西语助手
  • 关闭
jiè shí

en el momento dado

欧 路 软 件版 权 所 有

El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.

适应基金届时才开始运

No obstante, entonces debemos avanzar en los ámbitos político y de seguridad.

然而,届时我们必须在政治和安全方面取得进展。

Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.

遗憾的是,监测小组本期任务期限届时将结束。

Sobre esa base, debería haber un debate sobre la manera de financiar el presupuesto para el examen.

在此基础上,届时应就如何为审查预算筹资展开讨论。

Esperamos hacer un anuncio público en algún momento en 2004, cuando el informe esté listo para su publicación.

我们预计工小组在二〇〇四年发表最后报告,届时会向公众公布有关结果。

Entonces se determinarán en consecuencia los ajustes que deban introducirse en las contribuciones de los participantes a los gastos comunes.

届时将对分摊费用的各与会国的摊款额相应的调整。

Sobre la base de la información que reúna ese personal, la Comisión procederá a hacer las determinaciones que sean necesarias.”

根据他们届时到的资料,委员会将出必要的进一步决定。”

La Asamblea General tal vez desee tener en cuenta las recomendaciones del informe al ultimar los detalles del diálogo de alto nivel.

届时大会可以考虑该报告中最后确定高级别对话组织事项的建议。

Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.

此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。

Ello significa, a su vez, que en Hong Kong a los ministros habrá que presentarles un número razonable de decisiones fundamentales para su consideración.

这反过来意味着,届时必须给各位部长们提供一套切合实际的重大决定以供审议。

Indudablemente, esta cuestión deberá ser debatida con cierta extensión en la Asamblea General, donde surgirán diferentes opiniones respecto de las características de la propuesta.

毫无疑,大会将花一定时间讨论这个题,届时人们将就该提案的不同模式提出各种意见。

Esperamos poder presentar nuestras observaciones de forma más persuasiva en los debates centrados en cada grupo temático, que se celebrarán en las próximas semanas.

在未来几个星期里,将对各题进行焦点讨论,届时,我们希望能够更加有力地阐述我们的观点。

Poco después, tengo intención de celebrar una reunión abierta con participación de todos los Estados Miembros para la elaboración definitiva del programa de trabajo propuesto.

我计划届时不久后召开一次公开会议,让所有会员国都参与最后敲定拟议工方案。

Observa que el secreto engendra desconfianza y socava la confianza en los compromisos del Tratado, y conduciría un día a actividades que infringirían el Tratado.

大会注意到秘密行动将产生怀疑,有损于对不扩散条约承诺的信心,届时将导致进行违反条约的活动。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库。

Australia y el Canadá esperan que la cuestión se examine nuevamente en el sexagésimo período de sesiones y esperan trabajar constructivamente con otros asociados cuando ello ocurra.

澳大利亚和加拿大希望第六十届会议期间再次讨论该题,并期待着届时与合伙伴开展建设性合

Esperamos concluir el proceso a finales de año, fecha en que se celebrarán las elecciones para el primer Gobierno que operará en el marco de una Constitución permanente.

我们指望在年底前完成这一进程,届时将举行在一部永久宪法之下行动的首届政府的选举。

En ese momento se realizaría un examen de los resultados disponibles y se tomarían decisiones sobre cuáles de ellas se presentarán a la séptima reunión de la CP.

届时将对已有结果进行审查,并就将提交缔约方会议第七届会议审议的结果出决定。

Tal como pidió el representante de Francia, la aprobación del documento final en su totalidad quedará aplazada hasta la tarde, cuando se disponga de él en todos los idiomas oficiales.

按照法国代表的要求,将推迟到下午再通过最后文件全文,届时将有所有正式语文的文件。

Nos proponemos seguir haciendo progresos a ese respecto en las visitas a las oficinas extrasede, durante las que también nos proponemos evaluar la gestión de los programas y proyectos.

我们打算在访外地办事处期间加快这项工的步伐,届时我们还计划对方案/项目管理情况开展评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的西班牙语例句

用户正在搜索


convulsivo, convulso, conyúdice, conyugal, conyugalmente, cónyuge, conyugicida, conyugicidio, conyugio, coohear,

相似单词


芥末, 芥子, 芥子气, , 届满, 届时, , 界碑, 界标, 界尺,
jiè shí

en el momento dado

欧 路 软 件版 权 所 有

El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.

适应基金届时才开始运

No obstante, entonces debemos avanzar en los ámbitos político y de seguridad.

然而,届时们必须在政治和安全方面取得进展。

Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.

遗憾的是,监测小组本期任务期限届时将结束。

Sobre esa base, debería haber un debate sobre la manera de financiar el presupuesto para el examen.

在此基础上,届时应就如何为审查预算筹资展开

Esperamos hacer un anuncio público en algún momento en 2004, cuando el informe esté listo para su publicación.

