Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的保障。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的保障。
La seguridad es también una obligación fundamental de los Estados Miembros.
提供保障也是各会员国的一项
心义务。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供保障。
No obstante, esa ubicación era también ventajosa para la Misión en lo referente a la seguridad.
不过,这个位置有利于代表团的保障。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
和保障问题对波兰极其重要。
Pide que se hagan más estrictas las normas de seguridad de las fuentes de radiación muy activas.
要求加强对高活性放射源的保障。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册的基
。
33.1 El Departamento de Seguridad y Vigilancia se encarga de ejecutar el programa de trabajo de esta sección.
1 保障部负责执行本款的工作方案。
No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.
此类审判的被告、证人和司法人员的没有保障。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被关押人士转移到一个其人身有保障的监禁设施。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
和
保障是密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia del OIEA serían una buena base para el examen de un futuro sistema de verificación.
国际原子能机构的保障措施也为审议未来禁产条约的
查制度提供了一个良好的基
。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员与保障方面的缺口。
Si no podemos garantizar la seguridad de nuestros ciudadanos, nunca podremos garantizar el desarrollo y progreso de nuestros pueblos.
如果我们不能保证公民的保障,就永远无法保证他们的发展和进步。
El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.
保障部合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“理事会
准这项决定,完
是为了埃厄特派团工作人员的
保障。
El país asigna la máxima prioridad a la protección y a la seguridad de sus puntos fuertes estratégicos.
对于我国战略资产的和保障给予最高的优先。
Por lo tanto, debe hacerse mucho hincapié en regímenes de protección y de seguridad nucleares que sean eficaces.
因此,必须坚决强调切实有效的和保障制度。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与。
La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.
本次研讨会使与会者对保障空间的国际法律文书有了更深刻的了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分全保障。
La seguridad es también una obligación fundamental de los Estados Miembros.
提供全保障也是各会员国
一项核心义务。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险放射性资
并为此提供
全保障。
No obstante, esa ubicación era también ventajosa para la Misión en lo referente a la seguridad.
不过,这个位置有利于代表团全保障。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核全和保障问题对波兰极其重要。
Pide que se hagan más estrictas las normas de seguridad de las fuentes de radiación muy activas.
要求加强对高活性放射全保障。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会全保障体系,12月27日
17/88
法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册
基础。
33.1 El Departamento de Seguridad y Vigilancia se encarga de ejecutar el programa de trabajo de esta sección.
1 全保障部负责执行本款
工作方案。
No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.
此类审判被告、证人和司法人员
全没有保障。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被关押人士转移到一个其人身全有保障
监禁设施。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核全和核保障是密切相互关联
。
Las medidas de salvaguardia del OIEA serían una buena base para el examen de un futuro sistema de verificación.
国际原子能机构全保障措施也为审议未来禁产条约
核查制度提供了一个良好
基础。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员全与保障方面
缺口。
Si no podemos garantizar la seguridad de nuestros ciudadanos, nunca podremos garantizar el desarrollo y progreso de nuestros pueblos.
如果我们不能保证公民全保障,就永远无法保证他们
发展和进步。
El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.
全保障部合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员
全保障。
El país asigna la máxima prioridad a la protección y a la seguridad de sus puntos fuertes estratégicos.
对于我国战略资产全和保障给予最高
优先。
Por lo tanto, debe hacerse mucho hincapié en regímenes de protección y de seguridad nucleares que sean eficaces.
因此,必须坚决强调切实有效核
全和保障制度。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
二,维护轨道中卫星
保障与
全。
La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.
本次研讨会使与会者对保障空间全
国际法律文书有了更深刻
了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的。
La seguridad es también una obligación fundamental de los Estados Miembros.
提供也是各会员国的一项核心义务。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供。
No obstante, esa ubicación era también ventajosa para la Misión en lo referente a la seguridad.
不过,这个位置有利于代表团的。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核和
问题对波兰极其重要。
Pide que se hagan más estrictas las normas de seguridad de las fuentes de radiación muy activas.
