Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告文本会存放在公共图书馆以及上载互联网,供公众参阅。
guardar; conservar en depósito; depositar
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告文本会存放在公共图书馆以及上载互联网,供公众参阅。
La oficina mantendrá un archivo del asesoramiento que haya impartido en su base de datos confidencial.
它将保存所提供咨询记录,存放在机密数据库中。
Además, se había retirado parte del equipo y material que estaba almacenado a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个点户外存放
一些设备和材料已被运走。
Las ojivas desmanteladas únicamente deberían almacenarse durante todo el tiempo necesario para garantizar su destrucción en condiciones de seguridad.
拆除弹头如能安全销毁就不
再存放。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索到武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要问题之一是修建存放和加工废料
生产综合体“维克托”。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场,一些设备和材料是露天存放
,也已被清除。
¿Se aíslan los materiales peligrosos y son debidamente inmovilizados durante el transporte de las mercancías por aire y por mar?
在空运和海运期间是否以安全方式另行存放危险物资?
La oficina se encarga del almacenamiento y mantenimiento del equipo de inspección y verificación y provee apoyo logístico y capacitación.
办事处存放和维修核查和监测设备,以便提供后勤支助和培训支助。
La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.
道德操守办公室将存放它提供咨询和提交给它报告
保密记录。
La rentabilidad del sistema de bibliotecas depositarias se debe examinar basándose en las actividades de divulgación de cada una de ellas.
存放图书馆系统成
通过每次传播活动来评估。
Las demás bombas, según se declaró, que se encontraban en el aeródromo y en un estado similar al de las otras.
其余去向不明炸弹据说存放在飞机场,其状况同已经发现
其他炸弹相似。
Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro.
一个存放各种浓缩材料燃料库库存被认为能够增加供
保证。
Este grupo actúa como centro de investigación sobre las personas de edad y acelera la difusión del Plan de Acción de Madrid.
小组存放关于老年人
研究资料,并为《马德里行动计划》
散发提供便利。
Este paso permite avanzar con miras a que el sistema se convierta en un archivo más completo de la documentación de las Naciones Unidas.
这是朝向确保系统成为联合国文件
更完整存放处迈进一步。
Sin embargo, el material del banco se encontraría precisamente en aquellos países en los que menos confían los interesados en recibir garantías del suministro.
但是,燃料库材料就存放在寻求供
保证
国家所不信赖
那些国家。
Sólo el personal del registro tiene acceso a ellos, y una empresa de seguridad proporciona servicios de vigilancia fuera del horario normal de trabajo.
这些存放区唯有注册工作人员方可进入,下班时段由一家安保公司负责监视。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.
禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。
Se solicitan recursos para continuar los trabajos de digitalización de la información de los archivos jurídicos, incluidos los registros almacenados en los archivos de la Organización.
请拨资源将用于继续努力将法律档案中
资料、包括联合国档案中存放
记录数字化。
Además, se están preparando copias auténticas certificadas de los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General para su inclusión en el sitio en la Web.
此外,还正在备制存放秘书长处多边条约
核正无误副本,以便在网站上公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardar; conservar en depósito; depositar
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此,报
文本会存放
公共图书馆以及上载互联网,供公众参阅。
La oficina mantendrá un archivo del asesoramiento que haya impartido en su base de datos confidencial.
它将存所提供咨询意见
记录,存放
机密数据库中。
Además, se había retirado parte del equipo y material que estaba almacenado a la vista en 13 emplazamientos.
此,
13
点户
存放
一些设备和材料已被运走。
Las ojivas desmanteladas únicamente deberían almacenarse durante todo el tiempo necesario para garantizar su destrucción en condiciones de seguridad.
拆除弹头如能安全销毁就不应再存放。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索到武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要问题之一是修建存放和加工废料
生产综合体“维克托”。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此,
13
场
,一些设备和材料是露天存放
,也已被清除。
¿Se aíslan los materiales peligrosos y son debidamente inmovilizados durante el transporte de las mercancías por aire y por mar?
空运和海运期间是否以安全方式另行存放危险物资?
La oficina se encarga del almacenamiento y mantenimiento del equipo de inspección y verificación y provee apoyo logístico y capacitación.
该办事处存放和维修核查和监测设备,以便提供后勤支助和培训支助。
La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.
道德操守办公室将存放它提供咨询和提交给它报
密记录。
La rentabilidad del sistema de bibliotecas depositarias se debe examinar basándose en las actividades de divulgación de cada una de ellas.
存放图书馆系统成效应该通过每次传播活动来评估。
Las demás bombas, según se declaró, que se encontraban en el aeródromo y en un estado similar al de las otras.
