西语助手
  • 关闭

学术讨论会

添加到生词本

xué shù tǎo lùn huì

simposio académico

El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.

该委在全国各级组织艺节和讨论

En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.

所有这些专题讨论得出结论是,对该条保留应当被撤消。

Además, se informó a la Comisión de que se están organizando dos coloquios en un proyecto de cooperación para elaborar un código común de prácticas optimas.

此外,委获悉,目前正在个合作项目中组织两次讨论,以制定套良好做法共同守则。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia (un organismo gubernamental) organizó cuatro talleres que se llevaron a cabo en cuatro ciudades sirias a fin de promover debates.

叙利亚家庭事务委个政府机构)在叙利亚四座城镇举行了四个专题讨论

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协也举行了由法律专家和神职人专题讨论,旨在撤消对该条保留。

Poniendo de relieve la importancia del tema y la necesidad de mantener consultas con representantes del sector industrial y profesional pertinente, la Comisión recomendó que se celebrara un coloquio de dos o tres días de duración.

强调了这事项重要性以及同有关业界和实务代表进行磋商必要性,建议举行两至三天讨论

En el estudio se recomendaba que se celebrara un coloquio internacional para abordar los diversos aspectos del problema y propiciar un intercambio de opiniones entre gobiernos, organizaciones internacionales y otras entidades que luchan contra el fraude comercial.

研究报告建议举办次国际讨论,以探讨商业欺诈问题各个方面,并便于政府、政府间组织和从事打击商业欺诈其他机构者交流看法。

Como resultado de esos talleres, la mayoría de los participantes convino en que se debían retirar las reservas respecto de todos los artículos de la Convención, con excepción de los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16 y del párrafo 1 del artículo 29.

这些专题讨论结果是,与者几乎致认为,除了对第16条第1 款(c)和(f)以及第29条第1款(a)保留外,对所有条款保留都应当被撤消。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia llevó a cabo cuatro talleres, en que participaron miembros de la Asamblea del Pueblo y religiosos, para examinar la posibilidad de retirar las reservas a ciertos artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Los talleres se realizaron

叙利亚家庭事务委举行了四个有人民议专题讨论,旨在撤消对《消除对妇女切形式歧视公约》提出保留。

Por consiguiente, el Ministerio de Educación ha emprendido ya la tarea de preparar matrices para incorporar las cuestiones de género en los distintos programas de estudios de las escuelas, según corresponda en cada caso, y proyecta organizar talleres de capacitación en dichas cuestiones para los docentes que están a cargo de cursos preparatorios y para los autores de libros de texto.

因此,目前教育部正着手制定在学校课程中推行与每课程相适应性别观点主流化矩阵,并在策划举行有小学老师和课本编制者专题讨论

La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.

叙利亚妇联还对那些与非叙利亚人结婚妇女以及这些婚姻所产生影响,尤其是对孩子影响,进行了实地调查,并为在媒体工作举办了培养性别平等观念专题讨论,作为研究《国籍法》各有关问题以及其中歧视性条款项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术讨论会 的西班牙语例句

用户正在搜索


cenicienta, ceniciento, cenicilla, ceñideras, ceñido, ceñidor, ceñiglo, cenir, ceñir, cenit,

相似单词


学术报告会, 学术的, 学术交流, 学术界, 学术论文, 学术讨论会, 学术团体, 学术演讲, 学墅, 学说,
xué shù tǎo lùn huì

simposio académico

El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.

该委会在全国各级组织艺节和讨论会

En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.

所有这些专题讨论会得出的结论是,对该条的保留应当被撤消。

Además, se informó a la Comisión de que se están organizando dos coloquios en un proyecto de cooperación para elaborar un código común de prácticas optimas.

此外,委会获悉,目前正在合作项目中组织两次讨论会,以制定套良好做法共同守则。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia (un organismo gubernamental) organizó cuatro talleres que se llevaron a cabo en cuatro ciudades sirias a fin de promover debates.

叙利亚家庭事务委会(府机构)在叙利亚四座城镇举行了四专题讨论会

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专家和神职加的专题讨论会,旨在撤消对该条的保留。

Poniendo de relieve la importancia del tema y la necesidad de mantener consultas con representantes del sector industrial y profesional pertinente, la Comisión recomendó que se celebrara un coloquio de dos o tres días de duración.