要求加强对高活性放射源的。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会体系,12月27日第17/88号法令,成为社会
体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
33.1 El Departamento de Seguridad y Vigilancia se encarga de ejecutar el programa de trabajo de esta sección.
1 部负责执行本款的工作方案。
No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.
此类审判的被告、证人和司法人员的没有
。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被关押人士转移到一个其人身有
的监禁设施。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核和核
是密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia del OIEA serían una buena base para el examen de un futuro sistema de verificación.
国际原子能机构的措施也为审议未来禁产条约的核查制度提供了一个良好的基础。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员与
方面的缺口。
Si no podemos garantizar la seguridad de nuestros ciudadanos, nunca podremos garantizar el desarrollo y progreso de nuestros pueblos.
如果我们不能证公民的
,就永远无法
证他们的发展和进步。
El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.
部合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“理事会核准这项决定,完
是为了埃厄特派团工作人员的
。
El país asigna la máxima prioridad a la protección y a la seguridad de sus puntos fuertes estratégicos.
对于我国战略资产的和
给予最高的优先。
Por lo tanto, debe hacerse mucho hincapié en regímenes de protección y de seguridad nucleares que sean eficaces.
因此,必须坚决强调切实有效的核和
制度。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的与
。
La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.
本次研讨会使与会者对空间
的国际法律文书有了更深刻的了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的全保
。
La seguridad es también una obligación fundamental de los Estados Miembros.
提供全保
也是各会员国的一项核心义务。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供全保
。
No obstante, esa ubicación era también ventajosa para la Misión en lo referente a la seguridad.
,这个位置有利于代表团的
全保
。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核全和保
问题对波兰极其重要。
Pide que se hagan más estrictas las normas de seguridad de las fuentes de radiación muy activas.
要求加强对高活性放射源的全保
。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会全保
体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保
体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
33.1 El Departamento de Seguridad y Vigilancia se encarga de ejecutar el programa de trabajo de esta sección.
1 全保
部负责执行本款的工作方案。
No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.
此的被告、证人和司法人员的
全没有保
。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被关押人士转移到一个其人身全有保
的监禁设施。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核全和核保
是密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia del OIEA serían una buena base para el examen de un futuro sistema de verificación.
国际原子能机构的全保
措施也为
议未来禁产条约的核查制度提供了一个良好的基础。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员全与保
方面的缺口。
Si no podemos garantizar la seguridad de nuestros ciudadanos, nunca podremos garantizar el desarrollo y progreso de nuestros pueblos.
如果我们能保证公民的
全保
,就永远无法保证他们的发展和进步。
El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.
全保
部合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的
全保
。
El país asigna la máxima prioridad a la protección y a la seguridad de sus puntos fuertes estratégicos.
对于我国战略资产的全和保
给予最高的优先。
Por lo tanto, debe hacerse mucho hincapié en regímenes de protección y de seguridad nucleares que sean eficaces.
因此,必须坚决强调切实有效的核全和保
制度。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保与
全。
La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.
本次研讨会使与会者对保空间
全的国际法律文书有了更深刻的了解。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经
人工
核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的。
La seguridad es también una obligación fundamental de los Estados Miembros.
提供也是各会员国的一项核心义务。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供。
No obstante, esa ubicación era también ventajosa para la Misión en lo referente a la seguridad.
不过,这个位置有利于代表团的。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核和
问题对波兰极其重要。
Pide que se hagan más estrictas las normas de seguridad de las fuentes de radiación muy activas.
要求加强对高活性放射源的。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会体系,12月27日第17/88号法令,成为社会
体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
33.1 El Departamento de Seguridad y Vigilancia se encarga de ejecutar el programa de trabajo de esta sección.
1 责执行本款的工作方案。
No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.
此类审判的被告、证人和司法人员的没有
。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被关押人士转移到一个其人身有
的监禁设施。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核和核
是密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia del OIEA serían una buena base para el examen de un futuro sistema de verificación.
