该公约多年作方案中发挥重要作用。

La Oncocercosis existe en dos Estados de nuestro país (Chiapas y Oaxaca), en áreas montañosas donde existen ciertas condiciones geográficas difíciles para su control.

盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州(恰帕斯和瓦哈卡),这种地理状况使此种疾病很难控制。

El Convenio sobre la Diversidad Biológica se ha convertido en un mecanismo internacional cada vez más importante para la conservación de las regiones de montaña.

《生物多样性公约》已成为日益重要养护国际机制。

La Convención Alpina, con su enfoque integrador que abarca aspectos ecológicos, económicos y sociales, ha sido precursora de otras regiones de montaña y convenios pertinentes.

《阿尔卑斯山公约》采取综合性办法,包容生态、经济和社会方面,成为和公约先行者。

Cuba sigue a la vanguardia de la protección de los entornos de montaña y la mejora de los medios de vida de los habitantes de estas regiones.

在保护山地环境并改进生活条件方面,古巴继续属于先行者。

En la actualidad se están realizando actividades de estrecha cooperación con las regiones de montaña de los Cárpatos, el Cáucaso y el Asia central (Tienshan y Pamir).

目前正在同喀尔巴阡、高加索和中亚(天山/帕米尔)开展密切合作活动。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

国家特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费用高。

Las fuentes tradicionales de asistencia para el desarrollo siguen siendo imprescindibles, pero no han bastado para responder a muchos de los retos y necesidades urgentes de las regiones de montaña.

发展援助传统来源依然重要,但已证明不足以应对诸多挑战和紧迫需求。

Al firmar el Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos, su país ha demostrado claramente su compromiso con la cooperación para el desarrollo de las zonas montañosas.

通过签署《喀尔巴阡保护和可持续发展框架公约》,塞尔维亚和黑山表明致力发展合作承诺。

La resolución bienal refleja una firme colaboración entre el Norte y el Sur y se refiere a las oportunidades y los desafíos relacionados con las montañas y las poblaciones de las regiones montañosas.

该两年期草案反映牢固南北伙伴关系,并涉及人口相关机遇和挑战。

La secretaría del PNUMA en Viena, con el apoyo financiero de Suiza, es también parte de la secretaría de la Alianza para las Montañas, que se encuentra en la sede de la FAO.

环境规划署维也纳秘书处得到瑞士政府财政支助,也是位于粮农组织总部伙伴关系秘书处一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山区的 的西班牙语例句

用户正在搜索


orza, orzaga, orzar, orzaya, orzelo, orzoyo, orzuela, orzuelo, os, OS-,

相似单词


山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区, 山区的, 山区居民, 山泉, 山雀, 山僧,
山区的  
serrano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

当局支持划拨更多资源用山区可持续发展。

Constituyó el inicio de una nueva serie de actividades dedicadas al desarrollo sostenible en las zonas montañosas.

致力山区可持续发展系列活动中第一个。

Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.

在事故中丧生去偏远土著山区举办平协定讲习班。

La teleobservación de la montaña encierra un enorme potencial para el estudio, ordenación y protección de los ecosistemas de montaña.

山区遥测对勘查、管理保护山区生态系统而言,潜力巨大。

También se examinaron los nuevos problemas que enfrentan las regiones de montaña a raíz de la ampliación de la Unión Europea.

了在欧洲联盟增加成员情况下、山区所面临新挑战。

La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.

首都地区暴力行动导致大约200至300人外流,转移到市周围山区

Una importante cantidad de nuestros ingresos se destina al servicio de nuestra deuda, lo cual socava el desarrollo socioeconómico de las zonas montañosas.

我们收入相当大部分用偿债,这阻碍了山区社会、经济发展。

Varias organizaciones internacionales pusieron en marcha iniciativas relacionadas con la montaña o incorporaron la montaña y sus habitantes a sus programas de trabajo.

有一些国际组织启动了同山区倡议,或把同山区山区居民有问题归入了其工作方案。

Su objetivo principal fue examinar las posibilidades de aprovechamiento de la teleobservación y otras tecnologías basadas en el espacio para beneficio de las zonas montañosas.

其主要目的遥感其他空间技术对山区潜在用途。

La cooperación con otras zonas de montaña y convenios pertinentes desempeña también una función esencial en el programa de trabajo multianual de la Convención.

同其他山区公约合作也在该公约多年工作方案中发挥重要作用。

La Oncocercosis existe en dos Estados de nuestro país (Chiapas y Oaxaca), en áreas montañosas donde existen ciertas condiciones geográficas difíciles para su control.

盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州(恰帕斯瓦哈卡)山区,这种地理状况使此种疾病很难控制。

El Convenio sobre la Diversidad Biológica se ha convertido en un mecanismo internacional cada vez más importante para la conservación de las regiones de montaña.