会强调了这事项的重要性以及同有关业界和实务的代表进行磋商的必要性,建议举行两至三天的讨论会

En el estudio se recomendaba que se celebrara un coloquio internacional para abordar los diversos aspectos del problema y propiciar un intercambio de opiniones entre gobiernos, organizaciones internacionales y otras entidades que luchan contra el fraude comercial.

研究报告建议举办次国际讨论会,以探讨商业欺诈问题的各方面,并便于府、府间组织和从事打击商业欺诈的其他机构的与会者交流看法。

Como resultado de esos talleres, la mayoría de los participantes convino en que se debían retirar las reservas respecto de todos los artículos de la Convención, con excepción de los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16 y del párrafo 1 del artículo 29.

这些专题讨论会的结果是,与会者几乎致认为,除了对第16条第1 款(c)和(f)以及第29条第1款(a)的保留外,对所有条款的保留都应当被撤消。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia llevó a cabo cuatro talleres, en que participaron miembros de la Asamblea del Pueblo y religiosos, para examinar la posibilidad de retirar las reservas a ciertos artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Los talleres se realizaron

叙利亚家庭事务委会举行了四民议会议加的专题讨论会,旨在撤消对《消除对妇女切形式歧视公约》提出的保留。

Por consiguiente, el Ministerio de Educación ha emprendido ya la tarea de preparar matrices para incorporar las cuestiones de género en los distintos programas de estudios de las escuelas, según corresponda en cada caso, y proyecta organizar talleres de capacitación en dichas cuestiones para los docentes que están a cargo de cursos preparatorios y para los autores de libros de texto.

因此,目前教育部正着手制定在学校课程中推行与每课程相适应的性别观点主流化的矩阵,并在策划举行有小学老师和课本编制者加的专题讨论会

La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.

叙利亚妇联还对那些与非叙利亚结婚的妇女以及这些婚姻所产生的影响,尤其是对孩子的影响,进行了实地调查,并为在媒体工作的举办了培养性别平等观念专题讨论会,作为研究《国籍法》各有关问题以及其中的歧视性条款的项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术讨论会 的西班牙语例句

用户正在搜索


censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura, centaurea, centaureo, centaurina,

相似单词


学术报告会, 学术的, 学术交流, 学术界, 学术论文, 学术讨论会, 学术团体, 学术演讲, 学墅, 学说,
xué shù tǎo lùn huì

simposio académico

El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.

委员会在全国各级组织艺节和讨论会

En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.

所有这些专题讨论会得出的结论条的保留应当被撤消。

Además, se informó a la Comisión de que se están organizando dos coloquios en un proyecto de cooperación para elaborar un código común de prácticas optimas.

此外,委员会获悉,目前正在一个合作项目中组织两次讨论会,以制定一套良好做法共同守则。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia (un organismo gubernamental) organizó cuatro talleres que se llevaron a cabo en cuatro ciudades sirias a fin de promover debates.

叙利亚家庭事务委员会(一个政府机构)在叙利亚四座城镇举行了四个专题讨论会

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专家和神职人员参加的专题讨论会,旨在撤消条的保留。

Poniendo de relieve la importancia del tema y la necesidad de mantener consultas con representantes del sector industrial y profesional pertinente, la Comisión recomendó que se celebrara un coloquio de dos o tres días de duración.

委员会强调了这一事项的重要性以及同有关业界和实务的代表进行磋商的必要性,建议举行两讨论会

En el estudio se recomendaba que se celebrara un coloquio internacional para abordar los diversos aspectos del problema y propiciar un intercambio de opiniones entre gobiernos, organizaciones internacionales y otras entidades que luchan contra el fraude comercial.

研究报告建议举办一次国际讨论会,以探讨商业欺诈问题的各个方面,并便于政府、政府间组织和从事打击商业欺诈的其他机构的与会者交流看法。

Como resultado de esos talleres, la mayoría de los participantes convino en que se debían retirar las reservas respecto de todos los artículos de la Convención, con excepción de los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16 y del párrafo 1 del artículo 29.

