En el internado había unas normas muy rígidas.
寄宿
校有非常严格的规则。
albergarse; hospedarse; ser interno
www.francochinois.com 版 权 所 有En el internado había unas normas muy rígidas.
寄宿
校有非常严格的规则。
En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo.
目前,全国共有七所针对生的寄宿
校。
Entre 2002 y 2003 había 1.545 internados de todos los niveles para minorías étnicas.
2003年,共有1 545个针对少数民族的各级寄宿
校。
Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares.
由于种情况,父亲不再让女儿上
,甚至不让她们上寄宿
校。
Se está ampliando el sistema de internado escolar, que proporciona educación y vivienda gratuitas para estudiantes de minorías étnicas.
为少数民族生提供免费教育和住宿的寄宿
校系统正
扩大之中。
Los adultos solos que pagan un alquiler recibirán 50 dólares mensuales adicionales mientras que los adultos solos hospedados recibirán 25 dólares adicionales al mes.
单身成年房客将每月多领取50加元,而单身成年寄宿者则每月多领取25加元。
Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.
居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福利,但笔钱还不足以支付他们
寄宿
校的开支,除此之外,他们没有从当局那里得到任何援助。
Esto se debe principalmente a que las muchachas deben trabajar para ayudar a sus familias, tienen dificultades para asistir a internados lejos de su hogar y tradicional-mente contraen matrimonio a una edad temprana.
主要原因是女孩必须工作以帮助家人;女孩很难上离家较远的寄宿校;而且依照传统,她们都会早结婚。
La Comisión habló con varias víctimas y testigos, y realizó exámenes in situ en los que confirmó que muchas niñas habían sido violadas por los Janjaweed durante el ataque al internado de Tawila.
委员会同数名受害人和见证人谈话,并进行现场调查,证实许多女孩拉寄宿
校受袭击期间,遭金戈威德民兵强奸。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的校
几公里外的明吉万,但大多数
龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿
校上
,他们周一至周五住
那里。
5 Si la niña está internada en una escuela pública, tendrá derecho a continuar en esa institución durante el tiempo que duren las clases, en las mismas condiciones que se aplicarían de no estar embarazada.
5 如果她是一所政府校的寄宿生,她有权
上
期间继续住宿,申请条件与未怀孕的情况相同。
Así, esta organización ha realizado ciertas investigaciones de campo en relación con los niños afectados por el tsunami y ha decidido concentrarse en los pesantrens, nombre con que se conocen los internados tradicionales de la región.
因此协会的小组对受海啸影响的儿童的情况进行了某些实地调查,并决定集中援助该地区传统的寄宿校“Pesantrens”。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们的文化是卑劣的,也不会让教会把他们的孩子带走或将孩子送到寄宿校“成为基督徒”。
La Sra. Kpongnonhou (Benin) explica que, con el fin de promover la educación de las niñas, se han abierto internados, se han rehabilitado escuelas a cargo de iglesias y se ha implantado la matrícula gratuita para las niñas en las zonas rurales.
Kpongnonhou女士(贝宁)指出,为推动女童的教育,贝宁国内开办了多所女生寄宿校,
农村地区恢复了教堂开办的女生
校,并且免除了
费。
Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.
如果残疾子女工作地点的全寄宿制(住宿和膳食)教育机构就
,膳食费不可报销,除非有医生证明表明
该机构住宿和包伙是教育大纲的一个组成部分。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
albergarse; hospedarse; ser interno
www.francochinois.com 版 权 所 有En el internado había unas normas muy rígidas.
在学校有非常严格
规则。
En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo.
目前,全国共有七所针对这类学生学校。
Entre 2002 y 2003 había 1.545 internados de todos los niveles para minorías étnicas.
2003学年,共有1 545个针对少数民族各级
学校。
Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上学校。
Se está ampliando el sistema de internado escolar, que proporciona educación y vivienda gratuitas para estudiantes de minorías étnicas.