《生物多样性公约》已成为日益重要山区养护国际机制。

La Convención Alpina, con su enfoque integrador que abarca aspectos ecológicos, económicos y sociales, ha sido precursora de otras regiones de montaña y convenios pertinentes.

《阿尔卑斯山公约》采取综合性办法,包容生态、经济社会方面,成为其他山区公约先行者。

Cuba sigue a la vanguardia de la protección de los entornos de montaña y la mejora de los medios de vida de los habitantes de estas regiones.

在保护山地环境并改进山区生活条件方面,古巴继续属先行者。

En la actualidad se están realizando actividades de estrecha cooperación con las regiones de montaña de los Cárpatos, el Cáucaso y el Asia central (Tienshan y Pamir).

目前正在同喀尔巴阡、高加索中亚(天山/帕米尔)山区开展密切合作活动。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区国家特点偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费用高。

Las fuentes tradicionales de asistencia para el desarrollo siguen siendo imprescindibles, pero no han bastado para responder a muchos de los retos y necesidades urgentes de las regiones de montaña.

发展援助传统来源依然重要,但已证明不足以应对山区诸多挑战紧迫需求。

Al firmar el Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos, su país ha demostrado claramente su compromiso con la cooperación para el desarrollo de las zonas montañosas.

通过签署《喀尔巴阡保护可持续发展框架公约》,塞尔维亚黑山表明了其致力山区发展合作承诺。

La resolución bienal refleja una firme colaboración entre el Norte y el Sur y se refiere a las oportunidades y los desafíos relacionados con las montañas y las poblaciones de las regiones montañosas.

该两年期草案反映了牢固南北伙伴系,并涉及了与山区山区人口相机遇挑战。

La secretaría del PNUMA en Viena, con el apoyo financiero de Suiza, es también parte de la secretaría de la Alianza para las Montañas, que se encuentra en la sede de la FAO.

环境规划署维也纳秘书处得到瑞士政府财政支助,也粮农组织总部山区伙伴系秘书处一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山区的 的西班牙语例句

用户正在搜索


oscar, oscense, oscilación, oscilador, oscilante, oscilar, oscilatorio, oscilógrafo, oscilograma, oscilómetro,

相似单词


山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区, 山区的, 山区居民, 山泉, 山雀, 山僧,
山区的  
serrano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局支持划拨更多资源用于可持续发展。

Constituyó el inicio de una nueva serie de actividades dedicadas al desarrollo sostenible en las zonas montañosas.

这是致力于可持续发展系列活动中第一个。

Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.

在事故中丧生是去偏远土著举办关于和平协定讲习班。

La teleobservación de la montaña encierra un enorme potencial para el estudio, ordenación y protección de los ecosistemas de montaña.

遥测对于勘查、管理和保护生态系统而言,潜力巨大。

También se examinaron los nuevos problemas que enfrentan las regiones de montaña a raíz de la ampliación de la Unión Europea.

还讨论了在欧洲联盟增加成员情况下、所面临新挑战。

La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.

首都地暴力行动导致大200300外流,转移到市周围

Una importante cantidad de nuestros ingresos se destina al servicio de nuestra deuda, lo cual socava el desarrollo socioeconómico de las zonas montañosas.

收入相当大部分用于偿债,这阻碍了社会、经济发展。

Varias organizaciones internacionales pusieron en marcha iniciativas relacionadas con la montaña o incorporaron la montaña y sus habitantes a sus programas de trabajo.

有一些国际组织启动了同有关倡议,或把同居民有关问题归入了其工作方案。

Su objetivo principal fue examinar las posibilidades de aprovechamiento de la teleobservación y otras tecnologías basadas en el espacio para beneficio de las zonas montañosas.

其主要目的是讨论遥感和其他空间技术对于潜在用途。

La cooperación con otras zonas de montaña y convenios pertinentes desempeña también una función esencial en el programa de trabajo multianual de la Convención.

同其他和公合作也在该公多年工作方案中发挥重要作用。

La Oncocercosis existe en dos Estados de nuestro país (Chiapas y Oaxaca), en áreas montañosas donde existen ciertas condiciones geográficas difíciles para su control.

盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州(恰帕斯和瓦哈卡),这种地理状况使此种疾病很难控制。

El Convenio sobre la Diversidad Biológica se ha convertido en un mecanismo internacional cada vez más importante para la conservación de las regiones de montaña.

《生物多样性公》已成为日益重要养护国际机制。

La Convención Alpina, con su enfoque integrador que abarca aspectos ecológicos, económicos y sociales, ha sido precursora de otras regiones de montaña y convenios pertinentes.

