西语助手
  • 关闭
jiā wù

quehaceres domésticos; casería

Es helper cop yright

Los quehaceres domésticos la tenían ocupada toda la mañana.

她整个上午都忙于

Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

帮助减轻了我劳动。

Un aspecto importante es que se reconozcan oficialmente las tareas domésticas que realiza la mujer.

重要一步将是正式承认妇女所做劳动。

Cuando las mujeres trabajan en su domicilio tienen que ocuparse también de las tareas domésticas.

妇女能在里工作,在完成现有劳动之外,做这项工作。

Se identificó que las mujeres que se dedican al hogar, consideran estas labores como obstáculo para seguir estudiando.

发现从事妇女继续学习障碍是她们

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从他工作中抽出身来,娱乐自己。

Además, las mujeres continúan siendo las principales responsables de las labores domésticas, incluso cuando realizan trabajos remunerados.

而且,即使妇女有工资,她们在上仍然要承担主要责任。

Asimismo, persisten los estereotipos de género, pues se considera a las mujeres como las guardianas del hogar.

陈规定型观念也持续存在,妇女被视作管理者。

Dedican a estas tareas domésticas y a las actividades socioeconómicas de 16 a 18 horas al día.

她们每天花在和社会经济活动上时间达到16至18小时。

Las mujeres están relegadas a trabajar en el servicio doméstico, y a desempeñar el papel de madre y esposa.

妇女只能从事工作,扮演母亲和妻子角色。

Por otra parte, las tareas domésticas y el cuidado de la familia se consideran la “vocación natural” de la mujer.

同时,劳动、照顾工作则被视为是妇女“天职”。

Es preciso lograr adelantos en las actitudes, pero también en la tecnología, para liberar a las mujeres de las tareas domésticas.

必须在态度和技术上有所改进,将妇女从劳动中解放出来。

En función de su edad, se utilizaba a las niñas para recreo sexual y para trabajos domésticos de cocineras, limpiadoras o porteadoras.

女孩根据被当作性娱乐玩物和充当厨娘、清洁工或民夫之类工作。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前工作场所关系框架下,对劳动者或外包工管理往往属于州和地区管辖范围。

Las amas de casa siguen teniendo que demostrar una discapacidad médica del 50% (frente al habitual 40%) para tener derecho a una pensión.

操持妇女需要证明达到50%医疗残疾(通常为40%)才有资格领取养恤金。

La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.

贩运妇女和女孩——以便从事工作,强迫乞讨,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重问题。

El Comité pide al Estado Parte que vele por que se proteja debidamente contra la discriminación a las trabajadoras domésticas, incluidas las mujeres migratorias.

委员会要求缔约国确保包括移徙妇女在内妇女工作者得到免受歧视适当保护。

El proyecto recurre a la concienciación y el fomento del debate para conseguir que el hombre se encargue de buena parte de los quehaceres domésticos.

通过提高认识和鼓励讨论,该项目希望男子能够做适量

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

非全日制工作可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多时间兼顾

La división del trabajo en el hogar se basa en las habilidades que cada cónyuge puede aportar; el marido ya no es el cabeza de familia.

劳动分工根据配偶双方能力而定;丈夫不再作为户主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务 的西班牙语例句

用户正在搜索


heterópsido, heteróptero, heteroscio, heteróscio, heterosexual, heterosexualidad, heterosinapsis, heterosis, heterosporia, heterotalismo,

相似单词


家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔, 家务, 家系, 家系学者, 家乡, 家信,
jiā wù

quehaceres domésticos; casería

Es helper cop yright

Los quehaceres domésticos la tenían ocupada toda la mañana.

她整个上午都忙于

Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

他的帮助减轻了我的劳动。

Un aspecto importante es que se reconozcan oficialmente las tareas domésticas que realiza la mujer.

重要的一步将是正式承认妇女所做的劳动。

Cuando las mujeres trabajan en su domicilio tienen que ocuparse también de las tareas domésticas.

