Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大的目前是由三名独立承包人管理的。
almacenar mercancías; mercancías en existencia; stocks; producto en existencias
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大的目前是由三名独立承包人管理的。
El sistema de adquisiciones e inventario se adquirirá y pondrá en marcha en el bienio 2006-2007.
采购和系统将在2006-2007两年期内购买和安装。
El sistema Galileo de gestión del inventario es un instrumento útil para planificar la rotación de los bienes.
伽利略管理系统是规划资产周转的有益工具。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略管理系统能够追踪全球维持和平资产。
Por ejemplo, se asignan códigos de barras a los envíos únicamente a efectos de gestión del inventario del usuario final.
例如,这些物的条码只是为了最终用途
管理而加的。
La hoja de cálculo, por lo tanto, no constituía un registro de los bienes, sino que era una lista de existencias.
因此,这表格不是一
资产登记册,而是一
名单。
El examen de facturas y el control de existencias son otras dos funciones importantes que desempeñará el titular de este puesto.
该员额在职者需要执行审查票和
跟踪的其他重要任务。
Igualmente, se efectuaron regularmente inspecciones e inventarios de arsenales de armas de empresas, y la seguridad de estos arsenales se ha reforzado.
同,
业武器库
的核查和清点造册工作也定期进行,并对这些
加强安保。
El Grupo estima que el reclamante no ha aportado pruebas suficientes de sus existencias y recomienda que no se conceda indemnización por esta pérdida.
小组认定,索赔人未提供关于其的充分证据,建议不赔偿这项损失。
Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.
而且,小组关注提供来佐证其入侵前水平的信用证复制件的真实性。
Se utilizará el sistema Galileo de gestión del inventario en todas las nuevas misiones antes de la llegada de los principales elementos de las existencias.
战略部署储的主要物资抵达之前,所有新的特派团都将采用伽利略
管理系统。
La función de gestión de almacenes es un requisito a largo plazo, y por tanto, se solicita un mínimo de dos puestos adicionales de las Naciones Unidas.
它们的管理功能是一项长期的需要,因此至少需要增加两
联合国员额。
La cantidad de existencias reclamada, por un valor de 10.900.000 dólares de los EE.UU., tampoco parece ser coherente con la capacidad de los almacenes de la empresa.
索赔人所称共计1,090万美元的数额看来与该
业仓储设施的能力也不相符。
Por otra parte, en el momento apropiado debería también abordarse otra cuestión relacionada con ésta, la del tratamiento de las existencias actuales de material fisible para armas nucleares.
在适当时候还应该考虑另一相关问题,也就是如何处理核武器所用裂变材料的现有
问题。
Sin embargo, la gestión circulante del inventario de las existencias para el despliegue estratégico requiere sistemas automatizados avanzados de contabilidad de los materiales para complementar el sistema Galileo.
不过,周转型的战略部署储管理需要精密的自动物资会计系统,来补充伽利略系统。
Debe señalarse asimismo en relación con este punto que el Organismo está en proceso de comprar un nuevo paquete de adquisiciones e inventario que sustituirá al sistema Reality.
在这方面还要指出的是,近东救济工程处正在购买替代Reality系统的新的采购和软件包。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha preparado una amplia serie de normas y procedimientos referentes a la gestión de las existencias para el despliegue estratégico.
维持和平行动部已经就管理战略部署方面拟订了一套全面的政策和程序草案。
Se afirmó que, de no existir tal período de gracia, el financiador no concedería fondos al comprador, al otorgante o al arrendatario financiero para financiar la adquisición de existencias.
据指出,不提供这一
宽限期,购
融资提供人将不会提供融资协助买方、设保人或融资租赁承租人购买
。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料和军用技术出口情况。
Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.
请求设立上述员额的目的是精简注销资产的处理工作及和设施管理工作,加强对
物运输的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
almacenar mercancías; mercancías en existencia; stocks; producto en existencias
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大的存货目前是由三名独立承包人管理的。
El sistema de adquisiciones e inventario se adquirirá y pondrá en marcha en el bienio 2006-2007.
采购和存货系统将在2006-2007两年期内购买和安装。
El sistema Galileo de gestión del inventario es un instrumento útil para planificar la rotación de los bienes.