《阿尔卑斯山公》采取综合性办法,包容生态、经济和社会方面,成为其他和公先行者。

Cuba sigue a la vanguardia de la protección de los entornos de montaña y la mejora de los medios de vida de los habitantes de estas regiones.

在保护山地环境并改进生活条件方面,古巴继续属于先行者。

En la actualidad se están realizando actividades de estrecha cooperación con las regiones de montaña de los Cárpatos, el Cáucaso y el Asia central (Tienshan y Pamir).

目前正在同喀尔巴阡、高加索和中亚(天山/帕米尔)开展密切合作活动。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

国家特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费用高。

Las fuentes tradicionales de asistencia para el desarrollo siguen siendo imprescindibles, pero no han bastado para responder a muchos de los retos y necesidades urgentes de las regiones de montaña.

发展援助传统来源依然重要,但已证明不足以应对诸多挑战和紧迫需求。

Al firmar el Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos, su país ha demostrado claramente su compromiso con la cooperación para el desarrollo de las zonas montañosas.

通过签署《喀尔巴阡保护和可持续发展框架公》,塞尔维亚和黑山表明了其致力发展合作承诺。

La resolución bienal refleja una firme colaboración entre el Norte y el Sur y se refiere a las oportunidades y los desafíos relacionados con las montañas y las poblaciones de las regiones montañosas.

该两年期草案反映了牢固南北伙伴关系,并涉及了与口相关机遇和挑战。

La secretaría del PNUMA en Viena, con el apoyo financiero de Suiza, es también parte de la secretaría de la Alianza para las Montañas, que se encuentra en la sede de la FAO.

环境规划署维也纳秘书处得到瑞士政府财政支助,也是位于粮农组织总部伙伴关系秘书处一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 山区的 的西班牙语例句

用户正在搜索


oscurana, oscurantismo, oscurantista, oscurantriz, oscurecer, oscurecimiento, oscurecimiento de la ciudad para que esta no sea visible desde los aviones enemigos, oscuridad, oscuro, osear,

相似单词


山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区, 山区的, 山区居民, 山泉, 山雀, 山僧,
山区的  
serrano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局支持划拨更多资源用于可持续发展。

Constituyó el inicio de una nueva serie de actividades dedicadas al desarrollo sostenible en las zonas montañosas.

这是致力于可持续发展系列活动中第一个。

Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.

在事故中丧生人是去偏远土著举办关于平协定讲习班。

La teleobservación de la montaña encierra un enorme potencial para el estudio, ordenación y protección de los ecosistemas de montaña.

遥测对于勘查、管理生态系统而言,潜力巨大。

También se examinaron los nuevos problemas que enfrentan las regiones de montaña a raíz de la ampliación de la Unión Europea.

还讨论了在欧洲联盟增加成员情况下、所面临新挑战。

La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.

首都地暴力行动导致大约200至300人外流,转移到市周围

Una importante cantidad de nuestros ingresos se destina al servicio de nuestra deuda, lo cual socava el desarrollo socioeconómico de las zonas montañosas.

我们收入相当大部分用于偿债,这阻碍了社会、经济发展。

Varias organizaciones internacionales pusieron en marcha iniciativas relacionadas con la montaña o incorporaron la montaña y sus habitantes a sus programas de trabajo.

有一些国际组织启动了同有关倡议,或把同有关问题归入了其工作方案。

Su objetivo principal fue examinar las posibilidades de aprovechamiento de la teleobservación y otras tecnologías basadas en el espacio para beneficio de las zonas montañosas.

其主要目的是讨论遥感其他空间技术对于潜在用途。

La cooperación con otras zonas de montaña y convenios pertinentes desempeña también una función esencial en el programa de trabajo multianual de la Convención.

同其他公约合作也在该公约多年工作方案中发挥重要作用。

La Oncocercosis existe en dos Estados de nuestro país (Chiapas y Oaxaca), en áreas montañosas donde existen ciertas condiciones geográficas difíciles para su control.

盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州(恰帕斯瓦哈卡),这种地理状况使此种疾病很难控制。

El Convenio sobre la Diversidad Biológica se ha convertido en un mecanismo internacional cada vez más importante para la conservación de las regiones de montaña.

《生物多样性公约》已成为日益重要国际机制。

La Convención Alpina, con su enfoque integrador que abarca aspectos ecológicos, económicos y sociales, ha sido precursora de otras regiones de montaña y convenios pertinentes.

《阿尔卑斯山公约》采取综合性办法,包容生态、经济社会方面,成为其他公约先行者。

Cuba sigue a la vanguardia de la protección de los entornos de montaña y la mejora de los medios de vida de los habitantes de estas regiones.