这些专题讨论会的结果,与会者几乎一致认为,除了第16条第1 款(c)和(f)以及第29条第1款(a)的保留外,所有条款的保留都应当被撤消。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia llevó a cabo cuatro talleres, en que participaron miembros de la Asamblea del Pueblo y religiosos, para examinar la posibilidad de retirar las reservas a ciertos artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Los talleres se realizaron

叙利亚家庭事务委员会举行了四个有人民议会议员参加的专题讨论会,旨在撤消《消除妇女一切形式歧视公约》提出的保留。

Por consiguiente, el Ministerio de Educación ha emprendido ya la tarea de preparar matrices para incorporar las cuestiones de género en los distintos programas de estudios de las escuelas, según corresponda en cada caso, y proyecta organizar talleres de capacitación en dichas cuestiones para los docentes que están a cargo de cursos preparatorios y para los autores de libros de texto.

因此,目前教育部正着手制定在学校课程中推行与每一课程相适应的性别观点主流化的矩阵,并在策划举行有小学老师和课本编制者参加的专题讨论会

La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.

叙利亚妇联还那些与非叙利亚人结婚的妇女以及这些婚姻所产生的影响,尤其孩子的影响,进行了实地调查,并为在媒体工作的人员举办了培养性别平等观念专题讨论会,作为研究《国籍法》各有关问题以及其中的歧视性条款的一项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术讨论会 的西班牙语例句

用户正在搜索


centelleo, centellon, centellón, centén, centena, centenada, centenal, centenar, centenario, centenaza,

相似单词


学术报告会, 学术的, 学术交流, 学术界, 学术论文, 学术讨论会, 学术团体, 学术演讲, 学墅, 学说,
xué shù tǎo lùn huì

simposio académico

El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.

该委员会在全国各节和论会

En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.

所有这些专题论会得出的结论是,对该条的保留应当被撤消。

Además, se informó a la Comisión de que se están organizando dos coloquios en un proyecto de cooperación para elaborar un código común de prácticas optimas.

此外,委员会获悉,目前正在一个合作项目中两次论会,以制定一套良好做法共同守则。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia (un organismo gubernamental) organizó cuatro talleres que se llevaron a cabo en cuatro ciudades sirias a fin de promover debates.

叙利亚家庭事务委员会(一个政府机构)在叙利亚四座城镇举行了四个专题论会

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专家和神职人员参加的专题论会,旨在撤消对该条的保留。

Poniendo de relieve la importancia del tema y la necesidad de mantener consultas con representantes del sector industrial y profesional pertinente, la Comisión recomendó que se celebrara un coloquio de dos o tres días de duración.

委员会强调了这一事项的重要性以及同有关业界和实务的代表进行磋的必要性,建议举行两至三天的论会

En el estudio se recomendaba que se celebrara un coloquio internacional para abordar los diversos aspectos del problema y propiciar un intercambio de opiniones entre gobiernos, organizaciones internacionales y otras entidades que luchan contra el fraude comercial.

研究报告建议举办一次国际论会,以探业欺诈问题的各个方面,并便于政府、政府间和从事打击业欺诈的其他机构的与会者交流看法。

Como resultado de esos talleres, la mayoría de los participantes convino en que se debían retirar las reservas respecto de todos los artículos de la Convención, con excepción de los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16 y del párrafo 1 del artículo 29.

这些专题论会的结果是,与会者几乎一致认为,除了对第16条第1 款(c)和(f)以及第29条第1款(a)的保留外,对所有条款的保留都应当被撤消。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia llevó a cabo cuatro talleres, en que participaron miembros de la Asamblea del Pueblo y religiosos, para examinar la posibilidad de retirar las reservas a ciertos artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Los talleres se realizaron

叙利亚家庭事务委员会举行了四个有人民议会议员参加的专题论会,旨在撤消对《消除对妇女一切形式歧视公约》提出的保留。

Por consiguiente, el Ministerio de Educación ha emprendido ya la tarea de preparar matrices para incorporar las cuestiones de género en los distintos programas de estudios de las escuelas, según corresponda en cada caso, y proyecta organizar talleres de capacitación en dichas cuestiones para los docentes que están a cargo de cursos preparatorios y para los autores de libros de texto.

因此,目前教育部正着手制定在学校课程中推行与每一课程相适应的性别观点主流化的矩阵,并在策划举行有小学老师和课本编制者参加的专题论会

La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.