存货管理系统是规划资产周转的有益工具。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
存货管理系统能够追踪全球维持和平资产。
Por ejemplo, se asignan códigos de barras a los envíos únicamente a efectos de gestión del inventario del usuario final.
例如,这些货物的条码只是为了最终用途存货管理而加的。
La hoja de cálculo, por lo tanto, no constituía un registro de los bienes, sino que era una lista de existencias.
因此,这个表格不是一个资产登记册,而是一个存货名单。
El examen de facturas y el control de existencias son otras dos funciones importantes que desempeñará el titular de este puesto.
该员额在职者需要执行审查票和存货跟踪的其他重要任务。
Igualmente, se efectuaron regularmente inspecciones e inventarios de arsenales de armas de empresas, y la seguridad de estos arsenales se ha reforzado.
同样,企业武器库存的核查和清点造册工作也定期进行,并对这些存货加强安保。
El Grupo estima que el reclamante no ha aportado pruebas suficientes de sus existencias y recomienda que no se conceda indemnización por esta pérdida.
认定,索赔人未提供
于其存货的充分证据,建议不赔偿这项损失。
Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.
而且,注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证复制件的真实性。
Se utilizará el sistema Galileo de gestión del inventario en todas las nuevas misiones antes de la llegada de los principales elementos de las existencias.
战部署储存的主要物资抵达之前,所有新的特派团都将采用
存货管理系统。
La función de gestión de almacenes es un requisito a largo plazo, y por tanto, se solicita un mínimo de dos puestos adicionales de las Naciones Unidas.
它们的存货管理功能是一项长期的需要,因此至少需要增加两个联合国员额。
La cantidad de existencias reclamada, por un valor de 10.900.000 dólares de los EE.UU., tampoco parece ser coherente con la capacidad de los almacenes de la empresa.
索赔人所称共计1,090万美元的存货数额看来与该企业仓储设施的能力也不相符。
Por otra parte, en el momento apropiado debería también abordarse otra cuestión relacionada con ésta, la del tratamiento de las existencias actuales de material fisible para armas nucleares.
在适当时候还应该考虑另一个相问题,也就是如何处理核武器所用裂变材料的现有存货问题。
Sin embargo, la gestión circulante del inventario de las existencias para el despliegue estratégico requiere sistemas automatizados avanzados de contabilidad de los materiales para complementar el sistema Galileo.
不过,周转型的战部署储存存货管理需要精密的自动物资会计系统,来补充
系统。
Debe señalarse asimismo en relación con este punto que el Organismo está en proceso de comprar un nuevo paquete de adquisiciones e inventario que sustituirá al sistema Reality.
在这方面还要指出的是,近东救济工程处正在购买替代Reality系统的新的采购和存货软件包。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha preparado una amplia serie de normas y procedimientos referentes a la gestión de las existencias para el despliegue estratégico.
维持和平行动部已经就管理战部署存货方面拟订了一套全面的政策和程序草案。
Se afirmó que, de no existir tal período de gracia, el financiador no concedería fondos al comprador, al otorgante o al arrendatario financiero para financiar la adquisición de existencias.
据指出,不提供这样一个宽限期,购货融资提供人将不会提供融资协助买方、设保人或融资租赁承租人购买存货。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.
请求设立上述员额的目的是精简注销资产的处理工作及存货和设施管理工作,加强对货物运输的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
almacenar mercancías; mercancías en existencia; stocks; producto en existencias
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大货目前是由三名独立承包人管理
。
El sistema de adquisiciones e inventario se adquirirá y pondrá en marcha en el bienio 2006-2007.
采购和货系统
2006-2007
年期内购买和安装。
El sistema Galileo de gestión del inventario es un instrumento útil para planificar la rotación de los bienes.
伽利略货管理系统是规划资产周转
有益工具。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略货管理系统能够追踪全球维持和平资产。
Por ejemplo, se asignan códigos de barras a los envíos únicamente a efectos de gestión del inventario del usuario final.
例如,这些货物条码只是为了最终用途
货管理而加
。
La hoja de cálculo, por lo tanto, no constituía un registro de los bienes, sino que era una lista de existencias.
因此,这个表格不是一个资产登记册,而是一个货名单。
El examen de facturas y el control de existencias son otras dos funciones importantes que desempeñará el titular de este puesto.