妇女能在里工作,在完成现有的劳动之外,做这项工作。

Se identificó que las mujeres que se dedican al hogar, consideran estas labores como obstáculo para seguir estudiando.

发现的妇女继续学习的障碍是她们的

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

Además, las mujeres continúan siendo las principales responsables de las labores domésticas, incluso cuando realizan trabajos remunerados.

而且,即使妇女有工资,她们在上仍然要承担主要责任。

Asimismo, persisten los estereotipos de género, pues se considera a las mujeres como las guardianas del hogar.

陈规定型观念也持续存在,妇女被视作管理者。

Dedican a estas tareas domésticas y a las actividades socioeconómicas de 16 a 18 horas al día.

她们每天花在和社会经济活动上的间达到16至18小

Las mujeres están relegadas a trabajar en el servicio doméstico, y a desempeñar el papel de madre y esposa.

妇女只能工作,扮演母亲和妻子的角色。

Por otra parte, las tareas domésticas y el cuidado de la familia se consideran la “vocación natural” de la mujer.

劳动、照顾人的工作则被视为是妇女的“天职”。

Es preciso lograr adelantos en las actitudes, pero también en la tecnología, para liberar a las mujeres de las tareas domésticas.

必须在态度和技术上有所改进,将妇女劳动中解放出来。

En función de su edad, se utilizaba a las niñas para recreo sexual y para trabajos domésticos de cocineras, limpiadoras o porteadoras.

女孩根据其年龄被当作性娱乐的玩物和充当厨娘、清洁工或民夫之类的工作。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的工作场所关系框架下,对劳动者或外包工的管理往往属于州和地区的管辖范围。

Las amas de casa siguen teniendo que demostrar una discapacidad médica del 50% (frente al habitual 40%) para tener derecho a una pensión.

操持的妇女需要证明达到50%的医疗残疾(通常为40%)才有资格领取养恤金。

La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.

贩运妇女和女孩——以便工作,强迫乞讨,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重的问题。

El Comité pide al Estado Parte que vele por que se proteja debidamente contra la discriminación a las trabajadoras domésticas, incluidas las mujeres migratorias.

委员会要求缔约国确保包括移徙妇女在内的妇女工作者得到免受歧视的适当保护。

El proyecto recurre a la concienciación y el fomento del debate para conseguir que el hombre se encargue de buena parte de los quehaceres domésticos.

通过提高认识和鼓励讨论,该项目希望男子能够做适量的

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

非全日制工作可以用来改善或提升专业资格水平,同又可以有更多的间兼顾

La división del trabajo en el hogar se basa en las habilidades que cada cónyuge puede aportar; el marido ya no es el cabeza de familia.

劳动的分工根据配偶双方的能力而定;丈夫不再作为户主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务 的西班牙语例句

用户正在搜索


hexapetalo, hexapétalo, hexápodo, hexarco, hexasilabo, hexástílo, hexavalente, hez, hezógeno, hezostrol,

相似单词


家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔, 家务, 家系, 家系学者, 家乡, 家信,
jiā wù

quehaceres domésticos; casería

Es helper cop yright

Los quehaceres domésticos la tenían ocupada toda la mañana.

她整个上午都忙于

Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

他的帮助减轻了我的劳动。

Un aspecto importante es que se reconozcan oficialmente las tareas domésticas que realiza la mujer.

重要的一步将是正式承认妇女所做的劳动。

Cuando las mujeres trabajan en su domicilio tienen que ocuparse también de las tareas domésticas.

妇女能作,完成现有的劳动之外,做这项作。

Se identificó que las mujeres que se dedican al hogar, consideran estas labores como obstáculo para seguir estudiando.

发现从事的妇女继续学习的障碍是她们的

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从和其他作中抽出身来,娱乐自己。

Además, las mujeres continúan siendo las principales responsables de las labores domésticas, incluso cuando realizan trabajos remunerados.