叙利亚妇联还对那些与非叙利亚人结婚的妇女以及这些婚姻所产生的影响,尤其是对孩子的影响,进行了实地调查,并为在媒体工作的人员举办了培养性别平等观念专题论会,作为研究《国籍法》各有关问题以及其中的歧视性条款的一项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术讨论会 的西班牙语例句

用户正在搜索


centígrado, centigramo, centilitro, centillero, centiloquio, centimano, centímetro, céntimo, centinela, centinodia,

相似单词


学术报告会, 学术的, 学术交流, 学术界, 学术论文, 学术讨论会, 学术团体, 学术演讲, 学墅, 学说,
xué shù tǎo lùn huì

simposio académico

El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.

该委员会在全国各级组节和论会

En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.

所有这些专题论会得出的结论是,对该条的保留应当被撤消。

Además, se informó a la Comisión de que se están organizando dos coloquios en un proyecto de cooperación para elaborar un código común de prácticas optimas.

此外,委员会获悉,目前正在一个合作项目中组两次论会制定一套良好做法共同守则。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia (un organismo gubernamental) organizó cuatro talleres que se llevaron a cabo en cuatro ciudades sirias a fin de promover debates.

叙利亚家庭事务委员会(一个政府机构)在叙利亚四座城镇举行了四个专题论会

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专家和神职人员参加的专题论会,旨在撤消对该条的保留。

Poniendo de relieve la importancia del tema y la necesidad de mantener consultas con representantes del sector industrial y profesional pertinente, la Comisión recomendó que se celebrara un coloquio de dos o tres días de duración.

委员会强调了这一事项的重要性及同有关业界和实务的代表进行磋商的必要性,建议举行两至三天的论会

En el estudio se recomendaba que se celebrara un coloquio internacional para abordar los diversos aspectos del problema y propiciar un intercambio de opiniones entre gobiernos, organizaciones internacionales y otras entidades que luchan contra el fraude comercial.

研究报告建议举办一次国际论会商业欺诈问题的各个方面,并便于政府、政府间组和从事打击商业欺诈的其他机构的与会者交流看法。

Como resultado de esos talleres, la mayoría de los participantes convino en que se debían retirar las reservas respecto de todos los artículos de la Convención, con excepción de los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16 y del párrafo 1 del artículo 29.

这些专题论会的结果是,与会者几乎一致认为,除了对第16条第1 款(c)和(f)及第29条第1款(a)的保留外,对所有条款的保留都应当被撤消。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia llevó a cabo cuatro talleres, en que participaron miembros de la Asamblea del Pueblo y religiosos, para examinar la posibilidad de retirar las reservas a ciertos artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Los talleres se realizaron

叙利亚家庭事务委员会举行了四个有人民议会议员参加的专题论会,旨在撤消对《消除对妇女一切形式歧视公约》提出的保留。

Por consiguiente, el Ministerio de Educación ha emprendido ya la tarea de preparar matrices para incorporar las cuestiones de género en los distintos programas de estudios de las escuelas, según corresponda en cada caso, y proyecta organizar talleres de capacitación en dichas cuestiones para los docentes que están a cargo de cursos preparatorios y para los autores de libros de texto.

因此,目前教育部正着手制定在学校课程中推行与每一课程相适应的性别观点主流化的矩阵,并在策划举行有小学老师和课本编制者参加的专题论会

La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.

叙利亚妇联还对那些与非叙利亚人结婚的妇女及这些婚姻所产生的影响,尤其是对孩子的影响,进行了实地调查,并为在媒体工作的人员举办了培养性别平等观念专题论会,作为研究《国籍法》各有关问题及其中的歧视性条款的一项指标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术讨论会 的西班牙语例句

用户正在搜索


centralita, centralización, centralizador, centralizar, centrar, centrarco, céntrico, centrífuga, centrifugación, centrifugador,

相似单词


学术报告会, 学术的, 学术交流, 学术界, 学术论文, 学术讨论会, 学术团体, 学术演讲, 学墅, 学说,
xué shù tǎo lùn huì

simposio académico

El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.

该委员会在全国各级组织艺节和讨论会

En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.

所有这些专题讨论会得出结论是,对该条保留应当被撤消。

Además, se informó a la Comisión de que se están organizando dos coloquios en un proyecto de cooperación para elaborar un código común de prácticas optimas.

此外,委员会前正在一个合作项中组织两次讨论会,以制定一套良好做法共同守则。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia (un organismo gubernamental) organizó cuatro talleres que se llevaron a cabo en cuatro ciudades sirias a fin de promover debates.