该员额职者需要执行审查
票和
货跟踪
其他重要任务。
Igualmente, se efectuaron regularmente inspecciones e inventarios de arsenales de armas de empresas, y la seguridad de estos arsenales se ha reforzado.
同样,企业武器库核查和清点造册工作也定期进行,并对这些
货加强安保。
El Grupo estima que el reclamante no ha aportado pruebas suficientes de sus existencias y recomienda que no se conceda indemnización por esta pérdida.
小组认定,索赔人未提供关于其货
充分证据,建议不赔偿这项损失。
Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.
而且,小组关注提供来佐证其入侵前货水平
信用证复制件
真实性。
Se utilizará el sistema Galileo de gestión del inventario en todas las nuevas misiones antes de la llegada de los principales elementos de las existencias.
战略部署主要物资抵达之前,所有新
特派团都
采用伽利略
货管理系统。
La función de gestión de almacenes es un requisito a largo plazo, y por tanto, se solicita un mínimo de dos puestos adicionales de las Naciones Unidas.
它们货管理功能是一项长期
需要,因此至少需要增加
个联合国员额。
La cantidad de existencias reclamada, por un valor de 10.900.000 dólares de los EE.UU., tampoco parece ser coherente con la capacidad de los almacenes de la empresa.
索赔人所称共计1,090万美元货数额看来与该企业仓
设施
能力也不相符。
Por otra parte, en el momento apropiado debería también abordarse otra cuestión relacionada con ésta, la del tratamiento de las existencias actuales de material fisible para armas nucleares.
适当时候还应该考虑另一个相关问题,也就是如何处理核武器所用裂变材料
现有
货问题。
Sin embargo, la gestión circulante del inventario de las existencias para el despliegue estratégico requiere sistemas automatizados avanzados de contabilidad de los materiales para complementar el sistema Galileo.
不过,周转型战略部署
货管理需要精密
自动物资会计系统,来补充伽利略系统。
Debe señalarse asimismo en relación con este punto que el Organismo está en proceso de comprar un nuevo paquete de adquisiciones e inventario que sustituirá al sistema Reality.
这方面还要指出
是,近东救济工程处正
购买替代Reality系统
新
采购和
货软件包。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha preparado una amplia serie de normas y procedimientos referentes a la gestión de las existencias para el despliegue estratégico.
维持和平行动部已经就管理战略部署货方面拟订了一套全面
政策和程序草案。
Se afirmó que, de no existir tal período de gracia, el financiador no concedería fondos al comprador, al otorgante o al arrendatario financiero para financiar la adquisición de existencias.
据指出,不提供这样一个宽限期,购货融资提供人不会提供融资协助买方、设保人或融资租赁承租人购买
货。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料货和军用技术出口情况。
Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.
请求设立上述员额目
是精简注销资产
处理工作及
货和设施管理工作,加强对货物运输
控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
almacenar mercancías; mercancías en existencia; stocks; producto en existencias
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大的存货目前是由三承包人管理的。
El sistema de adquisiciones e inventario se adquirirá y pondrá en marcha en el bienio 2006-2007.
采购和存货系统将在2006-2007两年期内购买和安装。
El sistema Galileo de gestión del inventario es un instrumento útil para planificar la rotación de los bienes.
伽利略存货管理系统是规划资产周转的有益工具。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资产。
Por ejemplo, se asignan códigos de barras a los envíos únicamente a efectos de gestión del inventario del usuario final.
例如,这些货物的条码只是为了最终用途存货管理而加的。
La hoja de cálculo, por lo tanto, no constituía un registro de los bienes, sino que era una lista de existencias.
因此,这个表格不是一个资产登记册,而是一个存货单。
El examen de facturas y el control de existencias son otras dos funciones importantes que desempeñará el titular de este puesto.
该员额在职者需要执行审查票和存货跟踪的其他重要任务。
Igualmente, se efectuaron regularmente inspecciones e inventarios de arsenales de armas de empresas, y la seguridad de estos arsenales se ha reforzado.
同样,企业武器库存的核查和清点造册工作也定期进行,并对这些存货加强安保。
El Grupo estima que el reclamante no ha aportado pruebas suficientes de sus existencias y recomienda que no se conceda indemnización por esta pérdida.