而且,即使妇女有资,她们上仍然要承担主要责任。

Asimismo, persisten los estereotipos de género, pues se considera a las mujeres como las guardianas del hogar.

陈规定型观念也持续存,妇女被视作管理者。

Dedican a estas tareas domésticas y a las actividades socioeconómicas de 16 a 18 horas al día.

她们每天花和社会经济活动上的时间达到16至18小时。

Las mujeres están relegadas a trabajar en el servicio doméstico, y a desempeñar el papel de madre y esposa.

妇女只能从事作,扮演母亲和妻子的角色。

Por otra parte, las tareas domésticas y el cuidado de la familia se consideran la “vocación natural” de la mujer.

同时,劳动、照顾人的作则被视为是妇女的“天职”。

Es preciso lograr adelantos en las actitudes, pero también en la tecnología, para liberar a las mujeres de las tareas domésticas.

度和技术上有所改进,将妇女从劳动中解放出来。

En función de su edad, se utilizaba a las niñas para recreo sexual y para trabajos domésticos de cocineras, limpiadoras o porteadoras.

女孩根据其年龄被当作性娱乐的玩物和充当厨娘、清洁或民夫之类的作。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

目前的作场所关系框架下,对劳动者或外包的管理往往属于州和地区的管辖范围。

Las amas de casa siguen teniendo que demostrar una discapacidad médica del 50% (frente al habitual 40%) para tener derecho a una pensión.

操持的妇女需要证明达到50%的医疗残疾(通常为40%)才有资格领取养恤金。

La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.

贩运妇女和女孩——以便从事作,强迫乞讨,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重的问题。

El Comité pide al Estado Parte que vele por que se proteja debidamente contra la discriminación a las trabajadoras domésticas, incluidas las mujeres migratorias.

委员会要求缔约国确保包括移徙妇女内的妇女作者得到免受歧视的适当保护。

El proyecto recurre a la concienciación y el fomento del debate para conseguir que el hombre se encargue de buena parte de los quehaceres domésticos.

通过提高认识和鼓励讨论,该项目希望男子能够做适量的

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

非全日制作可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多的时间兼顾

La división del trabajo en el hogar se basa en las habilidades que cada cónyuge puede aportar; el marido ya no es el cabeza de familia.

劳动的分根据配偶双方的能力而定;丈夫不再作为户主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务 的西班牙语例句

用户正在搜索


hidratante, hidratar, hidrato, hidrato de carbono, hidratuba, hidráulica, hidraulicidad, hidráulico, hidrazidas, hidrazina,

相似单词


家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔, 家务, 家系, 家系学者, 家乡, 家信,
jiā wù

quehaceres domésticos; casería

Es helper cop yright

Los quehaceres domésticos la tenían ocupada toda la mañana.

她整个上午都忙于

Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

帮助减轻了我劳动。

Un aspecto importante es que se reconozcan oficialmente las tareas domésticas que realiza la mujer.

重要一步将是正式承认妇女所劳动。

Cuando las mujeres trabajan en su domicilio tienen que ocuparse también de las tareas domésticas.

妇女能在里工作,在完成现有劳动之外,工作。

Se identificó que las mujeres que se dedican al hogar, consideran estas labores como obstáculo para seguir estudiando.

发现从事妇女继续学习障碍是她们

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

Además, las mujeres continúan siendo las principales responsables de las labores domésticas, incluso cuando realizan trabajos remunerados.

而且,即使妇女有工资,她们在上仍然要承担主要责任。

Asimismo, persisten los estereotipos de género, pues se considera a las mujeres como las guardianas del hogar.

陈规定型观念也持续存在,妇女被视作管理者。

Dedican a estas tareas domésticas y a las actividades socioeconómicas de 16 a 18 horas al día.

她们每天花在和社会经济活动上时间达到16至18小时。

Las mujeres están relegadas a trabajar en el servicio doméstico, y a desempeñar el papel de madre y esposa.

妇女只能从事工作,扮演母亲和妻子角色。

Por otra parte, las tareas domésticas y el cuidado de la familia se consideran la “vocación natural” de la mujer.