山地环境并改进生活条件方面,古巴继续属于先行者。

En la actualidad se están realizando actividades de estrecha cooperación con las regiones de montaña de los Cárpatos, el Cáucaso y el Asia central (Tienshan y Pamir).

目前正在同喀尔巴阡、高加索中亚(天山/帕米尔)开展密切合作活动。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

国家特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费用高。

Las fuentes tradicionales de asistencia para el desarrollo siguen siendo imprescindibles, pero no han bastado para responder a muchos de los retos y necesidades urgentes de las regiones de montaña.

发展援助传统来源依然重要,但已证明不足以应对诸多挑战紧迫需求。

Al firmar el Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos, su país ha demostrado claramente su compromiso con la cooperación para el desarrollo de las zonas montañosas.

通过签署《喀尔巴阡可持续发展框架公约》,塞尔维亚黑山表明了其致力发展合作承诺。

La resolución bienal refleja una firme colaboración entre el Norte y el Sur y se refiere a las oportunidades y los desafíos relacionados con las montañas y las poblaciones de las regiones montañosas.

该两年期草案反映了牢固南北伙伴关系,并涉及了与人口相关机遇挑战。

La secretaría del PNUMA en Viena, con el apoyo financiero de Suiza, es también parte de la secretaría de la Alianza para las Montañas, que se encuentra en la sede de la FAO.

环境规划署维也纳秘书处得到瑞士政府财政支助,也是位于粮农组织总部伙伴关系秘书处一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山区的 的西班牙语例句

用户正在搜索


osona, osornino, ososo, osota, ossa, osta, ostalgia, oste, ostealgia, osteína,

相似单词


山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区, 山区的, 山区居民, 山泉, 山雀, 山僧,
山区的  
serrano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局支持划拨更多资源用山区可持续发展。

Constituyó el inicio de una nueva serie de actividades dedicadas al desarrollo sostenible en las zonas montañosas.

这是致力山区可持续发展系列活动中第一个。

Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.

在事故中丧生人是去偏远土著山区举办关和平协定讲习班。

La teleobservación de la montaña encierra un enorme potencial para el estudio, ordenación y protección de los ecosistemas de montaña.

山区遥测查、管理和保护山区生态系统而言,潜力巨大。

También se examinaron los nuevos problemas que enfrentan las regiones de montaña a raíz de la ampliación de la Unión Europea.

还讨论了在欧洲联盟增加成员情况下、山区所面临新挑战。

La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.

首都地区暴力行动导致大约200至300人外流,转移到市周围山区

Una importante cantidad de nuestros ingresos se destina al servicio de nuestra deuda, lo cual socava el desarrollo socioeconómico de las zonas montañosas.

我们收入相当大部分用偿债,这阻碍了山区社会、经济发展。

Varias organizaciones internacionales pusieron en marcha iniciativas relacionadas con la montaña o incorporaron la montaña y sus habitantes a sus programas de trabajo.

有一些国际组织启动了同山区有关倡议,或把同山区山区居民有关入了其工作方案。

Su objetivo principal fue examinar las posibilidades de aprovechamiento de la teleobservación y otras tecnologías basadas en el espacio para beneficio de las zonas montañosas.

其主要目的是讨论遥感和其他空间技术山区潜在用途。

La cooperación con otras zonas de montaña y convenios pertinentes desempeña también una función esencial en el programa de trabajo multianual de la Convención.

同其他山区和公约合作也在该公约多年工作方案中发挥重要作用。

La Oncocercosis existe en dos Estados de nuestro país (Chiapas y Oaxaca), en áreas montañosas donde existen ciertas condiciones geográficas difíciles para su control.

盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州(恰帕斯和瓦哈卡)山区,这种地理状况使此种疾病很难控制。

El Convenio sobre la Diversidad Biológica se ha convertido en un mecanismo internacional cada vez más importante para la conservación de las regiones de montaña.

《生物多样性公约》已成为日益重要山区养护国际机制。

La Convención Alpina, con su enfoque integrador que abarca aspectos ecológicos, económicos y sociales, ha sido precursora de otras regiones de montaña y convenios pertinentes.

《阿尔卑斯山公约》采取综合性办法,包容生态、经济和社会方面,成为其他山区和公约先行者。

Cuba sigue a la vanguardia de la protección de los entornos de montaña y la mejora de los medios de vida de los habitantes de estas regiones.

在保护山地环境并改进山区生活条件方面,古巴继续属先行者。

En la actualidad se están realizando actividades de estrecha cooperación con las regiones de montaña de los Cárpatos, el Cáucaso y el Asia central (Tienshan y Pamir).

目前正在同喀尔巴阡、高加索和中亚(天山/帕米尔)山区开展密切合作活动。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区国家特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费用高。

Las fuentes tradicionales de asistencia para el desarrollo siguen siendo imprescindibles, pero no han bastado para responder a muchos de los retos y necesidades urgentes de las regiones de montaña.