小组认定,索赔人未提供关于其存货的充分证据,建议不赔偿这项损失。
Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.
而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证复制件的真实性。
Se utilizará el sistema Galileo de gestión del inventario en todas las nuevas misiones antes de la llegada de los principales elementos de las existencias.
战略部署储存的主要物资抵达之前,所有新的特将采用伽利略存货管理系统。
La función de gestión de almacenes es un requisito a largo plazo, y por tanto, se solicita un mínimo de dos puestos adicionales de las Naciones Unidas.
它们的存货管理功能是一项长期的需要,因此至少需要增加两个联合国员额。
La cantidad de existencias reclamada, por un valor de 10.900.000 dólares de los EE.UU., tampoco parece ser coherente con la capacidad de los almacenes de la empresa.
索赔人所称共计1,090万美元的存货数额看来与该企业仓储设施的能力也不相符。
Por otra parte, en el momento apropiado debería también abordarse otra cuestión relacionada con ésta, la del tratamiento de las existencias actuales de material fisible para armas nucleares.
在适当时候还应该考虑另一个相关问题,也就是如何处理核武器所用裂变材料的现有存货问题。
Sin embargo, la gestión circulante del inventario de las existencias para el despliegue estratégico requiere sistemas automatizados avanzados de contabilidad de los materiales para complementar el sistema Galileo.
不过,周转型的战略部署储存存货管理需要精密的自动物资会计系统,来补充伽利略系统。
Debe señalarse asimismo en relación con este punto que el Organismo está en proceso de comprar un nuevo paquete de adquisiciones e inventario que sustituirá al sistema Reality.
在这方面还要指出的是,近东救济工程处正在购买替代Reality系统的新的采购和存货软件包。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha preparado una amplia serie de normas y procedimientos referentes a la gestión de las existencias para el despliegue estratégico.
维持和平行动部已经就管理战略部署存货方面拟订了一套全面的政策和程序草案。
Se afirmó que, de no existir tal período de gracia, el financiador no concedería fondos al comprador, al otorgante o al arrendatario financiero para financiar la adquisición de existencias.
据指出,不提供这样一个宽限期,购货融资提供人将不会提供融资协助买方、设保人或融资租赁承租人购买存货。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.
请求设上述员额的目的是精简注销资产的处理工作及存货和设施管理工作,加强对货物运输的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
almacenar mercancías; mercancías en existencia; stocks; producto en existencias
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大的货目前是由三名独立承包人管理的。
El sistema de adquisiciones e inventario se adquirirá y pondrá en marcha en el bienio 2006-2007.
采货系统将在2006-2007两年期内
买
安装。
El sistema Galileo de gestión del inventario es un instrumento útil para planificar la rotación de los bienes.
伽利略货管理系统是规划
产周转的有益工具。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略货管理系统能够追踪全球维持
平
产。
Por ejemplo, se asignan códigos de barras a los envíos únicamente a efectos de gestión del inventario del usuario final.
例如,这些货物的条码只是为了最终用途货管理而加的。
La hoja de cálculo, por lo tanto, no constituía un registro de los bienes, sino que era una lista de existencias.
因此,这个表格不是一个产登记册,而是一个
货名单。
El examen de facturas y el control de existencias son otras dos funciones importantes que desempeñará el titular de este puesto.
该员额在职者需要执行审查票
货跟踪的其他重要任务。
Igualmente, se efectuaron regularmente inspecciones e inventarios de arsenales de armas de empresas, y la seguridad de estos arsenales se ha reforzado.
同样,企业武器库的核查
清点造册工作也定期进行,并对这些
货加强安保。
El Grupo estima que el reclamante no ha aportado pruebas suficientes de sus existencias y recomienda que no se conceda indemnización por esta pérdida.
小组认定,索赔人未提供关于其货的充分证据,建议不赔偿这项损失。
Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.
而且,小组关注提供来佐证其入侵前货水平的信用证复制件的真实性。
Se utilizará el sistema Galileo de gestión del inventario en todas las nuevas misiones antes de la llegada de los principales elementos de las existencias.
战略部署储的主要物
之前,所有新的特派团都将采用伽利略
货管理系统。
La función de gestión de almacenes es un requisito a largo plazo, y por tanto, se solicita un mínimo de dos puestos adicionales de las Naciones Unidas.