叙利亚家庭事委员会(一个政府机构)在叙利亚四座城镇举行了四个专题讨论会

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专家和神职人员参加专题讨论会,旨在撤消对该条保留。

Poniendo de relieve la importancia del tema y la necesidad de mantener consultas con representantes del sector industrial y profesional pertinente, la Comisión recomendó que se celebrara un coloquio de dos o tres días de duración.

委员会强调了这一事项重要性以及同有关业界和实表进行磋商必要性,建议举行两至三天讨论会

En el estudio se recomendaba que se celebrara un coloquio internacional para abordar los diversos aspectos del problema y propiciar un intercambio de opiniones entre gobiernos, organizaciones internacionales y otras entidades que luchan contra el fraude comercial.

研究报告建议举办一次国际讨论会,以探讨商业欺诈问题各个方面,并便于政府、政府间组织和从事打击商业欺诈其他机构与会者交流看法。

Como resultado de esos talleres, la mayoría de los participantes convino en que se debían retirar las reservas respecto de todos los artículos de la Convención, con excepción de los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16 y del párrafo 1 del artículo 29.

这些专题讨论会结果是,与会者几乎一致认为,除了对第16条第1 款(c)和(f)以及第29条第1款(a)保留外,对所有条款保留都应当被撤消。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia llevó a cabo cuatro talleres, en que participaron miembros de la Asamblea del Pueblo y religiosos, para examinar la posibilidad de retirar las reservas a ciertos artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Los talleres se realizaron

叙利亚家庭事委员会举行了四个有人民议会议员参加专题讨论会,旨在撤消对《消除对妇女一切形式歧视公约》提出保留。

Por consiguiente, el Ministerio de Educación ha emprendido ya la tarea de preparar matrices para incorporar las cuestiones de género en los distintos programas de estudios de las escuelas, según corresponda en cada caso, y proyecta organizar talleres de capacitación en dichas cuestiones para los docentes que están a cargo de cursos preparatorios y para los autores de libros de texto.

因此,前教育部正着手制定在学校课程中推行与每一课程相适应性别观点主流化矩阵,并在策划举行有小学老师和课本编制者参加专题讨论会

La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.

叙利亚妇联还对那些与非叙利亚人结婚妇女以及这些婚姻所产生影响,尤其是对孩子影响,进行了实地调查,并为在媒体工作人员举办了培养性别平等观念专题讨论会,作为研究《国籍法》各有关问题以及其中歧视性条款一项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术讨论会 的西班牙语例句

用户正在搜索


centrista, centro, centro comercial, centro electoral, centro social, centro {or} instituto de secundaria, centro comercial, centro de informaciones, centro de llamadas, centro deportivo,

相似单词


学术报告会, 学术的, 学术交流, 学术界, 学术论文, 学术讨论会, 学术团体, 学术演讲, 学墅, 学说,
xué shù tǎo lùn huì

simposio académico

El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.

该委员在全国各级组织艺节和

En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.

所有这些专题得出的结是,对该条的保留应当被撤消。

Además, se informó a la Comisión de que se están organizando dos coloquios en un proyecto de cooperación para elaborar un código común de prácticas optimas.

此外,委员获悉,目前正在一个合作项目中组织两次,以制定一套良好做法共同守则。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia (un organismo gubernamental) organizó cuatro talleres que se llevaron a cabo en cuatro ciudades sirias a fin de promover debates.

叙利亚家庭事务委员(一个政府机构)在叙利亚四座城镇举行了四个专题

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协也举行了由法律专家和神职人员参加的专题,旨在撤消对该条的保留。

Poniendo de relieve la importancia del tema y la necesidad de mantener consultas con representantes del sector industrial y profesional pertinente, la Comisión recomendó que se celebrara un coloquio de dos o tres días de duración.

委员强调了这一事项的重要性以及同有关业界和实务的代表进行磋商的必要性,建议举行两至三天的

En el estudio se recomendaba que se celebrara un coloquio internacional para abordar los diversos aspectos del problema y propiciar un intercambio de opiniones entre gobiernos, organizaciones internacionales y otras entidades que luchan contra el fraude comercial.

报告建议举办一次国际,以探商业欺诈问题的各个方面,并便于政府、政府间组织和从事打击商业欺诈的其他机构的与者交流看法。

Como resultado de esos talleres, la mayoría de los participantes convino en que se debían retirar las reservas respecto de todos los artículos de la Convención, con excepción de los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16 y del párrafo 1 del artículo 29.