发展援助传统来源依然重要,但已证明不足以应山区诸多挑战和紧迫需求。

Al firmar el Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos, su país ha demostrado claramente su compromiso con la cooperación para el desarrollo de las zonas montañosas.

通过签署《喀尔巴阡保护和可持续发展框架公约》,塞尔维亚和黑山表明了其致力山区发展合作承诺。

La resolución bienal refleja una firme colaboración entre el Norte y el Sur y se refiere a las oportunidades y los desafíos relacionados con las montañas y las poblaciones de las regiones montañosas.

该两年期草案反映了牢固南北伙伴关系,并涉及了与山区山区人口相关机遇和挑战。

La secretaría del PNUMA en Viena, con el apoyo financiero de Suiza, es también parte de la secretaría de la Alianza para las Montañas, que se encuentra en la sede de la FAO.

环境规划署维也纳秘书处得到瑞士政府财政支助,也是位粮农组织总部山区伙伴关系秘书处一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山区的 的西班牙语例句

用户正在搜索


otoscopia, otoscopio, otra vez, otrelita, otro, otrora, otrosí, Ottawa, Ouagadougou, oulu,

相似单词


山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区, 山区的, 山区居民, 山泉, 山雀, 山僧,
山区的  
serrano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局支持划拨更多资源用于可持续发展。

Constituyó el inicio de una nueva serie de actividades dedicadas al desarrollo sostenible en las zonas montañosas.

这是致力于可持续发展列活动中第一个。

Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.

在事故中丧生人是去偏远土著举办关于和平协定讲习班。

La teleobservación de la montaña encierra un enorme potencial para el estudio, ordenación y protección de los ecosistemas de montaña.

遥测对于勘查、管理和保护而言,潜力巨大。

También se examinaron los nuevos problemas que enfrentan las regiones de montaña a raíz de la ampliación de la Unión Europea.

还讨论了在欧洲联盟增加成员情况下、所面临新挑战。

La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.

首都地区暴力行动导致大约200至300人外流,转移到市周围

Una importante cantidad de nuestros ingresos se destina al servicio de nuestra deuda, lo cual socava el desarrollo socioeconómico de las zonas montañosas.

我们收入相当大部分用于偿债,这阻碍了社会、经济发展。

Varias organizaciones internacionales pusieron en marcha iniciativas relacionadas con la montaña o incorporaron la montaña y sus habitantes a sus programas de trabajo.

有一些国际组织启动了有关倡议,或居民有关问题归入了其工作方案。

Su objetivo principal fue examinar las posibilidades de aprovechamiento de la teleobservación y otras tecnologías basadas en el espacio para beneficio de las zonas montañosas.

其主要目的是讨论遥感和其他空间技术对于潜在用途。

La cooperación con otras zonas de montaña y convenios pertinentes desempeña también una función esencial en el programa de trabajo multianual de la Convención.

其他和公约合作也在该公约多年工作方案中发挥重要作用。

La Oncocercosis existe en dos Estados de nuestro país (Chiapas y Oaxaca), en áreas montañosas donde existen ciertas condiciones geográficas difíciles para su control.

盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州(恰帕斯和瓦哈卡),这种地理状况使此种疾病很难控制。

El Convenio sobre la Diversidad Biológica se ha convertido en un mecanismo internacional cada vez más importante para la conservación de las regiones de montaña.

《生物多样性公约》已成为日益重要养护国际机制。

La Convención Alpina, con su enfoque integrador que abarca aspectos ecológicos, económicos y sociales, ha sido precursora de otras regiones de montaña y convenios pertinentes.

《阿尔卑斯公约》采取综合性办法,包容生、经济和社会方面,成为其他和公约先行者。

Cuba sigue a la vanguardia de la protección de los entornos de montaña y la mejora de los medios de vida de los habitantes de estas regiones.

在保护地环境并改进生活条件方面,古巴继续属于先行者。

En la actualidad se están realizando actividades de estrecha cooperación con las regiones de montaña de los Cárpatos, el Cáucaso y el Asia central (Tienshan y Pamir).

目前正在喀尔巴阡、高加索和中亚(天/帕米尔)开展密切合作活动。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

国家特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费用高。

Las fuentes tradicionales de asistencia para el desarrollo siguen siendo imprescindibles, pero no han bastado para responder a muchos de los retos y necesidades urgentes de las regiones de montaña.

发展援助来源依然重要,但已证明不足以应对诸多挑战和紧迫需求。

Al firmar el Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos, su país ha demostrado claramente su compromiso con la cooperación para el desarrollo de las zonas montañosas.