它们的货管理功能是一项长期的需要,因此至少需要增加两个联合国员额。
La cantidad de existencias reclamada, por un valor de 10.900.000 dólares de los EE.UU., tampoco parece ser coherente con la capacidad de los almacenes de la empresa.
索赔人所称共计1,090万美元的货数额看来与该企业仓储设施的能力也不相符。
Por otra parte, en el momento apropiado debería también abordarse otra cuestión relacionada con ésta, la del tratamiento de las existencias actuales de material fisible para armas nucleares.
在适当时候还应该考虑另一个相关问题,也就是如何处理核武器所用裂变材料的现有货问题。
Sin embargo, la gestión circulante del inventario de las existencias para el despliegue estratégico requiere sistemas automatizados avanzados de contabilidad de los materiales para complementar el sistema Galileo.
不过,周转型的战略部署储货管理需要精密的自动物
会计系统,来补充伽利略系统。
Debe señalarse asimismo en relación con este punto que el Organismo está en proceso de comprar un nuevo paquete de adquisiciones e inventario que sustituirá al sistema Reality.
在这方面还要指出的是,近东救济工程处正在买替代Reality系统的新的采
货软件包。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha preparado una amplia serie de normas y procedimientos referentes a la gestión de las existencias para el despliegue estratégico.
维持平行动部已经就管理战略部署
货方面拟订了一套全面的政策
程序草案。
Se afirmó que, de no existir tal período de gracia, el financiador no concedería fondos al comprador, al otorgante o al arrendatario financiero para financiar la adquisición de existencias.
据指出,不提供这样一个宽限期,货融
提供人将不会提供融
协助买方、设保人或融
租赁承租人
买
货。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料货
军用技术出口情况。
Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.
请求设立上述员额的目的是精简注销产的处理工作及
货
设施管理工作,加强对货物运输的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
almacenar mercancías; mercancías en existencia; stocks; producto en existencias
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
一庞大的存货目前是由三名独立承包人管理的。
El sistema de adquisiciones e inventario se adquirirá y pondrá en marcha en el bienio 2006-2007.
采购和存货系统将在2006-2007两年期内购买和安装。
El sistema Galileo de gestión del inventario es un instrumento útil para planificar la rotación de los bienes.
伽利略存货管理系统是规划资产周转的有益工具。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资产。
Por ejemplo, se asignan códigos de barras a los envíos únicamente a efectos de gestión del inventario del usuario final.
例如,些货物的条码只是为了最终用途存货管理而加的。
La hoja de cálculo, por lo tanto, no constituía un registro de los bienes, sino que era una lista de existencias.
因此,格不是一
资产登记册,而是一
存货名单。
El examen de facturas y el control de existencias son otras dos funciones importantes que desempeñará el titular de este puesto.
该员额在职者需要执行审查票和存货跟踪的其他重要任务。
Igualmente, se efectuaron regularmente inspecciones e inventarios de arsenales de armas de empresas, y la seguridad de estos arsenales se ha reforzado.
同样,企业武器库存的核查和清点造册工期进行,并对
些存货加强安保。
El Grupo estima que el reclamante no ha aportado pruebas suficientes de sus existencias y recomienda que no se conceda indemnización por esta pérdida.
小组认,索赔人未提供关于其存货的充分证据,建议不赔偿
项损失。
Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.
而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证复制件的真实性。
Se utilizará el sistema Galileo de gestión del inventario en todas las nuevas misiones antes de la llegada de los principales elementos de las existencias.
战略部署储存的主要物资抵达之前,所有新的特派团都将采用伽利略存货管理系统。
La función de gestión de almacenes es un requisito a largo plazo, y por tanto, se solicita un mínimo de dos puestos adicionales de las Naciones Unidas.
它们的存货管理功能是一项长期的需要,因此至少需要增加两联合国员额。
La cantidad de existencias reclamada, por un valor de 10.900.000 dólares de los EE.UU., tampoco parece ser coherente con la capacidad de los almacenes de la empresa.
索赔人所称共计1,090万美元的存货数额看来与该企业仓储设施的能力不相符。
Por otra parte, en el momento apropiado debería también abordarse otra cuestión relacionada con ésta, la del tratamiento de las existencias actuales de material fisible para armas nucleares.