为少数民族学生提供免费教育和住学校系统正在扩大之中。
Los adultos solos que pagan un alquiler recibirán 50 dólares mensuales adicionales mientras que los adultos solos hospedados recibirán 25 dólares adicionales al mes.
单身成年房客将每月多领取50加元,而单身成年者则每月多领取25加元。
Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.
居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆儿童福利,但这笔钱还不足以支付他们在
学校
开支,除此之外,他们没有从当局那里得到任何援助。
Esto se debe principalmente a que las muchachas deben trabajar para ayudar a sus familias, tienen dificultades para asistir a internados lejos de su hogar y tradicional-mente contraen matrimonio a una edad temprana.
主要女孩必须工作以帮助家人;女孩很难上离家较远
学校;而且依照传统,她们都会早结婚。
La Comisión habló con varias víctimas y testigos, y realizó exámenes in situ en los que confirmó que muchas niñas habían sido violadas por los Janjaweed durante el ataque al internado de Tawila.
委员会同数名受害人和见证人谈话,并进行现场调查,证实许多女孩在塔维拉学校受袭击期间,遭金戈威德民兵强奸。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近学校在几公里外
明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘
一所慈善机构开办
学校上学,他们周一至周五住在那里。
5 Si la niña está internada en una escuela pública, tendrá derecho a continuar en esa institución durante el tiempo que duren las clases, en las mismas condiciones que se aplicarían de no estar embarazada.
5 如果她一所政府学校
生,她有权在上学期间继续住
,申请条件与未怀孕
情况相同。
Así, esta organización ha realizado ciertas investigaciones de campo en relación con los niños afectados por el tsunami y ha decidido concentrarse en los pesantrens, nombre con que se conocen los internados tradicionales de la región.
此协会
小组对受海啸影响
儿童
情况进行了某些实地调查,并决定集中援助该地区传统
学校“Pesantrens”。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们文化
卑劣
,也不会让教会把他们
孩子带走或将孩子送到
学校“成为基督徒”。
La Sra. Kpongnonhou (Benin) explica que, con el fin de promover la educación de las niñas, se han abierto internados, se han rehabilitado escuelas a cargo de iglesias y se ha implantado la matrícula gratuita para las niñas en las zonas rurales.
Kpongnonhou女士(贝宁)指出,为推动女童教育,贝宁国内开办了多所女生
学校,在农村地区恢复了教堂开办
女生学校,并且免除了学费。
Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.
如果残疾子女在工作地点全
制(住
和膳食)教育机构就学,膳食费不可报销,除非有医生证明表明在该机构住
和包伙
教育大纲
一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
albergarse; hospedarse; ser interno
www.francochinois.com 版 权 所 有En el internado había unas normas muy rígidas.
在寄宿学校有非常严格的规则。
En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo.
目前,全国共有七所针对这类学生的寄宿学校。
Entre 2002 y 2003 había 1.545 internados de todos los niveles para minorías étnicas.
2003学年,共有1 545个针对少数民族的各级寄宿学校。
Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares.
由于这种情况,父亲不再让学,甚至不让她们
寄宿学校。
Se está ampliando el sistema de internado escolar, que proporciona educación y vivienda gratuitas para estudiantes de minorías étnicas.
为少数民族学生提供免费教育和住宿的寄宿学校系正在扩大之中。
Los adultos solos que pagan un alquiler recibirán 50 dólares mensuales adicionales mientras que los adultos solos hospedados recibirán 25 dólares adicionales al mes.
单身成年房客将每月多领取50加元,而单身成年寄宿者则每月多领取25加元。
Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.
居民说,童每人每月有2 000德拉姆的
童福利,但这笔钱还不足以支付他们在寄宿学校的开支,除此之外,他们没有从当局那里得到任何援助。
Esto se debe principalmente a que las muchachas deben trabajar para ayudar a sus familias, tienen dificultades para asistir a internados lejos de su hogar y tradicional-mente contraen matrimonio a una edad temprana.
