Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志组成了试验领导小组.
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志组成了试验领导小组.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这个小组。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的小组令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种情下对恢
作出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,小组认为,在本案中,补偿性恢措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的情清楚,监测小组将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组提出以下建议供委会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助小组和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小组提出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志组成了试验领导小组.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这个小组。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的小组令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种情况作出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,小组认为,在本案中,补偿性措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余家的情况仍不清楚,监测小组将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组提出以建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助小组和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小组提出列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互动式话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志组成了试验领导小组.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这个小组。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的小组令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独送军
或违反军
的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种情况下对恢作出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,小组认为,在本案中,补偿性恢措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将用“其他有关的国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的情况仍不清楚,监测小组将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助小组和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小组提出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志组成了试验领导小组.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于个小组。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的小组令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在种情况下对恢
作出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,小组认为,在本案中,补偿性恢措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
一做法与小组在以前报告中采用的
法
一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的情况仍不清楚,监测小组将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助小组和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小组提出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小组。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志组成了试验领导小组.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这个小组。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的小组令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种情况下对恢出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,小组认为,在本案,补偿性恢
措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的情况仍不清楚,小组将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,小组提出以下建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助小组和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小组提出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志成了试验领
.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这个。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
成员呼吁贸发会
鼓励搜集这类数据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,认为,在这种情况下对恢
作出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,认为,在本案中,补偿性恢
措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,认为没有必要就冲抵问题提出任何建
。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与在以前报告中采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的情况仍不清楚,监测将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测提出以下建
供委员会审
。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助提出下列建
和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与成员进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志组成了试验领导小组.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这个小组。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的小组令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种情况下对恢出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,小组认为,在本案,补偿性恢
措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的情况仍不清楚,小组将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,小组提出以下建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助小组和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小组提出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志组成了试验领导组.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于个
组。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的组令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
组成员呼吁贸发会议鼓励搜集
类数据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
,
组认为,
情况下对恢
作出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
,
组认为,
本案中,补偿性恢
措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
组说明,“
必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
,
组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
一做法与
组
以前报告中采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的情况仍不清楚,监测组将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
,监测
组提出以下建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣组活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助组和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
,秘书处未向
组提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助组提出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,任务变更时,也会派出一个评价
组。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与组成员进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
组认定科威特未根据第12号决定的要求
法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志组成了试验领导小组.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这个小组。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的小组令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种情况作出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,小组认为,在本案中,补偿性措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余家的情况仍不清楚,监测小组将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组提出以建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助小组和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小组提出列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互动式话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。