在适当时候还应该考虑另一相关问题,
就是如何处理核武器所用裂变材料的现有存货问题。
Sin embargo, la gestión circulante del inventario de las existencias para el despliegue estratégico requiere sistemas automatizados avanzados de contabilidad de los materiales para complementar el sistema Galileo.
不过,周转型的战略部署储存存货管理需要精密的自动物资会计系统,来补充伽利略系统。
Debe señalarse asimismo en relación con este punto que el Organismo está en proceso de comprar un nuevo paquete de adquisiciones e inventario que sustituirá al sistema Reality.
在方面还要指出的是,近东救济工程处正在购买替代Reality系统的新的采购和存货软件包。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha preparado una amplia serie de normas y procedimientos referentes a la gestión de las existencias para el despliegue estratégico.
维持和平行动部已经就管理战略部署存货方面拟订了一套全面的政策和程序草案。
Se afirmó que, de no existir tal período de gracia, el financiador no concedería fondos al comprador, al otorgante o al arrendatario financiero para financiar la adquisición de existencias.
据指出,不提供样一
宽限期,购货融资提供人将不会提供融资协助买方、设保人或融资租赁承租人购买存货。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核武器国家还应该期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.
请求设立上述员额的目的是精简注销资产的处理工及存货和设施管理工
,加强对货物运输的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
almacenar mercancías; mercancías en existencia; stocks; producto en existencias
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大的前是由三名独立承包人管理的。
El sistema de adquisiciones e inventario se adquirirá y pondrá en marcha en el bienio 2006-2007.
采购和系统将在2006-2007两年期内购买和安装。
El sistema Galileo de gestión del inventario es un instrumento útil para planificar la rotación de los bienes.
伽管理系统是规划资产周转的有益工具。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽管理系统能够追踪全球维持和平资产。
Por ejemplo, se asignan códigos de barras a los envíos únicamente a efectos de gestión del inventario del usuario final.
例如,这些物的条码只是为了最终用途
管理而加的。
La hoja de cálculo, por lo tanto, no constituía un registro de los bienes, sino que era una lista de existencias.
因此,这个表格不是一个资产登记册,而是一个名单。
El examen de facturas y el control de existencias son otras dos funciones importantes que desempeñará el titular de este puesto.
该员额在职者需要执行审查票和
跟踪的其他重要任务。
Igualmente, se efectuaron regularmente inspecciones e inventarios de arsenales de armas de empresas, y la seguridad de estos arsenales se ha reforzado.
同样,企业武器库的核查和清点造册工作也定期进行,并对这些
加强安保。
El Grupo estima que el reclamante no ha aportado pruebas suficientes de sus existencias y recomienda que no se conceda indemnización por esta pérdida.
小组认定,索赔人未提供关于其的充分证据,建议不赔偿这项损失。
Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.
而且,小组关注提供来佐证其入侵前水平的信用证复制件的真实性。
Se utilizará el sistema Galileo de gestión del inventario en todas las nuevas misiones antes de la llegada de los principales elementos de las existencias.
战部署储
的主要物资抵达之前,所有新的特派团都将采用伽
管理系统。
La función de gestión de almacenes es un requisito a largo plazo, y por tanto, se solicita un mínimo de dos puestos adicionales de las Naciones Unidas.
它们的管理功能是一项长期的需要,因此至少需要增加两个联合国员额。
La cantidad de existencias reclamada, por un valor de 10.900.000 dólares de los EE.UU., tampoco parece ser coherente con la capacidad de los almacenes de la empresa.
索赔人所称共计1,090万美元的数额看来与该企业仓储设施的能力也不相符。
Por otra parte, en el momento apropiado debería también abordarse otra cuestión relacionada con ésta, la del tratamiento de las existencias actuales de material fisible para armas nucleares.
在适当时候还应该考虑另一个相关问题,也就是如何处理核武器所用裂变材料的现有问题。
Sin embargo, la gestión circulante del inventario de las existencias para el despliegue estratégico requiere sistemas automatizados avanzados de contabilidad de los materiales para complementar el sistema Galileo.