主要原因是孩必须工作以帮助家人;
孩很难
离家较远的寄宿学校;而且依
,她们都会早结婚。
La Comisión habló con varias víctimas y testigos, y realizó exámenes in situ en los que confirmó que muchas niñas habían sido violadas por los Janjaweed durante el ataque al internado de Tawila.
委员会同数名受害人和见证人谈话,并进行现场调查,证实许多孩在塔维拉寄宿学校受袭击期间,遭金戈威德民兵强奸。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校
学,他们周一至周五住在那里。
5 Si la niña está internada en una escuela pública, tendrá derecho a continuar en esa institución durante el tiempo que duren las clases, en las mismas condiciones que se aplicarían de no estar embarazada.
5 如果她是一所政府学校的寄宿生,她有权在学期间继续住宿,申请条件与未怀孕的情况相同。
Así, esta organización ha realizado ciertas investigaciones de campo en relación con los niños afectados por el tsunami y ha decidido concentrarse en los pesantrens, nombre con que se conocen los internados tradicionales de la región.
因此协会的小组对受海啸影响的童的情况进行了某些实地调查,并决定集中援助该地区
的寄宿学校“Pesantrens”。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们的文化是卑劣的,也不会让教会把他们的孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
La Sra. Kpongnonhou (Benin) explica que, con el fin de promover la educación de las niñas, se han abierto internados, se han rehabilitado escuelas a cargo de iglesias y se ha implantado la matrícula gratuita para las niñas en las zonas rurales.
Kpongnonhou士(贝宁)指出,为推动
童的教育,贝宁国内开办了多所
生寄宿学校,在农村地区恢复了教堂开办的
生学校,并且免除了学费。
Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.
如果残疾子在工作地点的全寄宿制(住宿和膳食)教育机构就学,膳食费不可报销,除非有医生证明表明在该机构住宿和包伙是教育大纲的一个组成部分。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
albergarse; hospedarse; ser interno
www.francochinois.com 版 权 所 有En el internado había unas normas muy rígidas.
在寄宿学校有非常严格的规则。
En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo.
目前,全国共有七所针对这类学生的寄宿学校。
Entre 2002 y 2003 había 1.545 internados de todos los niveles para minorías étnicas.
2003学年,共有1 545个针对少数民族的各级寄宿学校。
Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。
Se está ampliando el sistema de internado escolar, que proporciona educación y vivienda gratuitas para estudiantes de minorías étnicas.
为少数民族学生提供免费教育和住宿的寄宿学校系统正在扩大之中。
Los adultos solos que pagan un alquiler recibirán 50 dólares mensuales adicionales mientras que los adultos solos hospedados recibirán 25 dólares adicionales al mes.
单身成年房客将每月多领取50加元,而单身成年寄宿者则每月多领取25加元。
Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.
居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福利,但这笔钱还不足以支付他们在寄宿学校的开支,除此之,他们没有从当局那
得到任何援助。
Esto se debe principalmente a que las muchachas deben trabajar para ayudar a sus familias, tienen dificultades para asistir a internados lejos de su hogar y tradicional-mente contraen matrimonio a una edad temprana.
主要原因是女孩必须工作以帮助家人;女孩很难上离家较远的寄宿学校;而且依照传统,她们都会早结婚。
La Comisión habló con varias víctimas y testigos, y realizó exámenes in situ en los que confirmó que muchas niñas habían sido violadas por los Janjaweed durante el ataque al internado de Tawila.
委员会同数名受害人和见证人谈话,并进行现场调查,证实许多女孩在塔维拉寄宿学校受袭击期间,遭金戈威德民兵强奸。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那
。
5 Si la niña está internada en una escuela pública, tendrá derecho a continuar en esa institución durante el tiempo que duren las clases, en las mismas condiciones que se aplicarían de no estar embarazada.
5 如果她是一所政府学校的寄宿生,她有权在上学期间继续住宿,申请条件与未怀孕的情况相同。
Así, esta organización ha realizado ciertas investigaciones de campo en relación con los niños afectados por el tsunami y ha decidido concentrarse en los pesantrens, nombre con que se conocen los internados tradicionales de la región.