同时,劳动、照顾工作则被视为是妇女“天职”。

Es preciso lograr adelantos en las actitudes, pero también en la tecnología, para liberar a las mujeres de las tareas domésticas.

必须在态度和技术上有所改进,将妇女从劳动中解放出来。

En función de su edad, se utilizaba a las niñas para recreo sexual y para trabajos domésticos de cocineras, limpiadoras o porteadoras.

女孩根据其年龄被当作性娱乐玩物和充当厨娘、清洁工或民夫之类工作。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前工作场所关系框架下,对劳动者或外包工管理往往属于州和地区管辖范围。

Las amas de casa siguen teniendo que demostrar una discapacidad médica del 50% (frente al habitual 40%) para tener derecho a una pensión.

操持妇女需要证明达到50%医疗残疾(通常为40%)才有资格领取养恤金。

La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.

贩运妇女和女孩——以便从事工作,强迫乞讨,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重问题。

El Comité pide al Estado Parte que vele por que se proteja debidamente contra la discriminación a las trabajadoras domésticas, incluidas las mujeres migratorias.

委员会要求缔约国确保包括移徙妇女在内妇女工作者得到免受歧视适当保护。

El proyecto recurre a la concienciación y el fomento del debate para conseguir que el hombre se encargue de buena parte de los quehaceres domésticos.

通过提高认识和鼓励讨论,该目希望男子能够适量

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

非全日制工作可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多时间兼顾

La división del trabajo en el hogar se basa en las habilidades que cada cónyuge puede aportar; el marido ya no es el cabeza de familia.

劳动分工根据配偶双方能力而定;丈夫不再作为户主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务 的西班牙语例句

用户正在搜索


hidroala, hidroavión, hidrobiología, hidrocalumita, hidrocarbonato, hidrocarbono, hidrocarburo, hidrocaulis, hidrocefalia, hidrocéfalo,

相似单词


家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔, 家务, 家系, 家系学者, 家乡, 家信,
jiā wù

quehaceres domésticos; casería

Es helper cop yright

Los quehaceres domésticos la tenían ocupada toda la mañana.

她整个上午都忙于家务

Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

他的帮助减轻了我的家务

Un aspecto importante es que se reconozcan oficialmente las tareas domésticas que realiza la mujer.

重要的一步将是正式承认妇女所做的家务

Cuando las mujeres trabajan en su domicilio tienen que ocuparse también de las tareas domésticas.

妇女能在家里,在完成现有的家务之外,做这项

Se identificó que las mujeres que se dedican al hogar, consideran estas labores como obstáculo para seguir estudiando.

现从事家务的妇女继续学习的障碍是她们的家务

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从家务和其他中抽出身来,娱乐自己。

Además, las mujeres continúan siendo las principales responsables de las labores domésticas, incluso cuando realizan trabajos remunerados.

而且,即使妇女有资,她们在家务上仍然要承担主要责任。

Asimismo, persisten los estereotipos de género, pues se considera a las mujeres como las guardianas del hogar.

陈规定型观念也持续存在,妇女被视管理家务者。

Dedican a estas tareas domésticas y a las actividades socioeconómicas de 16 a 18 horas al día.

她们每天花在家务和社会经济活上的时间达到16至18小时。

Las mujeres están relegadas a trabajar en el servicio doméstico, y a desempeñar el papel de madre y esposa.

妇女只能从事家务,扮演母亲和妻子的角色。

Por otra parte, las tareas domésticas y el cuidado de la familia se consideran la “vocación natural” de la mujer.

同时,家务家人的则被视为是妇女的“天职”。

Es preciso lograr adelantos en las actitudes, pero también en la tecnología, para liberar a las mujeres de las tareas domésticas.

必须在态度和技术上有所改进,将妇女从家务中解放出来。

En función de su edad, se utilizaba a las niñas para recreo sexual y para trabajos domésticos de cocineras, limpiadoras o porteadoras.