们预计工小组在二〇〇四年发表最后报告,届时会向公众公布有关结果。

Entonces se determinarán en consecuencia los ajustes que deban introducirse en las contribuciones de los participantes a los gastos comunes.

届时将对分摊费用的各与会国的摊款额相应的调整。

Sobre la base de la información que reúna ese personal, la Comisión procederá a hacer las determinaciones que sean necesarias.”

根据他们届时收集到的资料,委员会将出必要的进一步决定。”

La Asamblea General tal vez desee tener en cuenta las recomendaciones del informe al ultimar los detalles del diálogo de alto nivel.

届时大会可以考虑该报告中最后确定高级别对话组织事项的建议。

Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.

此外,大会届时还将收到其他文件,如指南和各区域筹备会议的报告。

Ello significa, a su vez, que en Hong Kong a los ministros habrá que presentarles un número razonable de decisiones fundamentales para su consideración.

意味着,届时必须给各位部长们提供一套切合实际的重大决定以供审议。

Indudablemente, esta cuestión deberá ser debatida con cierta extensión en la Asamblea General, donde surgirán diferentes opiniones respecto de las características de la propuesta.

毫无疑问,大会将花一定时间这个问题,届时人们将就该提案的不同模式提出各种意见。

Esperamos poder presentar nuestras observaciones de forma más persuasiva en los debates centrados en cada grupo temático, que se celebrarán en las próximas semanas.

在未几个星期里,将对各集群问题进行焦点届时们希望能够更加有力地阐述们的观点。

Poco después, tengo intención de celebrar una reunión abierta con participación de todos los Estados Miembros para la elaboración definitiva del programa de trabajo propuesto.

计划届时不久后召开一次公开会议,让所有会员国都参与最后敲定拟议工方案。

Observa que el secreto engendra desconfianza y socava la confianza en los compromisos del Tratado, y conduciría un día a actividades que infringirían el Tratado.

大会注意到秘密行动将产生怀疑,有损于对不扩散条约承诺的信心,届时将导致进行违条约的活动。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库。

Australia y el Canadá esperan que la cuestión se examine nuevamente en el sexagésimo período de sesiones y esperan trabajar constructivamente con otros asociados cuando ello ocurra.

澳大利亚和加拿大希望第六十届会议期间再次该问题,并期待着届时与合伙伴开展建设性合

Esperamos concluir el proceso a finales de año, fecha en que se celebrarán las elecciones para el primer Gobierno que operará en el marco de una Constitución permanente.

们指望在年底前完成这一进程,届时将举行在一部永久宪法之下行动的首届政府的选举。

En ese momento se realizaría un examen de los resultados disponibles y se tomarían decisiones sobre cuáles de ellas se presentarán a la séptima reunión de la CP.

届时将对已有结果进行审查,并就将提交缔约方会议第七届会议审议的结果出决定。

Tal como pidió el representante de Francia, la aprobación del documento final en su totalidad quedará aplazada hasta la tarde, cuando se disponga de él en todos los idiomas oficiales.

按照法国代表的要求,将推迟到下午再通最后文件全文,届时将有所有正式语文的文件。

Nos proponemos seguir haciendo progresos a ese respecto en las visitas a las oficinas extrasede, durante las que también nos proponemos evaluar la gestión de los programas y proyectos.

们打算在访问外地办事处期间加快这项工的步伐,届时们还计划对方案/项目管理情况开展评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 届时 的西班牙语例句

用户正在搜索


cooperativo, cooperita, coopositor, cooptación, cooptar, coordenadas, coordenado, coordinación, coordinadas, coordinado,

相似单词


芥末, 芥子, 芥子气, , 届满, 届时, , 界碑, 界标, 界尺,
jiè shí

en el momento dado

欧 路 软 件版 权 所 有

El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.

适应基金届时才开始运

No obstante, entonces debemos avanzar en los ámbitos político y de seguridad.

然而,届时我们必须在政治和安全方面取得展。

Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.

遗憾的是,监测小组本期任务期限届时将结束。

Sobre esa base, debería haber un debate sobre la manera de financiar el presupuesto para el examen.

在此基础上,届时应就如何为审查预算筹资展开讨论。

Esperamos hacer un anuncio público en algún momento en 2004, cuando el informe esté listo para su publicación.

我们预计工小组在二〇〇四年发表最后报告,届时会向公众公布有关结果。

Entonces se determinarán en consecuencia los ajustes que deban introducirse en las contribuciones de los participantes a los gastos comunes.

届时将对分摊费用的各与会国的摊款额相应的调整。

Sobre la base de la información que reúna ese personal, la Comisión procederá a hacer las determinaciones que sean necesarias.”