通过签署《喀尔巴阡保护和可持续发展框架公约》,塞尔维亚和黑表明了其致力发展合作承诺。

La resolución bienal refleja una firme colaboración entre el Norte y el Sur y se refiere a las oportunidades y los desafíos relacionados con las montañas y las poblaciones de las regiones montañosas.

该两年期草案反映了牢固南北伙伴关,并涉及了与人口相关机遇和挑战。

La secretaría del PNUMA en Viena, con el apoyo financiero de Suiza, es también parte de la secretaría de la Alianza para las Montañas, que se encuentra en la sede de la FAO.

环境规划署维也纳秘书处得到瑞士政府财政支助,也是位于粮农组织总部伙伴关秘书处一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山区的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ovalado, ovalar, óvalo, ovante, ovar, ovárico, ovario, ovariola, ovariotestis, ovariotomía,

相似单词


山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区, 山区的, 山区居民, 山泉, 山雀, 山僧,
山区的  
serrano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

当局支持划拨更多资源用于山区可持续发展。

Constituyó el inicio de una nueva serie de actividades dedicadas al desarrollo sostenible en las zonas montañosas.

这是致山区可持续发展系列活动中第一个。

Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.

在事故中丧生人是去偏远土著山区举办于和平协定讲习班。

La teleobservación de la montaña encierra un enorme potencial para el estudio, ordenación y protección de los ecosistemas de montaña.

山区遥测对于勘查、管理和保护山区生态系统而言,潜

También se examinaron los nuevos problemas que enfrentan las regiones de montaña a raíz de la ampliación de la Unión Europea.

还讨论了在欧洲联盟增加成员情况下、山区所面临新挑战。

La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.

首都地区行动导致约200至300人外流,转移到市周围山区

Una importante cantidad de nuestros ingresos se destina al servicio de nuestra deuda, lo cual socava el desarrollo socioeconómico de las zonas montañosas.

我们收入相当部分用于偿债,这阻碍了山区社会、经济发展。

Varias organizaciones internacionales pusieron en marcha iniciativas relacionadas con la montaña o incorporaron la montaña y sus habitantes a sus programas de trabajo.

有一些国际组织启动了同山区倡议,或把同山区山区居民有问题归入了其工作方案。

Su objetivo principal fue examinar las posibilidades de aprovechamiento de la teleobservación y otras tecnologías basadas en el espacio para beneficio de las zonas montañosas.

其主要目是讨论遥感和其他空间技术对于山区潜在用途。

La cooperación con otras zonas de montaña y convenios pertinentes desempeña también una función esencial en el programa de trabajo multianual de la Convención.

同其他山区和公约合作也在该公约多年工作方案中发挥重要作用。

La Oncocercosis existe en dos Estados de nuestro país (Chiapas y Oaxaca), en áreas montañosas donde existen ciertas condiciones geográficas difíciles para su control.

盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州(恰帕斯和瓦哈卡)山区,这种地理状况使此种疾病很难控制。

El Convenio sobre la Diversidad Biológica se ha convertido en un mecanismo internacional cada vez más importante para la conservación de las regiones de montaña.

《生物多样性公约》已成为日益重要山区养护国际机制。

La Convención Alpina, con su enfoque integrador que abarca aspectos ecológicos, económicos y sociales, ha sido precursora de otras regiones de montaña y convenios pertinentes.

《阿尔卑斯山公约》采取综合性办法,包容生态、经济和社会方面,成为其他山区和公约先行者。

Cuba sigue a la vanguardia de la protección de los entornos de montaña y la mejora de los medios de vida de los habitantes de estas regiones.

在保护山地环境并改进山区生活条件方面,古巴继续属于先行者。

En la actualidad se están realizando actividades de estrecha cooperación con las regiones de montaña de los Cárpatos, el Cáucaso y el Asia central (Tienshan y Pamir).

目前正在同喀尔巴阡、高加索和中亚(天山/帕米尔)山区开展密切合作活动。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区国家特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费用高。

Las fuentes tradicionales de asistencia para el desarrollo siguen siendo imprescindibles, pero no han bastado para responder a muchos de los retos y necesidades urgentes de las regiones de montaña.

发展援助传统来源依然重要,但已证明不足以应对山区诸多挑战和紧迫需求。

Al firmar el Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos, su país ha demostrado claramente su compromiso con la cooperación para el desarrollo de las zonas montañosas.

通过签署《喀尔巴阡保护和可持续发展框架公约》,塞尔维亚和黑山表明了其致山区发展合作承诺。

La resolución bienal refleja una firme colaboración entre el Norte y el Sur y se refiere a las oportunidades y los desafíos relacionados con las montañas y las poblaciones de las regiones montañosas.