女孩根据其年龄被当性娱乐的玩物和充当厨娘、清洁或民夫之类的家务

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的场所关系框架下,对家务者或外包的管理往往属于州和地区的管辖范围。

Las amas de casa siguen teniendo que demostrar una discapacidad médica del 50% (frente al habitual 40%) para tener derecho a una pensión.

操持家务的妇女需要证明达到50%的医疗残疾(通常为40%)才有资格领取养恤金。

La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.

贩运妇女和女孩——以便从事家务,强迫乞讨,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重的问题。

El Comité pide al Estado Parte que vele por que se proteja debidamente contra la discriminación a las trabajadoras domésticas, incluidas las mujeres migratorias.

委员会要求缔约国确保包括移徙妇女在内的妇女家务者得到免受歧视的适当保护。

El proyecto recurre a la concienciación y el fomento del debate para conseguir que el hombre se encargue de buena parte de los quehaceres domésticos.

通过提高认识和鼓励讨论,该项目希望男子能够做适量的家务

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

非全日制可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多的时间兼家务

La división del trabajo en el hogar se basa en las habilidades que cada cónyuge puede aportar; el marido ya no es el cabeza de familia.

家务的分根据配偶双方的能力而定;丈夫不再为户主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务 的西班牙语例句

用户正在搜索


hidroeléctrico, hidroesqui, hidroesquí, hidrófana, hidrofilacio, hidrófilo, hidrofito, hidrofobia, hidrófobo, hidrofoil,

相似单词


家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔, 家务, 家系, 家系学者, 家乡, 家信,

用户正在搜索


hidrogeología, hidrognosia, hidrogogia, hidrogogía, hidrografía, hidrográfico, hidrógrafo, hidrohemia, hidroide, hidrol,

相似单词


家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔, 家务, 家系, 家系学者, 家乡, 家信,

用户正在搜索


hidropesía, hidrópico, hidroplano, hidropónica, hidróporo, hidroquinona, hidrorrea, hidrosalpinx, hidroscopia, hidrosere,

相似单词


家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔, 家务, 家系, 家系学者, 家乡, 家信,
jiā wù

quehaceres domésticos; casería

Es helper cop yright

Los quehaceres domésticos la tenían ocupada toda la mañana.

她整个上午都忙于

Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

帮助减轻了我劳动。

Un aspecto importante es que se reconozcan oficialmente las tareas domésticas que realiza la mujer.

重要一步将是正式承认妇女所做劳动。

Cuando las mujeres trabajan en su domicilio tienen que ocuparse también de las tareas domésticas.

妇女能在里工作,在完成现有劳动之外,做这项工作。

Se identificó que las mujeres que se dedican al hogar, consideran estas labores como obstáculo para seguir estudiando.

发现从事妇女继续学习障碍是她们

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

Además, las mujeres continúan siendo las principales responsables de las labores domésticas, incluso cuando realizan trabajos remunerados.

而且,即使妇女有工资,她们在上仍然要承担主要责任。

Asimismo, persisten los estereotipos de género, pues se considera a las mujeres como las guardianas del hogar.

陈规定型观念也持续存在,妇女被视作管理者。

Dedican a estas tareas domésticas y a las actividades socioeconómicas de 16 a 18 horas al día.

她们每天花在和社会经济活动上时间达到16至18小时。

Las mujeres están relegadas a trabajar en el servicio doméstico, y a desempeñar el papel de madre y esposa.

妇女只能从事工作,扮演母亲和妻子角色。

Por otra parte, las tareas domésticas y el cuidado de la familia se consideran la “vocación natural” de la mujer.

同时,劳动、照顾工作则被视为是妇女“天职”。

Es preciso lograr adelantos en las actitudes, pero también en la tecnología, para liberar a las mujeres de las tareas domésticas.

必须在态度和技术上有所改进,将妇女从劳动中解放出来。

En función de su edad, se utilizaba a las niñas para recreo sexual y para trabajos domésticos de cocineras, limpiadoras o porteadoras.