根据他们届时收集到的资料,委员会将出必要的一步决定。”

La Asamblea General tal vez desee tener en cuenta las recomendaciones del informe al ultimar los detalles del diálogo de alto nivel.

届时大会可以考虑该报告中最后确定高级别对话组织事项的建议。

Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.

此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。

Ello significa, a su vez, que en Hong Kong a los ministros habrá que presentarles un número razonable de decisiones fundamentales para su consideración.

这反过来意味着,届时必须给各位部长们提供一套切合实际的重大决定以供审议。

Indudablemente, esta cuestión deberá ser debatida con cierta extensión en la Asamblea General, donde surgirán diferentes opiniones respecto de las características de la propuesta.

毫无疑,大会将花一定时间讨论这个届时人们将就该提案的不同模式提出各种意见。

Esperamos poder presentar nuestras observaciones de forma más persuasiva en los debates centrados en cada grupo temático, que se celebrarán en las próximas semanas.

在未来几个星期里,将对各集群行焦点讨论,届时,我们希望能够更加有力地阐述我们的观点。

Poco después, tengo intención de celebrar una reunión abierta con participación de todos los Estados Miembros para la elaboración definitiva del programa de trabajo propuesto.

我计划届时不久后召开一次公开会议,让所有会员国都参与最后敲定拟议工方案。

Observa que el secreto engendra desconfianza y socava la confianza en los compromisos del Tratado, y conduciría un día a actividades que infringirían el Tratado.

大会注意到秘密行动将产生怀疑,有损于对不扩散条约承诺的信心,届时将导致行违反条约的活动。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库。

Australia y el Canadá esperan que la cuestión se examine nuevamente en el sexagésimo período de sesiones y esperan trabajar constructivamente con otros asociados cuando ello ocurra.

澳大利亚和加拿大希望第六十届会议期间再次讨论该,并期待着届时与合伙伴开展建设性合

Esperamos concluir el proceso a finales de año, fecha en que se celebrarán las elecciones para el primer Gobierno que operará en el marco de una Constitución permanente.

我们指望在年底前完成这一程,届时将举行在一部永久宪法之下行动的首届政府的选举。

En ese momento se realizaría un examen de los resultados disponibles y se tomarían decisiones sobre cuáles de ellas se presentarán a la séptima reunión de la CP.

届时将对已有结果行审查,并就将提交缔约方会议第七届会议审议的结果出决定。

Tal como pidió el representante de Francia, la aprobación del documento final en su totalidad quedará aplazada hasta la tarde, cuando se disponga de él en todos los idiomas oficiales.

按照法国代表的要求,将推迟到下午再通过最后文件全文,届时将有所有正式语文的文件。

Nos proponemos seguir haciendo progresos a ese respecto en las visitas a las oficinas extrasede, durante las que también nos proponemos evaluar la gestión de los programas y proyectos.

我们打算在访外地办事处期间加快这项工的步伐,届时我们还计划对方案/项目管理情况开展评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的西班牙语例句

用户正在搜索


copaiba, copaína, copal, copalchi, copalí, copalillo, copalina, copalino, copalita, copaneco,

相似单词


芥末, 芥子, 芥子气, , 届满, 届时, , 界碑, 界标, 界尺,
jiè shí

en el momento dado

欧 路 软 件版 权 所 有

El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.

适应基金届时才开始运

No obstante, entonces debemos avanzar en los ámbitos político y de seguridad.

然而,届时我们必须在政治和安全方面取得展。

Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.

遗憾的是,监测小组本期任务期限届时将结束。

Sobre esa base, debería haber un debate sobre la manera de financiar el presupuesto para el examen.

在此基础上,届时应就如何为审查预算筹资展开讨论。

Esperamos hacer un anuncio público en algún momento en 2004, cuando el informe esté listo para su publicación.

我们预计工小组在二〇〇四年发表最后报告,届时会向公众公布有关结果。

Entonces se determinarán en consecuencia los ajustes que deban introducirse en las contribuciones de los participantes a los gastos comunes.

届时将对分摊费用的各与会国的摊款额相应的调整。

Sobre la base de la información que reúna ese personal, la Comisión procederá a hacer las determinaciones que sean necesarias.”

根据他们届时收集到的资料,委员会将出必要的一步决定。”

La Asamblea General tal vez desee tener en cuenta las recomendaciones del informe al ultimar los detalles del diálogo de alto nivel.

届时大会可以考虑该报告中最后确定高级别对话组织事项的建议。

Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.

此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。

Ello significa, a su vez, que en Hong Kong a los ministros habrá que presentarles un número razonable de decisiones fundamentales para su consideración.

这反过来意味着,届时必须给各位部长们提供一套切合实际的重大决定以供审议。

Indudablemente, esta cuestión deberá ser debatida con cierta extensión en la Asamblea General, donde surgirán diferentes opiniones respecto de las características de la propuesta.