因此协会的小组对受海啸影响的儿童的情况进行了某些实地调查,并决定集中援助该地区传统的寄宿学校“Pesantrens”。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们的文化是卑劣的,也不会让教会把他们的孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
La Sra. Kpongnonhou (Benin) explica que, con el fin de promover la educación de las niñas, se han abierto internados, se han rehabilitado escuelas a cargo de iglesias y se ha implantado la matrícula gratuita para las niñas en las zonas rurales.
Kpongnonhou女士(贝宁)指出,为推动女童的教育,贝宁国内开办了多所女生寄宿学校,在农村地区恢复了教堂开办的女生学校,并且免除了学费。
Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.
如果残疾子女在工作地点的全寄宿制(住宿和膳食)教育机构就学,膳食费不可报销,除非有医生证明表明在该机构住宿和包伙是教育大纲的一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
albergarse; hospedarse; ser interno
www.francochinois.com 版 权 所 有En el internado había unas normas muy rígidas.
在寄宿学校有非常严格规则。
En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo.
目前,全国共有七所针对这类学生寄宿学校。
Entre 2002 y 2003 había 1.545 internados de todos los niveles para minorías étnicas.
2003学年,共有1 545个针对少数民族各级寄宿学校。
Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares.
由于这种情况,父亲不再让女上学,甚至不让她们上寄宿学校。
Se está ampliando el sistema de internado escolar, que proporciona educación y vivienda gratuitas para estudiantes de minorías étnicas.
为少数民族学生提供免费教育和住宿寄宿学校系统正在扩大之中。
Los adultos solos que pagan un alquiler recibirán 50 dólares mensuales adicionales mientras que los adultos solos hospedados recibirán 25 dólares adicionales al mes.
单身成年房客将月多领取50加元,而单身成年寄宿者则
月多领取25加元。
Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.
居民说,人
月有2 000德拉姆
福利,但这笔钱还不足以支付他们在寄宿学校
开支,除此之外,他们没有从当局那里得到任何援助。
Esto se debe principalmente a que las muchachas deben trabajar para ayudar a sus familias, tienen dificultades para asistir a internados lejos de su hogar y tradicional-mente contraen matrimonio a una edad temprana.
主要原因是女孩必须工作以帮助家人;女孩很难上离家较远寄宿学校;而且依照传统,她们都会早结婚。
La Comisión habló con varias víctimas y testigos, y realizó exámenes in situ en los que confirmó que muchas niñas habían sido violadas por los Janjaweed durante el ataque al internado de Tawila.
委员会同数名受害人和见证人谈话,并进行现场调查,证实许多女孩在塔维拉寄宿学校受袭击期间,遭金戈威德民兵强奸。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近学校在几公里外
明吉万,但大多数学龄
到位于卡潘
一所慈善机构开办
寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
5 Si la niña está internada en una escuela pública, tendrá derecho a continuar en esa institución durante el tiempo que duren las clases, en las mismas condiciones que se aplicarían de no estar embarazada.
5 如果她是一所政府学校寄宿生,她有权在上学期间继续住宿,申请条件与未怀孕
情况相同。
Así, esta organización ha realizado ciertas investigaciones de campo en relación con los niños afectados por el tsunami y ha decidido concentrarse en los pesantrens, nombre con que se conocen los internados tradicionales de la región.
因此协会小组对受海啸影响
情况进行了某些实地调查,并决定集中援助该地区传统
寄宿学校“Pesantrens”。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们文化是卑劣
,也不会让教会把他们
孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
La Sra. Kpongnonhou (Benin) explica que, con el fin de promover la educación de las niñas, se han abierto internados, se han rehabilitado escuelas a cargo de iglesias y se ha implantado la matrícula gratuita para las niñas en las zonas rurales.
Kpongnonhou女士(贝宁)指出,为推动女教育,贝宁国内开办了多所女生寄宿学校,在农村地区恢复了教堂开办
女生学校,并且免除了学费。
Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.