女孩根据其年龄被当作性娱乐玩物和充当厨娘、清洁工或民夫之类工作。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前工作场所关系框架下,对劳动者或外包工管理往往属于州和地区管辖范围。

Las amas de casa siguen teniendo que demostrar una discapacidad médica del 50% (frente al habitual 40%) para tener derecho a una pensión.

操持妇女需要证明达到50%医疗残疾(通常为40%)才有资格领取养恤金。

La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.

贩运妇女和女孩——以便从事工作,强迫乞讨,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重问题。

El Comité pide al Estado Parte que vele por que se proteja debidamente contra la discriminación a las trabajadoras domésticas, incluidas las mujeres migratorias.

委员会要求缔约国确保包括移徙妇女在内妇女工作者得到免受歧视适当保护。

El proyecto recurre a la concienciación y el fomento del debate para conseguir que el hombre se encargue de buena parte de los quehaceres domésticos.

通过提高认识和鼓励讨论,该项目希望男子能够做适量

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

非全日制工作可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多时间兼顾

La división del trabajo en el hogar se basa en las habilidades que cada cónyuge puede aportar; el marido ya no es el cabeza de familia.

劳动分工根据配偶双方能力而定;丈夫不再作为户主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务 的西班牙语例句

用户正在搜索


hidrotecnia, hidroterapia, hidroterápico, hidrotimetría, hidrotórax, hidrotropismo, hidróxido, hidroxilamina, hidroxilo, hidróxilo,

相似单词


家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔, 家务, 家系, 家系学者, 家乡, 家信,
jiā wù

quehaceres domésticos; casería

Es helper cop yright

Los quehaceres domésticos la tenían ocupada toda la mañana.

她整个上午都忙于家务

Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

他的帮助减轻了我的家务

Un aspecto importante es que se reconozcan oficialmente las tareas domésticas que realiza la mujer.

重要的一步将是正式承认妇女所做的家务

Cuando las mujeres trabajan en su domicilio tienen que ocuparse también de las tareas domésticas.

妇女能在家里,在完成现有的家务,做这项

Se identificó que las mujeres que se dedican al hogar, consideran estas labores como obstáculo para seguir estudiando.

发现从事家务的妇女继续学习的障碍是她们的家务

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从家务和其他中抽出身来,娱乐自己。

Además, las mujeres continúan siendo las principales responsables de las labores domésticas, incluso cuando realizan trabajos remunerados.

而且,即使妇女有资,她们在家务上仍然要承担主要责任。

Asimismo, persisten los estereotipos de género, pues se considera a las mujeres como las guardianas del hogar.

陈规定型观念也持续存在,妇女被视管理家务者。

Dedican a estas tareas domésticas y a las actividades socioeconómicas de 16 a 18 horas al día.

她们每天花在家务和社会经济活上的时间达到16至18小时。

Las mujeres están relegadas a trabajar en el servicio doméstico, y a desempeñar el papel de madre y esposa.

妇女只能从事家务,扮演母亲和妻子的角色。

Por otra parte, las tareas domésticas y el cuidado de la familia se consideran la “vocación natural” de la mujer.

同时,家务、照顾家人的被视为是妇女的“天职”。

Es preciso lograr adelantos en las actitudes, pero también en la tecnología, para liberar a las mujeres de las tareas domésticas.

必须在态度和技术上有所改进,将妇女从家务中解放出来。

En función de su edad, se utilizaba a las niñas para recreo sexual y para trabajos domésticos de cocineras, limpiadoras o porteadoras.

女孩根据其年龄被当性娱乐的玩物和充当厨娘、清洁或民夫类的家务

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的场所关系框架下,对家务者或的管理往往属于州和地区的管辖范围。

Las amas de casa siguen teniendo que demostrar una discapacidad médica del 50% (frente al habitual 40%) para tener derecho a una pensión.