国际原子能机构的措施也为审议未来禁产条约的核查制度提供了一个良好的基础。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员与
方面的缺口。
Si no podemos garantizar la seguridad de nuestros ciudadanos, nunca podremos garantizar el desarrollo y progreso de nuestros pueblos.
如果我们不能证公民的
,就永远无法
证他们的发展和进步。
El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.
合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“理事会核准这项决定,完
是为了埃厄特派团工作人员的
。
El país asigna la máxima prioridad a la protección y a la seguridad de sus puntos fuertes estratégicos.
对于我国战略资产的和
给予最高的优先。
Por lo tanto, debe hacerse mucho hincapié en regímenes de protección y de seguridad nucleares que sean eficaces.
因此,必须坚决强调切实有效的核和
制度。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的与
。
La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.
本次研讨会使与会者对空间
的国际法律文书有了更深刻的了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分。
La seguridad es también una obligación fundamental de los Estados Miembros.
提供也是各会员国
一项核心义务。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险放射性资源并为此提供
。
No obstante, esa ubicación era también ventajosa para la Misión en lo referente a la seguridad.
不过,这个位置有利于代表团。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核和
问题对波兰极其重要。
Pide que se hagan más estrictas las normas de seguridad de las fuentes de radiación muy activas.
要求加强对高活性放射源。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会体系,12月27日第17/88号法令,成为社会
体系内工人和雇主晋升与注册
基础。
33.1 El Departamento de Seguridad y Vigilancia se encarga de ejecutar el programa de trabajo de esta sección.
1 部负责执行本款
工作方案。
No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.
此类审告、证人和司法人员
没有
。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将关押人士转移到一个其人身
有
监禁设施。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核和核
是密切相互关联
。
Las medidas de salvaguardia del OIEA serían una buena base para el examen de un futuro sistema de verificación.
国际原子能机构措施也为审议未来禁产条约
核查制度提供了一个良好
基础。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员与
方面
缺口。
Si no podemos garantizar la seguridad de nuestros ciudadanos, nunca podremos garantizar el desarrollo y progreso de nuestros pueblos.
如果我们不能证公民
,就永远无法
证他们
发展和进步。
El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.
部合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“理事会核准这项决定,完
是为了埃厄特派团工作人员
。
El país asigna la máxima prioridad a la protección y a la seguridad de sus puntos fuertes estratégicos.
对于我国战略资产和
给予最高
优先。
Por lo tanto, debe hacerse mucho hincapié en regímenes de protección y de seguridad nucleares que sean eficaces.
因此,必须坚决强调切实有效核
和
制度。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星与
。
La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.
本次研讨会使与会者对空间
国际法律文书有了更深刻
了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的全
。
La seguridad es también una obligación fundamental de los Estados Miembros.
提供全
也是各会员国的一项核心义务。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有险的放射性资源并为此提供
全
。
No obstante, esa ubicación era también ventajosa para la Misión en lo referente a la seguridad.
不过,这个位置有利于代表团的全
。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核全和
问题对波兰极其重要。
Pide que se hagan más estrictas las normas de seguridad de las fuentes de radiación muy activas.
要求加强对高活性放射源的全
。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会全
体系,12月27日第17/88号法令,成为社会
体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
33.1 El Departamento de Seguridad y Vigilancia se encarga de ejecutar el programa de trabajo de esta sección.
1 全
部负责执行本款的工作方案。
No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.
此类审判的被告、证人和司法人员的全没有
。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
被关押人士转移到一个其人身
全有
的监禁设施。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核全和核
是密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia del OIEA serían una buena base para el examen de un futuro sistema de verificación.
国际原子能机构的全
措施也为审议未来禁产条约的核查制度提供了一个良好的基础。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员全与
方面的缺口。
Si no podemos garantizar la seguridad de nuestros ciudadanos, nunca podremos garantizar el desarrollo y progreso de nuestros pueblos.
如果我们不能证公民的
全
,就永远无法
证他们的发展和进步。
El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.