该两年期草案反映了牢固南北伙伴系,并涉及了与山区山区人口相机遇和挑战。

La secretaría del PNUMA en Viena, con el apoyo financiero de Suiza, es también parte de la secretaría de la Alianza para las Montañas, que se encuentra en la sede de la FAO.

环境规划署维也纳秘书处得到瑞士政府财政支助,也是位于粮农组织总部山区伙伴系秘书处一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山区的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ovipositor, ovisaco, oviscapto, ovívor, ovni, ovninauta, ovo, ovoalbúmina, ovocito, ovogénesis,

相似单词


山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区, 山区的, 山区居民, 山泉, 山雀, 山僧,
山区的  
serrano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局支持划拨更多资源用于山区可持续展。

Constituyó el inicio de una nueva serie de actividades dedicadas al desarrollo sostenible en las zonas montañosas.

这是致力于山区可持续系列活动中第一个。

Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.

在事故中丧生人是去偏远土著山区举办关于和平协定讲习班。

La teleobservación de la montaña encierra un enorme potencial para el estudio, ordenación y protección de los ecosistemas de montaña.

山区遥测对于勘查、管理和保护山区生态系统而言,潜力巨大。

También se examinaron los nuevos problemas que enfrentan las regiones de montaña a raíz de la ampliación de la Unión Europea.

还讨论了在欧洲联盟增加成员山区所面临新挑战。

La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.

首都地区暴力行动导致大约200至300人外流,转移到市周围山区

Una importante cantidad de nuestros ingresos se destina al servicio de nuestra deuda, lo cual socava el desarrollo socioeconómico de las zonas montañosas.

我们收入相当大部分用于偿债,这阻碍了山区社会、展。

Varias organizaciones internacionales pusieron en marcha iniciativas relacionadas con la montaña o incorporaron la montaña y sus habitantes a sus programas de trabajo.

有一些国际组织启动了同山区有关倡议,或把同山区山区居民有关问题归入了其工作方案。

Su objetivo principal fue examinar las posibilidades de aprovechamiento de la teleobservación y otras tecnologías basadas en el espacio para beneficio de las zonas montañosas.

其主要目的是讨论遥感和其他空间技术对于山区潜在用途。

La cooperación con otras zonas de montaña y convenios pertinentes desempeña también una función esencial en el programa de trabajo multianual de la Convención.

同其他山区和公约合作也在该公约多年工作方案中挥重要作用。

La Oncocercosis existe en dos Estados de nuestro país (Chiapas y Oaxaca), en áreas montañosas donde existen ciertas condiciones geográficas difíciles para su control.

盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州(恰帕斯和瓦哈卡)山区,这种地理状使此种疾病很难控制。

El Convenio sobre la Diversidad Biológica se ha convertido en un mecanismo internacional cada vez más importante para la conservación de las regiones de montaña.

《生物多样性公约》已成为日益重要山区养护国际机制。

La Convención Alpina, con su enfoque integrador que abarca aspectos ecológicos, económicos y sociales, ha sido precursora de otras regiones de montaña y convenios pertinentes.

《阿尔卑斯山公约》采取综合性办法,包容生态、和社会方面,成为其他山区和公约先行者。

Cuba sigue a la vanguardia de la protección de los entornos de montaña y la mejora de los medios de vida de los habitantes de estas regiones.

在保护山地环境并改进山区生活条件方面,古巴继续属于先行者。

En la actualidad se están realizando actividades de estrecha cooperación con las regiones de montaña de los Cárpatos, el Cáucaso y el Asia central (Tienshan y Pamir).

目前正在同喀尔巴阡、高加索和中亚(天山/帕米尔)山区开展密切合作活动。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区国家特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费用高。

Las fuentes tradicionales de asistencia para el desarrollo siguen siendo imprescindibles, pero no han bastado para responder a muchos de los retos y necesidades urgentes de las regiones de montaña.

展援助传统来源依然重要,但已证明不足以应对山区诸多挑战和紧迫需求。

Al firmar el Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos, su país ha demostrado claramente su compromiso con la cooperación para el desarrollo de las zonas montañosas.

通过签署《喀尔巴阡保护和可持续展框架公约》,塞尔维亚和黑山表明了其致力山区展合作承诺。

La resolución bienal refleja una firme colaboración entre el Norte y el Sur y se refiere a las oportunidades y los desafíos relacionados con las montañas y las poblaciones de las regiones montañosas.

该两年期草案反映了牢固南北伙伴关系,并涉及了与山区山区人口相关机遇和挑战。

La secretaría del PNUMA en Viena, con el apoyo financiero de Suiza, es también parte de la secretaría de la Alianza para las Montañas, que se encuentra en la sede de la FAO.