这些专题的结果是,与者几乎一致认为,除了对第16条第1 款(c)和(f)以及第29条第1款(a)的保留外,对所有条款的保留都应当被撤消。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia llevó a cabo cuatro talleres, en que participaron miembros de la Asamblea del Pueblo y religiosos, para examinar la posibilidad de retirar las reservas a ciertos artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Los talleres se realizaron

叙利亚家庭事务委员举行了四个有人民议议员参加的专题,旨在撤消对《消除对妇女一切形式歧视公约》提出的保留。

Por consiguiente, el Ministerio de Educación ha emprendido ya la tarea de preparar matrices para incorporar las cuestiones de género en los distintos programas de estudios de las escuelas, según corresponda en cada caso, y proyecta organizar talleres de capacitación en dichas cuestiones para los docentes que están a cargo de cursos preparatorios y para los autores de libros de texto.

因此,目前教育部正着手制定在学校课程中推行与每一课程相适应的性别观点主流化的矩阵,并在策划举行有小学老师和课本编制者参加的专题

La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.

叙利亚妇联还对那些与非叙利亚人结婚的妇女以及这些婚姻所产生的影响,尤其是对孩子的影响,进行了实地调查,并为在媒体工作的人员举办了培养性别平等观念专题,作为《国籍法》各有关问题以及其中的歧视性条款的一项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术讨论会 的西班牙语例句

用户正在搜索


centroeuropeo, centrolecital, centrolense, centroplasma, centrosfera, centrosoma, centroteca, centunviral, centunvirato, centunviro,

相似单词


学术报告会, 学术的, 学术交流, 学术界, 学术论文, 学术讨论会, 学术团体, 学术演讲, 学墅, 学说,
xué shù tǎo lùn huì

simposio académico

El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.

该委员会在全国各级组节和论会

En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.

所有这些专题论会得出的结论是,对该条的保留应当被撤消。

Además, se informó a la Comisión de que se están organizando dos coloquios en un proyecto de cooperación para elaborar un código común de prácticas optimas.

此外,委员会获悉,目前正在一个合作项目中组两次论会制定一套良好做法共同守则。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia (un organismo gubernamental) organizó cuatro talleres que se llevaron a cabo en cuatro ciudades sirias a fin de promover debates.

叙利亚家庭事务委员会(一个政府机构)在叙利亚四座城镇举行了四个专题论会

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专家和神职人员参加的专题论会,旨在撤消对该条的保留。

Poniendo de relieve la importancia del tema y la necesidad de mantener consultas con representantes del sector industrial y profesional pertinente, la Comisión recomendó que se celebrara un coloquio de dos o tres días de duración.

委员会强调了这一事项的重要性及同有关业界和实务的代表进行磋商的必要性,建议举行两至三天的论会

En el estudio se recomendaba que se celebrara un coloquio internacional para abordar los diversos aspectos del problema y propiciar un intercambio de opiniones entre gobiernos, organizaciones internacionales y otras entidades que luchan contra el fraude comercial.

研究报告建议举办一次国际论会商业欺诈问题的各个方面,并便于政府、政府间组和从事打击商业欺诈的其他机构的与会者交流看法。

Como resultado de esos talleres, la mayoría de los participantes convino en que se debían retirar las reservas respecto de todos los artículos de la Convención, con excepción de los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16 y del párrafo 1 del artículo 29.

这些专题论会的结果是,与会者几乎一致认为,除了对第16条第1 款(c)和(f)及第29条第1款(a)的保留外,对所有条款的保留都应当被撤消。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia llevó a cabo cuatro talleres, en que participaron miembros de la Asamblea del Pueblo y religiosos, para examinar la posibilidad de retirar las reservas a ciertos artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Los talleres se realizaron

叙利亚家庭事务委员会举行了四个有人民议会议员参加的专题论会,旨在撤消对《消除对妇女一切形式歧视公约》提出的保留。

Por consiguiente, el Ministerio de Educación ha emprendido ya la tarea de preparar matrices para incorporar las cuestiones de género en los distintos programas de estudios de las escuelas, según corresponda en cada caso, y proyecta organizar talleres de capacitación en dichas cuestiones para los docentes que están a cargo de cursos preparatorios y para los autores de libros de texto.