如果残疾子女在工作地点全寄宿制(住宿和膳食)教育机构就学,膳食费不可报销,除非有医生证明表明在该机构住宿和包伙是教育大纲
一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
albergarse; hospedarse; ser interno
www.francochinois.com 版 权 所 有En el internado había unas normas muy rígidas.
在学校有非常严格
规则。
En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo.
目前,全国共有七所针对这类学生学校。
Entre 2002 y 2003 había 1.545 internados de todos los niveles para minorías étnicas.
2003学年,共有1 545个针对少数民族各级
学校。
Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares.
由于这种情况,父亲不再让儿上学,甚至不让她们上
学校。
Se está ampliando el sistema de internado escolar, que proporciona educación y vivienda gratuitas para estudiantes de minorías étnicas.
为少数民族学生提供免费教育和住学校系统正在扩大之中。
Los adultos solos que pagan un alquiler recibirán 50 dólares mensuales adicionales mientras que los adultos solos hospedados recibirán 25 dólares adicionales al mes.
单身成年房客将每月领取50加元,而单身成年
者则每月
领取25加元。
Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.
居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆儿童福利,但这笔钱还不足以支付他们在
学校
开支,除此之外,他们没有从当局那里得到任何援助。
Esto se debe principalmente a que las muchachas deben trabajar para ayudar a sus familias, tienen dificultades para asistir a internados lejos de su hogar y tradicional-mente contraen matrimonio a una edad temprana.
主要原因是孩必须工作以帮助家人;
孩很难上离家较远
学校;而且依照传统,她们都会早结婚。
La Comisión habló con varias víctimas y testigos, y realizó exámenes in situ en los que confirmó que muchas niñas habían sido violadas por los Janjaweed durante el ataque al internado de Tawila.
委员会同数名受害人和见证人谈话,并进行现场调查,证实孩在塔维拉
学校受袭击期间,遭金戈威德民兵强奸。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近学校在几公里外
明吉万,但大
数学龄儿童到位于卡潘
一所慈善机构开办
学校上学,他们周一至周五住在那里。
5 Si la niña está internada en una escuela pública, tendrá derecho a continuar en esa institución durante el tiempo que duren las clases, en las mismas condiciones que se aplicarían de no estar embarazada.
5 如果她是一所政府学校生,她有权在上学期间继续住
,申请条件与未怀孕
情况相同。
Así, esta organización ha realizado ciertas investigaciones de campo en relación con los niños afectados por el tsunami y ha decidido concentrarse en los pesantrens, nombre con que se conocen los internados tradicionales de la región.
因此协会小组对受海啸影响
儿童
情况进行了某些实地调查,并决定集中援助该地区传统
学校“Pesantrens”。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们
文化是卑劣
,也不会让教会把他们
孩子带走或将孩子送到
学校“成为基督徒”。
La Sra. Kpongnonhou (Benin) explica que, con el fin de promover la educación de las niñas, se han abierto internados, se han rehabilitado escuelas a cargo de iglesias y se ha implantado la matrícula gratuita para las niñas en las zonas rurales.
Kpongnonhou士(贝宁)指出,为推动
童
教育,贝宁国内开办了
所
生
学校,在农村地区恢复了教堂开办
生学校,并且免除了学费。
Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.
如果残疾子在工作地点
全
制(住
和膳食)教育机构就学,膳食费不可报销,除非有医生证明表明在该机构住
和包伙是教育大纲
一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
albergarse; hospedarse; ser interno
www.francochinois.com 版 权 所 有En el internado había unas normas muy rígidas.
在寄宿学校有非常严格规则。
En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo.
目前,全国共有七所针对这类学生寄宿学校。
Entre 2002 y 2003 había 1.545 internados de todos los niveles para minorías étnicas.
2003学年,共有1 545个针对少数民族寄宿学校。
Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。
Se está ampliando el sistema de internado escolar, que proporciona educación y vivienda gratuitas para estudiantes de minorías étnicas.