环境规划署维也纳秘书处得到瑞士政府财政支助,也是位于粮农组织总部山区伙伴关系秘书处一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山区的 的西班牙语例句

用户正在搜索


oxácido, oxalato, oxálico, oxálida, oxalidáceo, oxalilo, oxaluria, oxamida, oxe, oxear,

相似单词


山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区, 山区的, 山区居民, 山泉, 山雀, 山僧,
山区的  
serrano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局支持划拨更多资源用于可持续发展。

Constituyó el inicio de una nueva serie de actividades dedicadas al desarrollo sostenible en las zonas montañosas.

这是致力于可持续发展系列活动中第一个。

Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.

在事故中丧生人是去偏远土著举办关于和平协定讲习班。

La teleobservación de la montaña encierra un enorme potencial para el estudio, ordenación y protección de los ecosistemas de montaña.

测对于勘查、管理和保护生态系统而言,潜力巨大。

También se examinaron los nuevos problemas que enfrentan las regiones de montaña a raíz de la ampliación de la Unión Europea.

还讨论在欧洲联盟增加成员情况下、所面临新挑战。

La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.

首都地暴力行动导致大约200至300人外流,转移到市周围

Una importante cantidad de nuestros ingresos se destina al servicio de nuestra deuda, lo cual socava el desarrollo socioeconómico de las zonas montañosas.

我们收入相当大部分用于偿债,这阻碍社会、经济发展。

Varias organizaciones internacionales pusieron en marcha iniciativas relacionadas con la montaña o incorporaron la montaña y sus habitantes a sus programas de trabajo.

有一些国际组织启动有关倡议,或把同居民有关问题归入作方案。

Su objetivo principal fue examinar las posibilidades de aprovechamiento de la teleobservación y otras tecnologías basadas en el espacio para beneficio de las zonas montañosas.

主要目是讨论感和他空间技术对于潜在用途。

La cooperación con otras zonas de montaña y convenios pertinentes desempeña también una función esencial en el programa de trabajo multianual de la Convención.

和公约合作也在该公约多年作方案中发挥重要作用。

La Oncocercosis existe en dos Estados de nuestro país (Chiapas y Oaxaca), en áreas montañosas donde existen ciertas condiciones geográficas difíciles para su control.

盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州(恰帕斯和瓦哈卡),这种地理状况使此种疾病很难控制。

El Convenio sobre la Diversidad Biológica se ha convertido en un mecanismo internacional cada vez más importante para la conservación de las regiones de montaña.

《生物多样性公约》已成为日益重要养护国际机制。

La Convención Alpina, con su enfoque integrador que abarca aspectos ecológicos, económicos y sociales, ha sido precursora de otras regiones de montaña y convenios pertinentes.

《阿尔卑斯山公约》采取综合性办法,包容生态、经济和社会方面,成为和公约先行者。

Cuba sigue a la vanguardia de la protección de los entornos de montaña y la mejora de los medios de vida de los habitantes de estas regiones.

在保护山地环境并改进生活条件方面,古巴继续属于先行者。

En la actualidad se están realizando actividades de estrecha cooperación con las regiones de montaña de los Cárpatos, el Cáucaso y el Asia central (Tienshan y Pamir).

目前正在同喀尔巴阡、高加索和中亚(天山/帕米尔)开展密切合作活动。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

国家特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费用高。

Las fuentes tradicionales de asistencia para el desarrollo siguen siendo imprescindibles, pero no han bastado para responder a muchos de los retos y necesidades urgentes de las regiones de montaña.

发展援助传统来源依然重要,但已证明不足以应对诸多挑战和紧迫需求。

Al firmar el Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos, su país ha demostrado claramente su compromiso con la cooperación para el desarrollo de las zonas montañosas.

通过签署《喀尔巴阡保护和可持续发展框架公约》,塞尔维亚和黑山表明致力发展合作承诺。

La resolución bienal refleja una firme colaboración entre el Norte y el Sur y se refiere a las oportunidades y los desafíos relacionados con las montañas y las poblaciones de las regiones montañosas.

该两年期草案反映牢固南北伙伴关系,并涉及人口相关机遇和挑战。

La secretaría del PNUMA en Viena, con el apoyo financiero de Suiza, es también parte de la secretaría de la Alianza para las Montañas, que se encuentra en la sede de la FAO.

环境规划署维也纳秘书处得到瑞士政府财政支助,也是位于粮农组织总部伙伴关系秘书处一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山区的 的西班牙语例句

用户正在搜索


oxidable, oxidación, oxidado, oxidante, oxidar, oxidar_vt/oxidarse_vi, oxidasa, óxido, oxidrilo, oxídulo,

相似单词


山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区, 山区的, 山区居民, 山泉, 山雀, 山僧,