毫无疑,大会将花一定时间讨论这个届时人们将就该提案的不同模式提出各种意见。

Esperamos poder presentar nuestras observaciones de forma más persuasiva en los debates centrados en cada grupo temático, que se celebrarán en las próximas semanas.

在未来几个星期里,将对各集群行焦点讨论,届时,我们希望能够更加有力地阐述我们的观点。

Poco después, tengo intención de celebrar una reunión abierta con participación de todos los Estados Miembros para la elaboración definitiva del programa de trabajo propuesto.

我计划届时不久后召开一次公开会议,让所有会员国都参与最后敲定拟议工方案。

Observa que el secreto engendra desconfianza y socava la confianza en los compromisos del Tratado, y conduciría un día a actividades que infringirían el Tratado.

大会注意到秘密行动将产生怀疑,有损于对不扩散条约承诺的信心,届时将导致行违反条约的活动。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库。

Australia y el Canadá esperan que la cuestión se examine nuevamente en el sexagésimo período de sesiones y esperan trabajar constructivamente con otros asociados cuando ello ocurra.

澳大利亚和加拿大希望第六十届会议期间再次讨论该,并期待着届时与合伙伴开展建设性合

Esperamos concluir el proceso a finales de año, fecha en que se celebrarán las elecciones para el primer Gobierno que operará en el marco de una Constitución permanente.

我们指望在年底前完成这一程,届时将举行在一部永久宪法之下行动的首届政府的选举。

En ese momento se realizaría un examen de los resultados disponibles y se tomarían decisiones sobre cuáles de ellas se presentarán a la séptima reunión de la CP.

届时将对已有结果行审查,并就将提交缔约方会议第七届会议审议的结果出决定。

Tal como pidió el representante de Francia, la aprobación del documento final en su totalidad quedará aplazada hasta la tarde, cuando se disponga de él en todos los idiomas oficiales.

按照法国代表的要求,将推迟到下午再通过最后文件全文,届时将有所有正式语文的文件。

Nos proponemos seguir haciendo progresos a ese respecto en las visitas a las oficinas extrasede, durante las que también nos proponemos evaluar la gestión de los programas y proyectos.

我们打算在访外地办事处期间加快这项工的步伐,届时我们还计划对方案/项目管理情况开展评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的西班牙语例句

用户正在搜索


copeck, copeisillo, copela, copelar, Copenhague, copeo, copépodo, copera, copernicano, copero,

相似单词


芥末, 芥子, 芥子气, , 届满, 届时, , 界碑, 界标, 界尺,
jiè shí

en el momento dado

欧 路 软 件版 权 所 有

El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.

适应基金届时才开始运

No obstante, entonces debemos avanzar en los ámbitos político y de seguridad.

然而,届时政治和安全方面取得进展。

Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.

遗憾的是,监测小组本期任务期限届时结束。

Sobre esa base, debería haber un debate sobre la manera de financiar el presupuesto para el examen.

此基础上,届时应就如何为审查预算筹资展开讨论。

Esperamos hacer un anuncio público en algún momento en 2004, cuando el informe esté listo para su publicación.

预计工小组二〇〇四年发表最后报告,届时会向公众公布有关结果。

Entonces se determinarán en consecuencia los ajustes que deban introducirse en las contribuciones de los participantes a los gastos comunes.

届时对分摊费用的各与会国的摊款额相应的调整。

Sobre la base de la información que reúna ese personal, la Comisión procederá a hacer las determinaciones que sean necesarias.”

根据他届时收集到的资料,委员会要的进一步决定。”

La Asamblea General tal vez desee tener en cuenta las recomendaciones del informe al ultimar los detalles del diálogo de alto nivel.

届时大会可以考虑该报告中最后确定高级别对话组织事项的建议。

Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.

此外,大会届时收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。

Ello significa, a su vez, que en Hong Kong a los ministros habrá que presentarles un número razonable de decisiones fundamentales para su consideración.

这反过来意味着,届时给各位部长提供一套切合实际的重大决定以供审议。

Indudablemente, esta cuestión deberá ser debatida con cierta extensión en la Asamblea General, donde surgirán diferentes opiniones respecto de las características de la propuesta.

毫无疑问,大会花一定时间讨论这个问题,届时就该提案的不同模式提出各种意见。

Esperamos poder presentar nuestras observaciones de forma más persuasiva en los debates centrados en cada grupo temático, que se celebrarán en las próximas semanas.

未来几个星期里,对各集群问题进行焦点讨论,届时,我希望能够更加有力地阐述我的观点。

Poco después, tengo intención de celebrar una reunión abierta con participación de todos los Estados Miembros para la elaboración definitiva del programa de trabajo propuesto.