为少数民族学生提供免费教育住宿
寄宿学校系统正在扩大之中。
Los adultos solos que pagan un alquiler recibirán 50 dólares mensuales adicionales mientras que los adultos solos hospedados recibirán 25 dólares adicionales al mes.
单身成年房客将每月多领取50加元,而单身成年寄宿者则每月多领取25加元。
Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.
居民说,儿童每每月有2 000德拉姆
儿童福利,但这笔钱还不足以支付他们在寄宿学校
开支,除此之外,他们没有从当局那里得到任何援助。
Esto se debe principalmente a que las muchachas deben trabajar para ayudar a sus familias, tienen dificultades para asistir a internados lejos de su hogar y tradicional-mente contraen matrimonio a una edad temprana.
主要原因是女孩必须工作以帮助家;女孩很难上离家较远
寄宿学校;而且依照传统,她们都会早结婚。
La Comisión habló con varias víctimas y testigos, y realizó exámenes in situ en los que confirmó que muchas niñas habían sido violadas por los Janjaweed durante el ataque al internado de Tawila.
委员会同数名受害证
谈话,并进行现场调查,证实许多女孩在塔维拉寄宿学校受袭击期间,遭金戈威德民兵强奸。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近学校在几公里外
明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘
一所慈善机构开办
寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
5 Si la niña está internada en una escuela pública, tendrá derecho a continuar en esa institución durante el tiempo que duren las clases, en las mismas condiciones que se aplicarían de no estar embarazada.
5 如果她是一所政府学校寄宿生,她有权在上学期间继续住宿,申请条件与未怀孕
情况相同。
Así, esta organización ha realizado ciertas investigaciones de campo en relación con los niños afectados por el tsunami y ha decidido concentrarse en los pesantrens, nombre con que se conocen los internados tradicionales de la región.
因此协会小组对受海啸影响
儿童
情况进行了某些实地调查,并决定集中援助该地区传统
寄宿学校“Pesantrens”。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们文化是卑劣
,也不会让教会把他们
孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
La Sra. Kpongnonhou (Benin) explica que, con el fin de promover la educación de las niñas, se han abierto internados, se han rehabilitado escuelas a cargo de iglesias y se ha implantado la matrícula gratuita para las niñas en las zonas rurales.
Kpongnonhou女士(贝宁)指出,为推动女童教育,贝宁国内开办了多所女生寄宿学校,在农村地区恢复了教堂开办
女生学校,并且免除了学费。
Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.
如果残疾子女在工作地点全寄宿制(住宿
膳食)教育机构就学,膳食费不可报销,除非有医生证明表明在该机构住宿
包伙是教育大纲
一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
albergarse; hospedarse; ser interno
www.francochinois.com 版 权 所 有En el internado había unas normas muy rígidas.
在校有非常严格的规则。
En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo.
目前,全国共有七所针对这类生的
校。
Entre 2002 y 2003 había 1.545 internados de todos los niveles para minorías étnicas.
2003年,共有1 545个针对少数民族的各级
校。
Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares.
由于这种情况,父亲不再让女儿上,甚至不让她们上
校。
Se está ampliando el sistema de internado escolar, que proporciona educación y vivienda gratuitas para estudiantes de minorías étnicas.
为少数民族生提供免费教育和住
的
校系统正在扩大之中。
Los adultos solos que pagan un alquiler recibirán 50 dólares mensuales adicionales mientras que los adultos solos hospedados recibirán 25 dólares adicionales al mes.
单身成年房客将每月领取50加元,而单身成年
者则每月
领取25加元。
Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.
居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福利,但这笔钱还不足以支付他们在校的开支,除此之外,他们没有从当局那里得到任何援助。
Esto se debe principalmente a que las muchachas deben trabajar para ayudar a sus familias, tienen dificultades para asistir a internados lejos de su hogar y tradicional-mente contraen matrimonio a una edad temprana.
主要原因是女孩必须工作以帮助家人;女孩很难上离家较远的校;而且依照传统,她们都会早结婚。
La Comisión habló con varias víctimas y testigos, y realizó exámenes in situ en los que confirmó que muchas niñas habían sido violadas por los Janjaweed durante el ataque al internado de Tawila.