全
部合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的
全
。
El país asigna la máxima prioridad a la protección y a la seguridad de sus puntos fuertes estratégicos.
对于我国战略资产的全和
给予最高的优先。
Por lo tanto, debe hacerse mucho hincapié en regímenes de protección y de seguridad nucleares que sean eficaces.
因此,必须坚决强调切实有效的核全和
制度。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的与
全。
La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.
本次研讨会使与会者对空间
全的国际法律文书有了更深刻的了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的障。
La seguridad es también una obligación fundamental de los Estados Miembros.
提供障也是各
员国的一项核心义务。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供障。
No obstante, esa ubicación era también ventajosa para la Misión en lo referente a la seguridad.
不过,这个位置有利于代表团的障。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核和
障问题对波兰极其重要。
Pide que se hagan más estrictas las normas de seguridad de las fuentes de radiación muy activas.
要求加强对高活性放射源的障。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于障体系,12月27日第17/88号法令,成为
障体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
33.1 El Departamento de Seguridad y Vigilancia se encarga de ejecutar el programa de trabajo de esta sección.
1 障部负责执行本款的工作方案。
No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.
此类审判的被告、证人和司法人员的没有
障。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被关押人士转移到一个其人身有
障的监禁设施。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核和核
障是密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia del OIEA serían una buena base para el examen de un futuro sistema de verificación.
国际原子能机构的障措施也为审议未来禁产条约的核查制度提供了一个良好的基础。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员与
障方面的缺口。
Si no podemos garantizar la seguridad de nuestros ciudadanos, nunca podremos garantizar el desarrollo y progreso de nuestros pueblos.
如果我们不能证公民的
障,就永远无法
证他们的发展和进步。
El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.
障部合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“理事
核准这项决定,完
是为了埃厄特派团工作人员的
障。
El país asigna la máxima prioridad a la protección y a la seguridad de sus puntos fuertes estratégicos.
对于我国战略资产的和
障给予最高的优先。
Por lo tanto, debe hacerse mucho hincapié en regímenes de protección y de seguridad nucleares que sean eficaces.
因此,必须坚决强调切实有效的核和
障制度。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的障与
。
La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.
本次研讨使与
者对
障空间
的国际法律文书有了更深刻的了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分全保障。
La seguridad es también una obligación fundamental de los Estados Miembros.
提供全保障也是各会员国
一项核心义务。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险放射性资源并为此提供
全保障。
No obstante, esa ubicación era también ventajosa para la Misión en lo referente a la seguridad.
不过,这个位置有利于代表全保障。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核全和保障问题对波兰极其重要。
Pide que se hagan más estrictas las normas de seguridad de las fuentes de radiación muy activas.
要求加强对高活性放射源全保障。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册
基础。
33.1 El Departamento de Seguridad y Vigilancia se encarga de ejecutar el programa de trabajo de esta sección.
1 全保障部
行本款
工作方案。
No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.
此类审判被告、证人和司法人员
全没有保障。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被关押人士转移到一个其人身全有保障
监禁设施。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核全和核保障是密切相互关联
。
Las medidas de salvaguardia del OIEA serían una buena base para el examen de un futuro sistema de verificación.
国际原子能机构全保障措施也为审议未来禁产条约
核查制度提供了一个良好
基础。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员全与保障方面
缺口。
Si no podemos garantizar la seguridad de nuestros ciudadanos, nunca podremos garantizar el desarrollo y progreso de nuestros pueblos.
如果我们不能保证公民全保障,就永远无法保证他们
发展和进步。
El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.
全保障部合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派
工作人员
全保障。
El país asigna la máxima prioridad a la protección y a la seguridad de sus puntos fuertes estratégicos.
对于我国战略资产全和保障给予最高
优先。
Por lo tanto, debe hacerse mucho hincapié en regímenes de protección y de seguridad nucleares que sean eficaces.
因此,必须坚决强调切实有效核
全和保障制度。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星保障与
全。
La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.
本次研讨会使与会者对保障空间全
国际法律文书有了更深刻
了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。