西语助手
  • 关闭

实时的

添加到生词本

en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,施延迟制度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和预算资料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统大陆范围可发热点地区进行近观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源系统(Atlas)能进行财务监测,合并和结束老项目,以编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能项目进行得到更好协调监测,并提醒高级代副手注意可能出任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够一座浓缩设施核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相排序,有些制度要求披露最低出价,而在另一些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制目的是为所有各类债权人以贷款者收集和传播发展中国家债务信息,并且作为政策话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使适应于发展难民署能力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于项目管理进展情况信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在有能力范围内进行定期用户调查以具体服务开展反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围时向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存资料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式场数据收集仪器、能够低费转发短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使赶上总部基础设施水平,并系统标准化,为需要本组织全部联通性各种有和未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


危险分子, 危险品, 危险信号, 危险性, 危象, 危言耸听, 危在旦夕, , 威逼, 威逼利诱,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,施延迟制度所需额外源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和预算料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行近观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构源系统(Atlas)能进行财务监测,合并和结束老项目,以及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调监测,并提醒高级代表及其副手注意可能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够现对一座浓缩设施核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相对排序,有些制度要求披露最低出价,而在另一些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱高度分布曲线、辅助数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制目的是为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用对地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使其适应于发展难民署能力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于项目管理进展情况信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期用户调查以及针对具体服务开展反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、能够低费转发短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并现系统标准化,为需要本组织全部联通性各种现有和未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


威慑, 威慑物, 威士忌, 威士忌酒, 威势, 威望, 威武, 威武不能屈, 威吓, 威胁,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和预算实时出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源系统(Atlas)能进行实时财务监测,合并和结束老项目,以及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够实现对一座浓缩设施实时

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相对排序,有些制度要求实时披露最低出价,而在另一些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于氧、高度分布曲线、辅助氧数据和与候有关数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制目的为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用实时对地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使其适应于发展难民署能力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于项目管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期用户调以及针对具体服务开展实时反馈机制都进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以支持侦工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、能够实时低费转发短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


偎依, , 微安, 微薄, 微薄的, 微波, 微波炉, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的抱怨,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和预算实时资料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源系统(Atlas)能进行实时财务监测,合并和结束老,以及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能进行得到更好协调实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够实现一座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相排序,有些制度要求实时披露最低出价,而在另一些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制是为所有各债权人以及贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用实时地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这工作,正在调整管理系统更新信息技术系统,使其适应于发展难民署能力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期用户调查以及针具体服务开展实时反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存资料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性,由移动式现场数据收集仪器、能够实时低费转发短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


微风, 微观, 微观经济, 微观世界, 微光, 微行, 微红的, 微乎其微, 微糊, 微机,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支和预算实时资料,是查欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发热点地区进行近实时观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源系统(Atlas)进行实时财务监测,合并和结束老项目,以及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应对项目进行得到更好协调实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例成本就够实对一座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可进一步开发类似实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相对排序,有些制度要求实时披露最低价,而在另一些制度中只披露排序,不披露价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制是为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用实时对地静止轨道卫星警报力而设计了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使其适应于发展难民署力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于项目管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在力范围内进行定期用户调查以及针对具体服务开展实时反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发警告,并可以根据海关执法网数据库储存资料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式场数据收集仪器、实时低费转发短信通信卫星连接和一个够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部基础设施水平,并实系统标准化,为需要本组织全部实实时联通性各种有和未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


微血管, 微言大义, 微恙, 微音器, 微震, 微醉的, , , 巍然, 巍然屹立,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

认,图集提供关于支出和预算实时资料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

对大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源(Atlas)进行实时财务监测,合并和结束老项目,以及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应对项目进行得到更好协调实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就够实现对一座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可进一步开发类似实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

对排序,有些制度要求实时披露最低出价,而在另一些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而互竞争,在规时间期限内继提交价位更低或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制目的是为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用实时对地静止轨道卫星警报力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星生成为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理更新项目信息技术,使其适应于发展难民署力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于项目管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,期审查和分析业绩情况数据、在现有力范围内进行期用户调查以及针对具体服务开展实时反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存资料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust是一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、实时低费转发短信通信卫星连接和一个够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


为…的预兆, 为…规定路线, 为…加标题, 为…加冕, 为…揭幕, 为…举杯祝酒, 为…开车, 为…提供营养, 为…在洗礼时取名, 为…作广告,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟制度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和预算资料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围发现热点地区进行近观测,并提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使机构资源系统(Atlas)能进行财务监测,合并和结束老项目,及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,能对项目进行得到更好协调监测,并提醒高级代表及其副手注意能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够实现对一座浓缩设施核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

能进一步开发类似技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相对排序,有些制度要求披露最低出价,而在另一些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍界定为一买方机构与一些供商之间在线动态拍,这些供商为赢得合同而相互竞争,在规定间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制目的是为所有各类债权人及贷款者收集和传播发展中国家债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动插播新闻,而且从这里方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利对地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使其适于发展难民署能力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于项目管理进展情况信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期户调查及针对具体服务开展反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报交流网上,支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统交流有关各种海关犯罪信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及向各国海关发出警告,并根据海关执法网数据库储存资料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、能够低费转发短信通信卫星连接和一个能够使数个卫星并若干种方式向几个户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现联通性各种现有和未来程序提供支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


为后代造福, 为虎作伥, 为了, 为了…, 为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和实时资料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精确约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源系统(Atlas)能进行实时财务监测,合并和结束老项目,以及编制影子

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调实时监测,并提醒级代表及其副手注意可能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够实现对一座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相对排序,有些制要求实时披露最低出价,而在另一些制中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制是为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用实时对地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使其适应于发展难民署能力,在整个规划、和执行阶段,提供关于项目管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期用户调查以及针对具体服务开展实时反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存资料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、能够实时低费转发短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


为数, 为数不多, 为数不少, 为数有限, 为所欲为, 为伍, 为小偷望风的人, 为这本书写序, 为止, 为重,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关和预算实时资料,是查欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源系统(Atlas)能进行实时财务监测,合并和结束老项目,以及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可能任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够实现对一座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似实时应用技术产品,附带关监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相对排序,有些制度要求实时披露最低价,而在另一些制度中只披露排序,不披露价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关气柱臭氧、臭氧高度分、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制目的是为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用实时对地静止轨道卫星警报能力而设计了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使其适应发展难民署能力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关项目管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期用户调查以及针对具体服务开展实时反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发警告,并可以根据海关执法网数据库储存资料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、能够实时低费转发短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来应用程序提供持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


违法行为, 违法活动, 违法乱纪, 违反, 违反决议的精神, 违反劳动纪律, 违反体育规则的, 违反宪法的, 违犯, 违犯纪律,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,