委员会同数名受害人和见证人谈话,并进行现场调查,证女孩在塔维拉
校受袭击期间,遭金戈威德民兵强奸。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的校在几公里外的明吉万,但大
数
龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的
校上
,他们周一至周五住在那里。
5 Si la niña está internada en una escuela pública, tendrá derecho a continuar en esa institución durante el tiempo que duren las clases, en las mismas condiciones que se aplicarían de no estar embarazada.
5 如果她是一所政府校的
生,她有权在上
期间继续住
,申请条件与未怀孕的情况相同。
Así, esta organización ha realizado ciertas investigaciones de campo en relación con los niños afectados por el tsunami y ha decidido concentrarse en los pesantrens, nombre con que se conocen los internados tradicionales de la región.
因此协会的小组对受海啸影响的儿童的情况进行了某些地调查,并决定集中援助该地区传统的
校“Pesantrens”。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们的文化是卑劣的,也不会让教会把他们的孩子带走或将孩子送到校“成为基督徒”。
La Sra. Kpongnonhou (Benin) explica que, con el fin de promover la educación de las niñas, se han abierto internados, se han rehabilitado escuelas a cargo de iglesias y se ha implantado la matrícula gratuita para las niñas en las zonas rurales.
Kpongnonhou女士(贝宁)指出,为推动女童的教育,贝宁国内开办了所女生
校,在农村地区恢复了教堂开办的女生
校,并且免除了
费。
Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.
如果残疾子女在工作地点的全制(住
和膳食)教育机构就
,膳食费不可报销,除非有医生证明表明在该机构住
和包伙是教育大纲的一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
albergarse; hospedarse; ser interno
www.francochinois.com 版 权 所 有En el internado había unas normas muy rígidas.
在寄宿学校有非常严格的规则。
En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo.
目前,全国共有七所针对这类学生的寄宿学校。
Entre 2002 y 2003 había 1.545 internados de todos los niveles para minorías étnicas.
2003学年,共有1 545个针对少数民族的各级寄宿学校。
Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。
Se está ampliando el sistema de internado escolar, que proporciona educación y vivienda gratuitas para estudiantes de minorías étnicas.
为少数民族学生提供免费教育和住宿的寄宿学校系统正在扩大之中。
Los adultos solos que pagan un alquiler recibirán 50 dólares mensuales adicionales mientras que los adultos solos hospedados recibirán 25 dólares adicionales al mes.
年房客将每月多领取50加元,而
年寄宿者则每月多领取25加元。
Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.
居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福利,但这笔钱还不足以支付他们在寄宿学校的开支,除此之外,他们没有那里得到任何援助。
Esto se debe principalmente a que las muchachas deben trabajar para ayudar a sus familias, tienen dificultades para asistir a internados lejos de su hogar y tradicional-mente contraen matrimonio a una edad temprana.
主要原因是女孩必须工作以帮助家人;女孩很难上离家较远的寄宿学校;而且依照传统,她们都会早结婚。
La Comisión habló con varias víctimas y testigos, y realizó exámenes in situ en los que confirmó que muchas niñas habían sido violadas por los Janjaweed durante el ataque al internado de Tawila.
委员会同数名受害人和见证人谈话,并进行现场调查,证实许多女孩在塔维拉寄宿学校受袭击期间,遭金戈威德民兵强奸。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
5 Si la niña está internada en una escuela pública, tendrá derecho a continuar en esa institución durante el tiempo que duren las clases, en las mismas condiciones que se aplicarían de no estar embarazada.
5 如果她是一所政府学校的寄宿生,她有权在上学期间继续住宿,申请条件与未怀孕的情况相同。
Así, esta organización ha realizado ciertas investigaciones de campo en relación con los niños afectados por el tsunami y ha decidido concentrarse en los pesantrens, nombre con que se conocen los internados tradicionales de la región.