我计划届时不久后召开一次公开会议,让所有会员国都参与最后敲定拟议工方案。

Observa que el secreto engendra desconfianza y socava la confianza en los compromisos del Tratado, y conduciría un día a actividades que infringirían el Tratado.

大会注意到秘密行动产生怀疑,有损于对不扩散条约承诺的信心,届时导致进行违反条约的活动。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目于年底完成,届时会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于员补充的初步才库。

Australia y el Canadá esperan que la cuestión se examine nuevamente en el sexagésimo período de sesiones y esperan trabajar constructivamente con otros asociados cuando ello ocurra.

澳大利亚和加拿大希望第六十届会议期间再次讨论该问题,并期待着届时与合伙伴开展建设性合

Esperamos concluir el proceso a finales de año, fecha en que se celebrarán las elecciones para el primer Gobierno que operará en el marco de una Constitución permanente.

指望年底前完成这一进程,届时举行一部永久宪法之下行动的首届政府的选举。

En ese momento se realizaría un examen de los resultados disponibles y se tomarían decisiones sobre cuáles de ellas se presentarán a la séptima reunión de la CP.

届时对已有结果进行审查,并就提交缔约方会议第七届会议审议的结果出决定。

Tal como pidió el representante de Francia, la aprobación del documento final en su totalidad quedará aplazada hasta la tarde, cuando se disponga de él en todos los idiomas oficiales.

按照法国代表的要求,推迟到下午再通过最后文件全文,届时有所有正式语文的文件。

Nos proponemos seguir haciendo progresos a ese respecto en las visitas a las oficinas extrasede, durante las que también nos proponemos evaluar la gestión de los programas y proyectos.

打算访问外地办事处期间加快这项工的步伐,届时还计划对方案/项目管理情况开展评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 届时 的西班牙语例句

用户正在搜索


copiapeño, copiar, copihue, copilación, copilador, copilar, copilla, copiloto, copina, copinar,

相似单词


芥末, 芥子, 芥子气, , 届满, 届时, , 界碑, 界标, 界尺,
jiè shí

en el momento dado

欧 路 软 件版 权 所 有

El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.

适应基金届时才开始运

No obstante, entonces debemos avanzar en los ámbitos político y de seguridad.

然而,届时我们必须在政治和安全方面取得进展。

Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.

遗憾的是,监测小组本期任务期限届时将结束。

Sobre esa base, debería haber un debate sobre la manera de financiar el presupuesto para el examen.

在此基础上,届时应就如何为审查预算筹资展开讨论。

Esperamos hacer un anuncio público en algún momento en 2004, cuando el informe esté listo para su publicación.

我们预计工小组在二〇〇四年发表报告,届时会向公众公布有关结果。

Entonces se determinarán en consecuencia los ajustes que deban introducirse en las contribuciones de los participantes a los gastos comunes.

届时将对分摊费用的各与会国的摊款应的调整。

Sobre la base de la información que reúna ese personal, la Comisión procederá a hacer las determinaciones que sean necesarias.”

根据他们届时收集到的资料,委员会将出必要的进一步决定。”

La Asamblea General tal vez desee tener en cuenta las recomendaciones del informe al ultimar los detalles del diálogo de alto nivel.

届时大会可以考虑该报告确定高级别对话组织事项的建议。

Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.

此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。

Ello significa, a su vez, que en Hong Kong a los ministros habrá que presentarles un número razonable de decisiones fundamentales para su consideración.

这反过来意味着,届时必须给各位部长们提供一套切合实际的重大决定以供审议。

Indudablemente, esta cuestión deberá ser debatida con cierta extensión en la Asamblea General, donde surgirán diferentes opiniones respecto de las características de la propuesta.

毫无疑问,大会将花一定时间讨论这个问题,届时人们将就该提案的不同模式提出各种意见。

Esperamos poder presentar nuestras observaciones de forma más persuasiva en los debates centrados en cada grupo temático, que se celebrarán en las próximas semanas.

在未来几个星期里,将对各集群问题进行焦点讨论,届时,我们希望能够更加有力地阐述我们的观点。

Poco después, tengo intención de celebrar una reunión abierta con participación de todos los Estados Miembros para la elaboración definitiva del programa de trabajo propuesto.

我计划届时不久召开一次公开会议,让所有会员国都参与敲定拟议工方案。

Observa que el secreto engendra desconfianza y socava la confianza en los compromisos del Tratado, y conduciría un día a actividades que infringirían el Tratado.

大会注意到秘密行动将产生怀疑,有损于对不扩散条约承诺的信心,届时将导致进行违反条约的活动。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库。

Australia y el Canadá esperan que la cuestión se examine nuevamente en el sexagésimo período de sesiones y esperan trabajar constructivamente con otros asociados cuando ello ocurra.

