Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的稳定需要代之以微观的稳定。
macroscópico
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致定程度的稳定的宏观
策也比较
要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观内容很大程度上未发生任何变化。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观
挑战。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观、贸易和劳工
策综合框架。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在宏观级提供了有
值的信息。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观稳定对工商业的有效运作至关
要。
A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.
在国家(宏观)级,该战略支持有关
策、程序和措施。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观规划是
要的问题。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏观和
策制定过程。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏观策和社会
策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观状况是各种稳健的货币和财
策综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家级,我国既制订了健全的宏观
策,又开展了强大的社会方案。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观计划也构成了
个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏观指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观和金融管理能力。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏观层面掌握了男女报酬差异情况。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的要性已受到广泛确认。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏观办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
macroscópico
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
的
济稳定需
代之以微
的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的济政策也比较
。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
改革的
济内容很大程度上未发生任何变化。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个济挑战。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦济、贸易和劳工政策综合框架。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在一级提供了有
值的信息。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行调节。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的济稳定对工商业的有效运作至关
。
A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.
在国家()一级,该战略支持有关政策、程序和措施。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入济规划是一项
的问题。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的济和政策制定过程。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是济政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的济政策,又开展了强大的社会方案。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入济计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的济和金融管理能力。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在层面掌握了男女报酬差异情况。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎管制与更传统的谨慎微
管制相辅相成的
性已受到广泛确认。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主采用
济办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
macroscópico
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
济稳定需
代之以微
稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度稳定
济政策也比较
。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革济内容很大程度上未发生任何变化。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个济挑战。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦济、贸易和劳工政策综合框架。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展调查在
一级提供了有
值
信息。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度工作方式进行
调节。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当济稳定对工商业
有效运作至关
。
A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.
在国家()一级,该战略支持有关政策、程序和措施。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入济规划是一项
问题。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广济和政策制定过程。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是济政策和社会政策
核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定济状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全济政策,又开展了强大
社会方案。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入济计划也构成了一个很大
难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它任务是加强人和机构
济和金融管理能力。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在层面掌握了男女报酬差异情况。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎管制与更传统
谨慎微
管制相辅相成
性已受到广泛确认。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务可持续性分析主
采用
济办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
macroscópico
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的观经济政策也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的观经济内容很大程度上未发生任何变化。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会观经济挑战。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦观经济、贸易和劳工政策综合框架。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在观一级提供了有
值的信息。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
些指导原则对刑事司法制度的工
方式进行
观调节。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的观经济稳定对工商业的有
至关重要。
A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.
在国家(观)一级,该战略支持有关政策、程序和措施。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入观经济规划是一项重要的问题。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
些战略将密切联系范围更多广的
观经济和政策制定过程。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是观经济政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入观经济计划也构成了一
很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有观经济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的观经济和金融管理能力。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在观层面掌握了男女报酬差异情况。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用观经济办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
macroscópico
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经内容很大程度上未发生任何变化。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观经
挑战。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观经、贸易和劳工
综合框架。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在宏观一级提供了有值的信息。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经稳定对工商业的有效运作至关重要。
A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.
在国家(宏观)一级,该战略支持有关、程序和措施。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观经规划是一项重要的问题。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏观经和
制定过程。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏观经和社会
的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观经状况是各种稳健的货币和财
综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经,又开展了强大的社会方案。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏观经指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观经和金融管理能力。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏观层面掌握了男女报酬差异情况。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏观经办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
macroscópico
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经政策
重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经内容很大程度上未发生任何变化。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观经挑战。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观经、贸易和劳工政策综合框架。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在宏观一级提供了有值的信息。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经稳定对工商业的有效运作至关重要。
A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.
在国家(宏观)一级,该战略支持有关政策、程序和措施。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观经是一项重要的问题。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏观经和政策制定过程。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏观经政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观经状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经政策,又开展了强大的社会方案。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经计
构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏观经指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观经和金融管理能力。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏观层面掌握了男女报酬差异情况。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏观经办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
macroscópico
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏经济
定需要代之以微
定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度定
宏
经济政策也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革宏
经济内容很大程度上未发生任何变化。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造多就业机会这个宏
经济挑战。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏经济、贸易和劳工政策综合框架。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展调查在宏
一级提供了有
值
信息。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度工作方式进行宏
调节。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当宏
经济
定对工商业
有效运作至关重要。
A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.
在国家(宏)一级,该战略支持有关政策、程序和措施。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏经济规划是一项重要
问题。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系多广
宏
经济和政策制定过程。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏经济政策和社会政策
核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国定
宏
经济状况是各种
健
货币和财政政策综合产生
结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全宏
经济政策,又开展了强大
社会方案。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏经济计划也构成了一个很大
难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏经济指标方面
居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它任务是加强人和机构
宏
经济和金融管理能力。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏层面掌握了男女报酬差异情况。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏管制与
传统
谨慎微
管制相辅相成
重要性已受到广泛确认。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务可持续性分析主要采用宏
经济办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
macroscópico
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济政策也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框架。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查的调查在宏观一级提供了有
值的信息。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑法制度的工作方式进行宏观调节。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.
在国家(宏观)一级,该战略支持有关政策、程序和措施。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观经济规划是一项重要的问题。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏观经济和政策制定过程。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏观经济政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又了强大的社会方案。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经济计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏观经济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观经济和金融管理能力。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏观层面掌握了男女报酬差异情况。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏观经济办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
macroscópico
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的观经济政策也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
的
观经济内容很大程度上未发生任何变化。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个观经济挑战。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦观经济、贸易和劳工政策综合框架。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在观一级提供了有
值的信息。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行观调节。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的观经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.
在国家(观)一级,该战略支持有关政策、程序和措施。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案观经济规划是一项重要的问题。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的观经济和政策制定过程。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是观经济政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》观经济计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有观经济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的观经济和金融管理能力。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在观层面掌握了男女报酬差异情况。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用观经济办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
macroscópico
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定度的稳定的宏观经济政策也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经济内容度上未发生任何变化。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框架。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查宏观一级提供了有
值的信息。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.
国家(宏观)一级,该战略支持有关政策、
序和措施。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
,将国家行动方案纳入宏观经济规划是一项重要的问题。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏观经济和政策制定过。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏观经济政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强
的社会方案。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经济计划也构成了一个的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦所有宏观经济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观经济和金融管理能力。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只宏观层面掌握了男女报酬差异情况。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏观经济办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。