西语助手
  • 关闭

小规模的

添加到生词本

a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本企业家进行中小规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须立一个小规模但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此而产生财政

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规模内阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个小规模工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修办事处同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规模联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在高优先位,在城市应用小规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我责,在总部以外联合国各主要办事处分设小规模附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用来向小规模服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规模企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯一得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规模干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规模冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合在一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市小规模生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西语例句

用户正在搜索


夜班, 夜半, 夜餐, 夜叉, 夜场, 夜车, 夜出动物, 夜出鸟, 夜大学, 夜蛾,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立一个小规模但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规模内阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个小规模工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继修建地区办事处同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规模联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在高优先地位,在城市地区应用小规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我负责,在总部以外联合国各主要办事处分设小规模附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用向地方小规模服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继向该信托基金提供更捐助,以支助这些重要小规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

小规模企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯一负担得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规模干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规模冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合在一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市小规模生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西语例句

用户正在搜索


夜壶, 夜间, 夜间的, 夜间发生的, 夜间活动的, 夜间演习, 夜间值勤, 夜禁, 夜景, 夜来香,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立一个小规模但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规模内阁秘书处提供支持,确保决策工作备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

报告个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个小规模工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规模联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在高优先地位,在城市地区应用小规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我负责,在总部以外联合国各主要办事处分设小规模附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用来向地方小规模服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规模企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯一负担得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规模干预行动方面进行合作,转移到支助个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规模冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合在一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市小规模生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西语例句

用户正在搜索


夜尿症, 夜勤, 夜曲, 夜色, 夜生活, 夜市, 夜啼, 夜晚, 夜望镜, 夜袭,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立一个有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国经济承受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个内阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

报告显示,整个太平洋、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在地位,在城市地区应用解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我负责,在总部以外联合国各主要办事处分设附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用来向地方服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯一负担得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将企业灵活性与大型公司集团势,例如经济结合在一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西语例句

用户正在搜索


夜贼, 夜战, 夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立一个小规但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极管我国小规经济承受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规内阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

报告显示,整个太平洋小规、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个小规工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规合国络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在高优先地位,在城市地区应用小规解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我负责,在总部以外合国各主要办事处分设小规附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可为实际工具,可用来向地方小规服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯一负担得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规企业灵活性与大型公司集团优势,例如规经济结合在一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市小规生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西语例句

用户正在搜索


液力机械, 液力挖掘机, 液力制动器, 液泡, 液态, 液态的, 液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模企业大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立小规模但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将小规模内阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

报告显示,整太平洋小规模、近岸体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发应任命小规模工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处同时,在巴士拉和埃尔比勒部小规模联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在高优先地位,在城市地区应用小规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我负责,在总部以外联合国各主要办事处分设小规模附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用来向地方小规模服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规模企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯负担得起技术,然而,这部门发挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规模干预行动方面进行合作,转移到支助整国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规模冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合在起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市小规模生产领域。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西语例句

用户正在搜索


液压机, 液压机车, 液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立一个小规模但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规模内阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个小规模工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

继续修建地区办事处同时,巴士拉和埃尔比勒部署了小规模联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放高优先地位,城市地区应用小规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我负责,总部以外联合国各主要办事处分设小规模附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

购制度城市手里可成为实际工具,可用来向地方小规模服务供应商发给购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助些重要小规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规模企业使用技术可能并不恰当,原因是它们唯一负担得起技术,然而,个部门发挥着重要作用,尤其是非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体小规模干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代种非正式小规模冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当些企业没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中农业和城市小规模生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西语例句

用户正在搜索


一……就……, 一把抓, 一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立一个小规模但有效能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规模阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个小规模工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处同时,在巴士拉和埃尔比勒署了小规模联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生放在高优先地位,在城市地区应用小规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我负责,在总以外联合国各主要办事处分设小规模附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用来向地方小规模服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规模企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯一负担得起技术,然而,这个门发挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规模干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规模冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合在一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市小规模生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西语例句

用户正在搜索


一端固定、可自由掀动的布或皮, 一段, 一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三, 一二, 一二报数, 一发千钧, 一帆风顺, 一反常态, 一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的, 一服药, 一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立一个小规模但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规模内阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

计划署应任命一个小规模工作组,澄清和界定与金之间合作关

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规模联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在高优先地位,在城市地区应用小规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我负责,在总部以外联合国各主要办事处分设小规模附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用来向地方小规模服务供应商给采购合

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托金提供更多捐助,以支助这些重要小规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规模企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯一负担得起技术,然而,这个部门挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童金会将其重点从与具体团体在小规模干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规模冲突,与过去战争相比,不大容易引法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合在一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,展中国家小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”女群体,主要集中在农业和城市小规模生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西语例句

用户正在搜索


一口液体, 一块, 一块儿, 一来二去, 一览, 一览表, 一览无余, 一揽子, 一揽子计划, 一揽子交易,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,