澳大利亚和加拿大希望第六十届会议期间再次讨论该问题,并期待着届时与合伙伴开展建设性合

Esperamos concluir el proceso a finales de año, fecha en que se celebrarán las elecciones para el primer Gobierno que operará en el marco de una Constitución permanente.

我们指望在年底前完成这一进程,届时将举行在一部永久宪法之下行动的首届政府的选举。

En ese momento se realizaría un examen de los resultados disponibles y se tomarían decisiones sobre cuáles de ellas se presentarán a la séptima reunión de la CP.

届时将对已有结果进行审查,并就将提交缔约方会议第七届会议审议的结果出决定。

Tal como pidió el representante de Francia, la aprobación del documento final en su totalidad quedará aplazada hasta la tarde, cuando se disponga de él en todos los idiomas oficiales.

按照法国代表的要求,将推迟到下午再通过文件全文,届时将有所有正式语文的文件。

Nos proponemos seguir haciendo progresos a ese respecto en las visitas a las oficinas extrasede, durante las que también nos proponemos evaluar la gestión de los programas y proyectos.

我们打算在访问外地办事处期间加快这项工的步伐,届时我们还计划对方案/项目管理情况开展评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的西班牙语例句

用户正在搜索


coplería, coplero, coplón, copo, copo de nieve, copón, copos de avena, copos de maíz, coposesión, coposesor,

相似单词


芥末, 芥子, 芥子气, , 届满, 届时, , 界碑, 界标, 界尺,
jiè shí

en el momento dado

欧 路 软 件版 权 所 有

El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.

适应基金届时才开始运

No obstante, entonces debemos avanzar en los ámbitos político y de seguridad.

然而,届时我们必须在政治和安全方面取得展。

Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.

遗憾是,监测小组本期任务期限届时将结束。

Sobre esa base, debería haber un debate sobre la manera de financiar el presupuesto para el examen.

在此基础上,届时应就如何为审查预算筹展开讨论。

Esperamos hacer un anuncio público en algún momento en 2004, cuando el informe esté listo para su publicación.

我们预计工小组在二〇〇四年发表最后报告,届时会向公众公布有关结果。

Entonces se determinarán en consecuencia los ajustes que deban introducirse en las contribuciones de los participantes a los gastos comunes.

届时将对分摊费用各与会国摊款额相应调整。

Sobre la base de la información que reúna ese personal, la Comisión procederá a hacer las determinaciones que sean necesarias.”

根据他们届时收集到员会将出必要步决定。”

La Asamblea General tal vez desee tener en cuenta las recomendaciones del informe al ultimar los detalles del diálogo de alto nivel.

届时大会可以考虑该报告中最后确定高级别对话组织事项建议。

Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.

此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议报告。

Ello significa, a su vez, que en Hong Kong a los ministros habrá que presentarles un número razonable de decisiones fundamentales para su consideración.

这反过来意味着,届时必须给各位部长们提供套切合实际重大决定以供审议。

Indudablemente, esta cuestión deberá ser debatida con cierta extensión en la Asamblea General, donde surgirán diferentes opiniones respecto de las características de la propuesta.

毫无疑问,大会将花定时间讨论这个问题,届时人们将就该提案不同模式提出各种意见。

Esperamos poder presentar nuestras observaciones de forma más persuasiva en los debates centrados en cada grupo temático, que se celebrarán en las próximas semanas.

在未来几个星期里,将对各集群问题行焦点讨论,届时,我们希望能够更加有力地阐述我们观点。

Poco después, tengo intención de celebrar una reunión abierta con participación de todos los Estados Miembros para la elaboración definitiva del programa de trabajo propuesto.

我计划届时不久后召开次公开会议,让所有会员国都参与最后敲定拟议工方案。

Observa que el secreto engendra desconfianza y socava la confianza en los compromisos del Tratado, y conduciría un día a actividades que infringirían el Tratado.

大会注意到秘密行动将产生怀疑,有损于对不扩散条约承诺信心,届时将导致行违反条约活动。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

项目将于年底完成,届时将会满足紧急扩展需要,同时还会提供个用于人员补充初步人才库。

Australia y el Canadá esperan que la cuestión se examine nuevamente en el sexagésimo período de sesiones y esperan trabajar constructivamente con otros asociados cuando ello ocurra.

澳大利亚和加拿大希望第六十届会议期间再次讨论该问题,并期待着届时与合伙伴开展建设性合

Esperamos concluir el proceso a finales de año, fecha en que se celebrarán las elecciones para el primer Gobierno que operará en el marco de una Constitución permanente.

我们指望在年底前完成这程,届时将举行在部永久宪法之下行动首届政府选举。

En ese momento se realizaría un examen de los resultados disponibles y se tomarían decisiones sobre cuáles de ellas se presentarán a la séptima reunión de la CP.