不过,周转型的战部署储
管理需要精密的自动物资会计系统,来补充伽
系统。
Debe señalarse asimismo en relación con este punto que el Organismo está en proceso de comprar un nuevo paquete de adquisiciones e inventario que sustituirá al sistema Reality.
在这方面还要指出的是,近东救济工程处正在购买替代Reality系统的新的采购和软件包。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha preparado una amplia serie de normas y procedimientos referentes a la gestión de las existencias para el despliegue estratégico.
维持和平行动部已经就管理战部署
方面拟订了一套全面的政策和程序草案。
Se afirmó que, de no existir tal período de gracia, el financiador no concedería fondos al comprador, al otorgante o al arrendatario financiero para financiar la adquisición de existencias.
据指出,不提供这样一个宽限期,购融资提供人将不会提供融资协助买方、设保人或融资租赁承租人购买
。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料和军用技术出口情况。
Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.
请求设立上述员额的的是精简注销资产的处理工作及
和设施管理工作,加强对
物运输的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
almacenar mercancías; mercancías en existencia; stocks; producto en existencias
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大的目前是由三名独立承包人
理的。
El sistema de adquisiciones e inventario se adquirirá y pondrá en marcha en el bienio 2006-2007.
采购和系统将在2006-2007两年期内购买和安装。
El sistema Galileo de gestión del inventario es un instrumento útil para planificar la rotación de los bienes.
伽利略理系统是规划资产周转的有益工具。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略理系统能够追踪全球维持和平资产。
Por ejemplo, se asignan códigos de barras a los envíos únicamente a efectos de gestión del inventario del usuario final.
例如,这物的条码只是为了最终用途
理而加的。
La hoja de cálculo, por lo tanto, no constituía un registro de los bienes, sino que era una lista de existencias.
因此,这个表格不是一个资产登记册,而是一个名单。
El examen de facturas y el control de existencias son otras dos funciones importantes que desempeñará el titular de este puesto.
该员额在职者需要执行审查票和
跟踪的其他重要任务。
Igualmente, se efectuaron regularmente inspecciones e inventarios de arsenales de armas de empresas, y la seguridad de estos arsenales se ha reforzado.
同样,企业武器库的核查和清点造册工作也定期进行,并对这
加强安保。
El Grupo estima que el reclamante no ha aportado pruebas suficientes de sus existencias y recomienda que no se conceda indemnización por esta pérdida.
小组认定,索赔人未提供关于其的充分证据,建议不赔偿这项损失。
Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.
而且,小组关注提供来佐证其入侵前水平的信用证复制件的真实性。
Se utilizará el sistema Galileo de gestión del inventario en todas las nuevas misiones antes de la llegada de los principales elementos de las existencias.
战略部署储的主要物资抵达之前,所有新的特派团都将采用伽利略
理系统。
La función de gestión de almacenes es un requisito a largo plazo, y por tanto, se solicita un mínimo de dos puestos adicionales de las Naciones Unidas.
它们的理功能是一项长期的需要,因此至少需要增加两个联合国员额。
La cantidad de existencias reclamada, por un valor de 10.900.000 dólares de los EE.UU., tampoco parece ser coherente con la capacidad de los almacenes de la empresa.
索赔人所称共计1,090万美元的数额看来与该企业仓储设施的能力也不相符。
Por otra parte, en el momento apropiado debería también abordarse otra cuestión relacionada con ésta, la del tratamiento de las existencias actuales de material fisible para armas nucleares.
在适当时候还应该考虑另一个相关问题,也就是如何处理核武器所用裂变材料的现有问题。
Sin embargo, la gestión circulante del inventario de las existencias para el despliegue estratégico requiere sistemas automatizados avanzados de contabilidad de los materiales para complementar el sistema Galileo.
不过,周转型的战略部署储理需要精密的自动物资会计系统,来补充伽利略系统。
Debe señalarse asimismo en relación con este punto que el Organismo está en proceso de comprar un nuevo paquete de adquisiciones e inventario que sustituirá al sistema Reality.
在这方面还要指出的是,近东救济工程处正在购买替代Reality系统的新的采购和软件包。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha preparado una amplia serie de normas y procedimientos referentes a la gestión de las existencias para el despliegue estratégico.