因此,目前教育部正着手制定在学校课程中推行与每一课程相适应的性别观点主流化的矩阵,并在策划举行有小学老师和课本编制者参加的专题论会

La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.

叙利亚妇联还对那些与非叙利亚人结婚的妇女及这些婚姻所产生的影响,尤其是对孩子的影响,进行了实地调查,并为在媒体工作的人员举办了培养性别平等观念专题论会,作为研究《国籍法》各有关问题及其中的歧视性条款的一项指标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术讨论会 的西班牙语例句

用户正在搜索


ceo, ceoán, ceolita, ceoma, cepa, cepeda, cepejón, cepellón, cepera, cepilladora,

相似单词


学术报告会, 学术的, 学术交流, 学术界, 学术论文, 学术讨论会, 学术团体, 学术演讲, 学墅, 学说,
xué shù tǎo lùn huì

simposio académico

El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.

该委员会在全国各级组织艺节和讨论会

En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.

所有这些专题讨论会得出的结论是,对该条的保留应当被撤消。

Además, se informó a la Comisión de que se están organizando dos coloquios en un proyecto de cooperación para elaborar un código común de prácticas optimas.

此外,委员会获悉,目前正在一个目中组织两次讨论会,以制定一套良好做法共守则。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia (un organismo gubernamental) organizó cuatro talleres que se llevaron a cabo en cuatro ciudades sirias a fin de promover debates.

叙利亚家庭事务委员会(一个政府机构)在叙利亚四座城镇举行了四个专题讨论会

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专家和神职人员参加的专题讨论会,旨在撤消对该条的保留。

Poniendo de relieve la importancia del tema y la necesidad de mantener consultas con representantes del sector industrial y profesional pertinente, la Comisión recomendó que se celebrara un coloquio de dos o tres días de duración.

委员会强调了这一事的重要性以有关业界和实务的代表进行磋商的必要性,建议举行两至三天的讨论会

En el estudio se recomendaba que se celebrara un coloquio internacional para abordar los diversos aspectos del problema y propiciar un intercambio de opiniones entre gobiernos, organizaciones internacionales y otras entidades que luchan contra el fraude comercial.

研究报告建议举办一次国际讨论会,以探讨商业欺诈问题的各个方面,并便于政府、政府间组织和从事打击商业欺诈的其他机构的与会者交流看法。

Como resultado de esos talleres, la mayoría de los participantes convino en que se debían retirar las reservas respecto de todos los artículos de la Convención, con excepción de los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16 y del párrafo 1 del artículo 29.

这些专题讨论会的结果是,与会者几乎一致认为,除了对第16条第1 款(c)和(f)以第29条第1款(a)的保留外,对所有条款的保留都应当被撤消。

La Comisión Siria de Asuntos de la Familia llevó a cabo cuatro talleres, en que participaron miembros de la Asamblea del Pueblo y religiosos, para examinar la posibilidad de retirar las reservas a ciertos artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Los talleres se realizaron

叙利亚家庭事务委员会举行了四个有人民议会议员参加的专题讨论会,旨在撤消对《消除对妇女一切形式歧视公约》提出的保留。

Por consiguiente, el Ministerio de Educación ha emprendido ya la tarea de preparar matrices para incorporar las cuestiones de género en los distintos programas de estudios de las escuelas, según corresponda en cada caso, y proyecta organizar talleres de capacitación en dichas cuestiones para los docentes que están a cargo de cursos preparatorios y para los autores de libros de texto.

因此,目前教育部正着手制定在学校课程中推行与每一课程相适应的性别观点主流化的矩阵,并在策划举行有小学老师和课本编制者参加的专题讨论会

La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.

叙利亚妇联还对那些与非叙利亚人结婚的妇女以这些婚姻所产生的影响,尤其是对孩子的影响,进行了实地调查,并为在媒体工的人员举办了培养性别平等观念专题讨论会为研究《国籍法》各有关问题以其中的歧视性条款的一指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术讨论会 的西班牙语例句

用户正在搜索


cepote, cequí, cequia, cequión, cera, ceracate, ceráceo, ceración, cerafolio, ceragallo,

相似单词


学术报告会, 学术的, 学术交流, 学术界, 学术论文, 学术讨论会, 学术团体, 学术演讲, 学墅, 学说,