届时将对已有结果行审查,并就将提交缔约方会议第七届会议审议结果出决定。

Tal como pidió el representante de Francia, la aprobación del documento final en su totalidad quedará aplazada hasta la tarde, cuando se disponga de él en todos los idiomas oficiales.

按照法国代表要求,将推迟到下午再通过最后文件全文,届时将有所有正式语文文件。

Nos proponemos seguir haciendo progresos a ese respecto en las visitas a las oficinas extrasede, durante las que también nos proponemos evaluar la gestión de los programas y proyectos.

我们打算在访问外地办事处期间加快这项工步伐,届时我们还计划对方案/项目管理情况开展评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的西班牙语例句

用户正在搜索


coprolito, copropiedad, copropietario, coprosterol, coprotagonista, coprozoico, cóptico, copto, copucha, copuchar,

相似单词


芥末, 芥子, 芥子气, , 届满, 届时, , 界碑, 界标, 界尺,
jiè shí

en el momento dado

欧 路 软 件版 权 所 有

El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.

适应基金届时才开始运

No obstante, entonces debemos avanzar en los ámbitos político y de seguridad.

然而,届时我们必须在政治和安全方面取得进展。

Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.

遗憾的是,监测小组本期任务期限届时将结束。

Sobre esa base, debería haber un debate sobre la manera de financiar el presupuesto para el examen.

在此基础上,届时应就如何为审查预算筹资展开讨论。

Esperamos hacer un anuncio público en algún momento en 2004, cuando el informe esté listo para su publicación.

我们预计工小组在二〇〇四年发表最后报告,届时会向公众公布有关结果。

Entonces se determinarán en consecuencia los ajustes que deban introducirse en las contribuciones de los participantes a los gastos comunes.

届时将对分摊费用的各与会国的摊款额相应的调整。

Sobre la base de la información que reúna ese personal, la Comisión procederá a hacer las determinaciones que sean necesarias.”

根据他们届时收集到的资料,委员会将出必要的进一步决定。”

La Asamblea General tal vez desee tener en cuenta las recomendaciones del informe al ultimar los detalles del diálogo de alto nivel.

届时大会可以考虑该报告中最后确定高级别对话组织事项的建议。

Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.

此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。

Ello significa, a su vez, que en Hong Kong a los ministros habrá que presentarles un número razonable de decisiones fundamentales para su consideración.

这反过意味着,届时必须给各位部长们提供一套切合实际的重大决定以供审议。

Indudablemente, esta cuestión deberá ser debatida con cierta extensión en la Asamblea General, donde surgirán diferentes opiniones respecto de las características de la propuesta.

毫无疑问,大会将花一定时间讨论这问题,届时人们将就该提案的不同模式提出各种意见。

Esperamos poder presentar nuestras observaciones de forma más persuasiva en los debates centrados en cada grupo temático, que se celebrarán en las próximas semanas.

在未星期里,将对各集群问题进行焦点讨论,届时,我们希望能够更加有力地阐述我们的观点。

Poco después, tengo intención de celebrar una reunión abierta con participación de todos los Estados Miembros para la elaboración definitiva del programa de trabajo propuesto.

我计划届时不久后召开一次公开会议,让所有会员国都参与最后敲定拟议工方案。

Observa que el secreto engendra desconfianza y socava la confianza en los compromisos del Tratado, y conduciría un día a actividades que infringirían el Tratado.

大会注意到秘密行动将产生怀疑,有损于对不扩散条约承诺的信心,届时将导致进行违反条约的活动。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一用于人员补充的初步人才

Australia y el Canadá esperan que la cuestión se examine nuevamente en el sexagésimo período de sesiones y esperan trabajar constructivamente con otros asociados cuando ello ocurra.

澳大利亚和加拿大希望第六十届会议期间再次讨论该问题,并期待着届时与合伙伴开展建设性合

Esperamos concluir el proceso a finales de año, fecha en que se celebrarán las elecciones para el primer Gobierno que operará en el marco de una Constitución permanente.

我们指望在年底前完成这一进程,届时将举行在一部永久宪法之下行动的首届政府的选举。

En ese momento se realizaría un examen de los resultados disponibles y se tomarían decisiones sobre cuáles de ellas se presentarán a la séptima reunión de la CP.

届时将对已有结果进行审查,并就将提交缔约方会议第七届会议审议的结果出决定。

Tal como pidió el representante de Francia, la aprobación del documento final en su totalidad quedará aplazada hasta la tarde, cuando se disponga de él en todos los idiomas oficiales.