操持家务的妇女需要证明达到50%的医疗残疾(通常为40%)才有资格领取养恤金。

La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.

贩运妇女和女孩——以便从事家务,强迫乞讨,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重的问题。

El Comité pide al Estado Parte que vele por que se proteja debidamente contra la discriminación a las trabajadoras domésticas, incluidas las mujeres migratorias.

委员会要求缔约国确保包括移徙妇女在内的妇女家务者得到免受歧视的适当保护。

El proyecto recurre a la concienciación y el fomento del debate para conseguir que el hombre se encargue de buena parte de los quehaceres domésticos.

通过提高认识和鼓励讨论,该项目希望男子能够做适量的家务

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

非全日制可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多的时间兼顾家务

La división del trabajo en el hogar se basa en las habilidades que cada cónyuge puede aportar; el marido ya no es el cabeza de familia.

家务的分根据配偶双方的能力而定;丈夫不再为户主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务 的西班牙语例句

用户正在搜索


hiemal, hiena, hienda, hieráticamente, hierático, hieratismo, hieratizarse, hierba, hierbabuena, hierbajo,

相似单词


家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔, 家务, 家系, 家系学者, 家乡, 家信,
jiā wù

quehaceres domésticos; casería

Es helper cop yright

Los quehaceres domésticos la tenían ocupada toda la mañana.

她整个午都忙于

Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

他的帮助减轻了我的劳动。

Un aspecto importante es que se reconozcan oficialmente las tareas domésticas que realiza la mujer.

重要的一步将是正式承认所做的劳动。

Cuando las mujeres trabajan en su domicilio tienen que ocuparse también de las tareas domésticas.

里工作,完成现有的劳动之外,做这项工作。

Se identificó que las mujeres que se dedican al hogar, consideran estas labores como obstáculo para seguir estudiando.

发现从事继续学习的障碍是她们的

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

Además, las mujeres continúan siendo las principales responsables de las labores domésticas, incluso cuando realizan trabajos remunerados.

而且,即使有工资,她们仍然要承担主要责任。

Asimismo, persisten los estereotipos de género, pues se considera a las mujeres como las guardianas del hogar.

陈规定型观念也持续存被视作管理者。

Dedican a estas tareas domésticas y a las actividades socioeconómicas de 16 a 18 horas al día.

她们每天花和社会经济活动的时间达到16至18小时。

Las mujeres están relegadas a trabajar en el servicio doméstico, y a desempeñar el papel de madre y esposa.

只能从事工作,扮演母亲和妻子的角色。

Por otra parte, las tareas domésticas y el cuidado de la familia se consideran la “vocación natural” de la mujer.

同时,劳动、照顾人的工作则被视为是的“天职”。

Es preciso lograr adelantos en las actitudes, pero también en la tecnología, para liberar a las mujeres de las tareas domésticas.

必须态度和技术有所改进,将劳动中解放出来。

En función de su edad, se utilizaba a las niñas para recreo sexual y para trabajos domésticos de cocineras, limpiadoras o porteadoras.

孩根据其年龄被当作性娱乐的玩物和充当厨娘、清洁工或民夫之类的工作。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

目前的工作场所关系框架下,对劳动者或外包工的管理往往属于州和地区的管辖范围。

Las amas de casa siguen teniendo que demostrar una discapacidad médica del 50% (frente al habitual 40%) para tener derecho a una pensión.

操持需要证明达到50%的医疗残疾(通常为40%)才有资格领取养恤金。

La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.

贩运孩——以便从事工作,强迫乞讨,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重的问题。

El Comité pide al Estado Parte que vele por que se proteja debidamente contra la discriminación a las trabajadoras domésticas, incluidas las mujeres migratorias.

委员会要求缔约国确保包括移徙内的工作者得到免受歧视的适当保护。

El proyecto recurre a la concienciación y el fomento del debate para conseguir que el hombre se encargue de buena parte de los quehaceres domésticos.