因此协会的小组对受海啸影响的儿童的情况进行了某些实地调查,并决定集中援助该地区传统的寄宿学校“Pesantrens”。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们的文化是卑劣的,也不会让教会把他们的孩子带走或将孩子送到寄宿学校“为基督徒”。
La Sra. Kpongnonhou (Benin) explica que, con el fin de promover la educación de las niñas, se han abierto internados, se han rehabilitado escuelas a cargo de iglesias y se ha implantado la matrícula gratuita para las niñas en las zonas rurales.
Kpongnonhou女士(贝宁)指出,为推动女童的教育,贝宁国内开办了多所女生寄宿学校,在农村地区恢复了教堂开办的女生学校,并且免除了学费。
Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.
如果残疾子女在工作地点的全寄宿制(住宿和膳食)教育机构就学,膳食费不可报销,除非有医生证明表明在该机构住宿和包伙是教育大纲的一个组部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
albergarse; hospedarse; ser interno
www.francochinois.com 版 权 所 有En el internado había unas normas muy rígidas.
在寄宿学校有非常严格的规则。
En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo.
目前,全国共有七所针对这类学生的寄宿学校。
Entre 2002 y 2003 había 1.545 internados de todos los niveles para minorías étnicas.
2003学年,共有1 545个针对少数民族的各级寄宿学校。
Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。
Se está ampliando el sistema de internado escolar, que proporciona educación y vivienda gratuitas para estudiantes de minorías étnicas.
为少数民族学生提供免费教育和住宿的寄宿学校系统正在中。
Los adultos solos que pagan un alquiler recibirán 50 dólares mensuales adicionales mientras que los adultos solos hospedados recibirán 25 dólares adicionales al mes.
单身成年房客将每月多领取50加元,而单身成年寄宿者则每月多领取25加元。
Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.
居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福利,但这笔钱还不足以支付他们在寄宿学校的开支,除此外,他们没有从当局那
任何援助。
Esto se debe principalmente a que las muchachas deben trabajar para ayudar a sus familias, tienen dificultades para asistir a internados lejos de su hogar y tradicional-mente contraen matrimonio a una edad temprana.
主要原因是女孩必须工作以帮助家人;女孩很难上离家较远的寄宿学校;而且依照传统,她们都会早结婚。
La Comisión habló con varias víctimas y testigos, y realizó exámenes in situ en los que confirmó que muchas niñas habían sido violadas por los Janjaweed durante el ataque al internado de Tawila.
委员会同数名受害人和见证人谈话,并进行现场调查,证实许多女孩在塔维拉寄宿学校受袭击期间,遭金戈威德民兵强奸。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公外的明吉万,但
多数学龄儿童
位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那
。
5 Si la niña está internada en una escuela pública, tendrá derecho a continuar en esa institución durante el tiempo que duren las clases, en las mismas condiciones que se aplicarían de no estar embarazada.
5 如果她是一所政府学校的寄宿生,她有权在上学期间继续住宿,申请条件与未怀孕的情况相同。
Así, esta organización ha realizado ciertas investigaciones de campo en relación con los niños afectados por el tsunami y ha decidido concentrarse en los pesantrens, nombre con que se conocen los internados tradicionales de la región.
因此协会的小组对受海啸影响的儿童的情况进行了某些实地调查,并决定集中援助该地区传统的寄宿学校“Pesantrens”。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们的文化是卑劣的,也不会让教会把他们的孩子带走或将孩子送寄宿学校“成为基督徒”。
La Sra. Kpongnonhou (Benin) explica que, con el fin de promover la educación de las niñas, se han abierto internados, se han rehabilitado escuelas a cargo de iglesias y se ha implantado la matrícula gratuita para las niñas en las zonas rurales.
Kpongnonhou女士(贝宁)指出,为推动女童的教育,贝宁国内开办了多所女生寄宿学校,在农村地区恢复了教堂开办的女生学校,并且免除了学费。
Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.
如果残疾子女在工作地点的全寄宿制(住宿和膳食)教育机构就学,膳食费不可报销,除非有医生证明表明在该机构住宿和包伙是教育纲的一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。