按照法国代表的要求,将推迟到下午再通过最后文件全文,届时将有所有正式语文的文件。

Nos proponemos seguir haciendo progresos a ese respecto en las visitas a las oficinas extrasede, durante las que también nos proponemos evaluar la gestión de los programas y proyectos.

我们打算在访问外地办事处期间加快这项工的步伐,届时我们还计划对方案/项目管理情况开展评价。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的西班牙语例句

用户正在搜索


coquefacción, coqueluche, coquera, coquería, coquero, coqueta, coquetear, coqueteo, coquetería, coqueto,

相似单词


芥末, 芥子, 芥子气, , 届满, 届时, , 界碑, 界标, 界尺,
jiè shí

en el momento dado

欧 路 软 件版 权 所 有

El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.

适应基金才开始运

No obstante, entonces debemos avanzar en los ámbitos político y de seguridad.

然而,我们在政治和安全方面取得进展。

Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.

遗憾的是,监测小组本期任务期限将结束。

Sobre esa base, debería haber un debate sobre la manera de financiar el presupuesto para el examen.

在此基础上,应就如何为审筹资展开讨论。

Esperamos hacer un anuncio público en algún momento en 2004, cuando el informe esté listo para su publicación.

我们计工小组在二〇〇四年发表最后报告,会向公众公布有关结果。

Entonces se determinarán en consecuencia los ajustes que deban introducirse en las contribuciones de los participantes a los gastos comunes.

将对分摊费用的各与会国的摊款额相应的调整。

Sobre la base de la información que reúna ese personal, la Comisión procederá a hacer las determinaciones que sean necesarias.”

根据他们收集到的资料,委员会将要的进一步决定。”

La Asamblea General tal vez desee tener en cuenta las recomendaciones del informe al ultimar los detalles del diálogo de alto nivel.

大会可以考虑该报告中最后确定高级别对话组织事项的建议。

Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.

此外,大会还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。

Ello significa, a su vez, que en Hong Kong a los ministros habrá que presentarles un número razonable de decisiones fundamentales para su consideración.

这反过来意味着,给各位部长们提供一套切合实际的重大决定以供审议。

Indudablemente, esta cuestión deberá ser debatida con cierta extensión en la Asamblea General, donde surgirán diferentes opiniones respecto de las características de la propuesta.

毫无疑问,大会将花一定间讨论这个问题,人们将就该提案的不同模式提出各种意见。

Esperamos poder presentar nuestras observaciones de forma más persuasiva en los debates centrados en cada grupo temático, que se celebrarán en las próximas semanas.

在未来几个星期里,将对各集群问题进行焦点讨论,,我们希望能够更加有力地阐述我们的观点。

Poco después, tengo intención de celebrar una reunión abierta con participación de todos los Estados Miembros para la elaboración definitiva del programa de trabajo propuesto.

我计划不久后召开一次公开会议,让所有会员国都参与最后敲定拟议工方案。

Observa que el secreto engendra desconfianza y socava la confianza en los compromisos del Tratado, y conduciría un día a actividades que infringirían el Tratado.

大会注意到秘密行动将产生怀疑,有损于对不扩散条约承诺的信心,将导致进行违反条约的活动。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,将会满足紧急的扩展需要,同还会提供一个用于人员补充的初步人才库。

Australia y el Canadá esperan que la cuestión se examine nuevamente en el sexagésimo período de sesiones y esperan trabajar constructivamente con otros asociados cuando ello ocurra.

澳大利亚和加拿大希望第六十届会议期间再次讨论该问题,并期待着与合伙伴开展建设性合

Esperamos concluir el proceso a finales de año, fecha en que se celebrarán las elecciones para el primer Gobierno que operará en el marco de una Constitución permanente.

我们指望在年底前完成这一进程,将举行在一部永久宪法之下行动的首届政府的选举。

En ese momento se realizaría un examen de los resultados disponibles y se tomarían decisiones sobre cuáles de ellas se presentarán a la séptima reunión de la CP.

将对已有结果进行审,并就将提交缔约方会议第七届会议审议的结果出决定。

Tal como pidió el representante de Francia, la aprobación del documento final en su totalidad quedará aplazada hasta la tarde, cuando se disponga de él en todos los idiomas oficiales.

按照法国代表的要求,将推迟到下午再通过最后文件全文,将有所有正式语文的文件。

Nos proponemos seguir haciendo progresos a ese respecto en las visitas a las oficinas extrasede, durante las que también nos proponemos evaluar la gestión de los programas y proyectos.

我们打在访问外地办事处期间加快这项工的步伐,我们还计划对方案/项目管理情况开展评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的西班牙语例句

用户正在搜索


coquipelado, coquito, coquizar, cor, cora, coracán, coráceo, coracero, coracha, coraciforme,

相似单词


芥末, 芥子, 芥子气, , 届满, 届时, , 界碑, 界标, 界尺,