维持和平行动部已经就理战略部署
方面拟订了一套全面的政策和程序草案。
Se afirmó que, de no existir tal período de gracia, el financiador no concedería fondos al comprador, al otorgante o al arrendatario financiero para financiar la adquisición de existencias.
据指出,不提供这样一个宽限期,购融资提供人将不会提供融资协助买方、设保人或融资租赁承租人购买
。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料和军用技术出口情况。
Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.
请求设立上述员额的目的是精简注销资产的处理工作及和设施
理工作,加强对
物运输的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
almacenar mercancías; mercancías en existencia; stocks; producto en existencias
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这庞大的存货目前
由三名独立承包人管理的。
El sistema de adquisiciones e inventario se adquirirá y pondrá en marcha en el bienio 2006-2007.
采购和存货系统将在2006-2007两年期内购买和安装。
El sistema Galileo de gestión del inventario es un instrumento útil para planificar la rotación de los bienes.
伽利略存货管理系统规划资产周转的有益工具。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资产。
Por ejemplo, se asignan códigos de barras a los envíos únicamente a efectos de gestión del inventario del usuario final.
例如,这些货物的条码只为了最终用途存货管理而加的。
La hoja de cálculo, por lo tanto, no constituía un registro de los bienes, sino que era una lista de existencias.
因此,这个表格不个资产登记册,而
个存货名单。
El examen de facturas y el control de existencias son otras dos funciones importantes que desempeñará el titular de este puesto.
该员额在职者需要执行审查票和存货跟踪的其他重要任务。
Igualmente, se efectuaron regularmente inspecciones e inventarios de arsenales de armas de empresas, y la seguridad de estos arsenales se ha reforzado.
同样,企业武器库存的核查和清点造册工作也定期进行,并对这些存货加强安保。
El Grupo estima que el reclamante no ha aportado pruebas suficientes de sus existencias y recomienda que no se conceda indemnización por esta pérdida.
小组认定,索赔人未提供关于其存货的充分证据,建议不赔偿这损失。
Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.
而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证复制件的真实性。
Se utilizará el sistema Galileo de gestión del inventario en todas las nuevas misiones antes de la llegada de los principales elementos de las existencias.
战略部署储存的主要物资抵达之前,所有新的特派团都将采用伽利略存货管理系统。
La función de gestión de almacenes es un requisito a largo plazo, y por tanto, se solicita un mínimo de dos puestos adicionales de las Naciones Unidas.
它们的存货管理功能长期的需要,因此至少需要增加两个联合国员额。
La cantidad de existencias reclamada, por un valor de 10.900.000 dólares de los EE.UU., tampoco parece ser coherente con la capacidad de los almacenes de la empresa.
索赔人所称共计1,090万美元的存货数额看来与该企业仓储设施的能力也不相符。
Por otra parte, en el momento apropiado debería también abordarse otra cuestión relacionada con ésta, la del tratamiento de las existencias actuales de material fisible para armas nucleares.
在适当时候还应该考虑另个相关问题,也就
如何处理核武器所用裂变材料的现有存货问题。
Sin embargo, la gestión circulante del inventario de las existencias para el despliegue estratégico requiere sistemas automatizados avanzados de contabilidad de los materiales para complementar el sistema Galileo.
不过,周转型的战略部署储存存货管理需要精密的自动物资会计系统,来补充伽利略系统。
Debe señalarse asimismo en relación con este punto que el Organismo está en proceso de comprar un nuevo paquete de adquisiciones e inventario que sustituirá al sistema Reality.
在这方面还要指出的,近东救济工程处正在购买替代Reality系统的新的采购和存货软件包。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha preparado una amplia serie de normas y procedimientos referentes a la gestión de las existencias para el despliegue estratégico.
维持和平行动部已经就管理战略部署存货方面拟订了套全面的政策和程序草案。
Se afirmó que, de no existir tal período de gracia, el financiador no concedería fondos al comprador, al otorgante o al arrendatario financiero para financiar la adquisición de existencias.
据指出,不提供这样个宽限期,购货融资提供人将不会提供融资协助买方、设保人或融资租赁承租人购买存货。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核武器国家还应该定期提交报告,说明其武器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.
请求设立上述员额的目的精简注销资产的处理工作及存货和设施管理工作,加强对货物运输的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。