通过提高认识和鼓励讨论,该项目希望男子能够做适量的

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

非全日制工作可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多的时间兼顾

La división del trabajo en el hogar se basa en las habilidades que cada cónyuge puede aportar; el marido ya no es el cabeza de familia.

劳动的分工根据配偶双方的能力而定;丈夫不再作为户主。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务 的西班牙语例句

用户正在搜索


hieroscopia, hierosolimitano, hierra, hierre, hierrezuelo, hierro, hierro forjado, hierro fundido {or} colado, hietógrafo, hifa,

相似单词


家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔, 家务, 家系, 家系学者, 家乡, 家信,
jiā wù

quehaceres domésticos; casería

Es helper cop yright

Los quehaceres domésticos la tenían ocupada toda la mañana.

她整个上午都忙于

Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

帮助减轻了我劳动。

Un aspecto importante es que se reconozcan oficialmente las tareas domésticas que realiza la mujer.

重要一步将是正式承认妇女所做劳动。

Cuando las mujeres trabajan en su domicilio tienen que ocuparse también de las tareas domésticas.

妇女能在里工作,在完成现有劳动之外,做这项工作。

Se identificó que las mujeres que se dedican al hogar, consideran estas labores como obstáculo para seguir estudiando.

发现从事妇女继续学习障碍是她们

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

Además, las mujeres continúan siendo las principales responsables de las labores domésticas, incluso cuando realizan trabajos remunerados.

而且,即使妇女有工资,她们在上仍然要承担主要责任。

Asimismo, persisten los estereotipos de género, pues se considera a las mujeres como las guardianas del hogar.

陈规定型观念也持续存在,妇女被视作管理者。

Dedican a estas tareas domésticas y a las actividades socioeconómicas de 16 a 18 horas al día.

她们每天花在和社会经济活动上时间达到16至18小时。

Las mujeres están relegadas a trabajar en el servicio doméstico, y a desempeñar el papel de madre y esposa.

妇女只能从事工作,扮演母亲和妻子角色。

Por otra parte, las tareas domésticas y el cuidado de la familia se consideran la “vocación natural” de la mujer.

同时,劳动、照顾工作则被视为是妇女“天职”。

Es preciso lograr adelantos en las actitudes, pero también en la tecnología, para liberar a las mujeres de las tareas domésticas.

必须在态度和技术上有所改进,将妇女从劳动中解放出来。

En función de su edad, se utilizaba a las niñas para recreo sexual y para trabajos domésticos de cocineras, limpiadoras o porteadoras.

女孩根据其年龄被当作性娱乐玩物和充当厨娘、清洁工或民夫之工作。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前工作场所关系框架下,对劳动者或外包工管理往往属于州和地区管辖范围。

Las amas de casa siguen teniendo que demostrar una discapacidad médica del 50% (frente al habitual 40%) para tener derecho a una pensión.

操持妇女需要证明达到50%医疗残疾(通常为40%)才有资格领取养恤金。

La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.

贩运妇女和女孩——以便从事工作,强迫乞讨,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重问题。

El Comité pide al Estado Parte que vele por que se proteja debidamente contra la discriminación a las trabajadoras domésticas, incluidas las mujeres migratorias.

委员会要求缔约国确保包括移徙妇女在内妇女工作者得到免受歧视适当保护。

El proyecto recurre a la concienciación y el fomento del debate para conseguir que el hombre se encargue de buena parte de los quehaceres domésticos.

通过提高认识和鼓励讨论,该项目希望男子能够做适量

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

非全日制工作可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多时间兼顾

La división del trabajo en el hogar se basa en las habilidades que cada cónyuge puede aportar; el marido ya no es el cabeza de familia.

劳动分工根据配偶双方能力而定;丈夫不再作为户主。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务 的西班牙语例句

用户正在搜索


higuera, higüera, higueral, higuereta, higuerilla, higuerita, higuero, higüero, higuerón, higuerote,

相似单词


家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔, 家务, 家系, 家系学者, 家乡, 家信,