其余去向不明炸弹据说存放
飞机场,其状况同已经发现
其他炸弹相似。
Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro.
一存放各种浓缩材料
燃料库库存被认为能够增加供应
证。
Este grupo actúa como centro de investigación sobre las personas de edad y acelera la difusión del Plan de Acción de Madrid.
该小组存放关于老年人研究资料,并为《马德里行动计划》
散发提供便利。
Este paso permite avanzar con miras a que el sistema se convierta en un archivo más completo de la documentación de las Naciones Unidas.
这是朝向确该系统成为联合国文件
更完整存放处迈进一步。
Sin embargo, el material del banco se encontraría precisamente en aquellos países en los que menos confían los interesados en recibir garantías del suministro.
但是,燃料库材料就存放
寻求供应
证
国家所不信赖
那些国家。
Sólo el personal del registro tiene acceso a ellos, y una empresa de seguridad proporciona servicios de vigilancia fuera del horario normal de trabajo.
这些存放区唯有注册工作人员方可进入,下班时段由一家安公司负责监视。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.
禁止化学武器组织定期视察存放波顿达恩国防科技实验室
化学武器。
Se solicitan recursos para continuar los trabajos de digitalización de la información de los archivos jurídicos, incluidos los registros almacenados en los archivos de la Organización.
请拨资源将用于继续努力将法律档案中
资料、包括联合国档案中存放
记录数字化。
Además, se están preparando copias auténticas certificadas de los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General para su inclusión en el sitio en la Web.
此,还正
备制存放秘书长处
多边条约
核正无误副本,以便
网站上公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardar; conservar en depósito; depositar
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告文本会
在公共图书馆以及上载互联网,供公众参阅。
La oficina mantendrá un archivo del asesoramiento que haya impartido en su base de datos confidencial.
它将保所提供咨询意见
记
,
在机密数据库中。
Además, se había retirado parte del equipo y material que estaba almacenado a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个点户外
一些设备和材料已被运走。
Las ojivas desmanteladas únicamente deberían almacenarse durante todo el tiempo necesario para garantizar su destrucción en condiciones de seguridad.
拆除弹头如能安全销毁就不应再
。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索到武器已安全
,绝不再加来破坏稳定。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要问题之一是修建
和加工废料
生产综合体“维克托”。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场,一些设备和材料是露天
,也已被清除。
¿Se aíslan los materiales peligrosos y son debidamente inmovilizados durante el transporte de las mercancías por aire y por mar?
在空运和海运期间是否以安全方式另行危险物资?
La oficina se encarga del almacenamiento y mantenimiento del equipo de inspección y verificación y provee apoyo logístico y capacitación.
该办事处和维修核查和监测设备,以便提供后勤支助和培训支助。
La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.
道德操守办公室将它提供咨询和提交给它
报告
保密记
。
La rentabilidad del sistema de bibliotecas depositarias se debe examinar basándose en las actividades de divulgación de cada una de ellas.
图书馆
成效应该通过每次传播活动来评估。
Las demás bombas, según se declaró, que se encontraban en el aeródromo y en un estado similar al de las otras.
其余去向不明炸弹据说
在飞机场,其状况同已经发现
其他炸弹相似。
Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro.
一个各种浓缩材料
燃料库库
被认为能够增加供应保证。
Este grupo actúa como centro de investigación sobre las personas de edad y acelera la difusión del Plan de Acción de Madrid.
该小组关于老年人
研究资料,并为《马德里行动计划》
散发提供便利。
Este paso permite avanzar con miras a que el sistema se convierta en un archivo más completo de la documentación de las Naciones Unidas.
这是朝向确保该成为联合国文件
更完整
处迈进一步。
Sin embargo, el material del banco se encontraría precisamente en aquellos países en los que menos confían los interesados en recibir garantías del suministro.
但是,燃料库材料就
在寻求供应保证
国家所不信赖
那些国家。
Sólo el personal del registro tiene acceso a ellos, y una empresa de seguridad proporciona servicios de vigilancia fuera del horario normal de trabajo.
这些区唯有注册工作人员方可进入,下班时段由一家安保公司负责监视。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.
禁止化学武器组织定期视察在波顿达恩国防科技实验室
化学武器。
Se solicitan recursos para continuar los trabajos de digitalización de la información de los archivos jurídicos, incluidos los registros almacenados en los archivos de la Organización.
请拨资源将用于继续努力将法律档案中
资料、包括联合国档案中
记
数字化。
Además, se están preparando copias auténticas certificadas de los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General para su inclusión en el sitio en la Web.
此外,还正在备制秘书长处
多边条约
核正无误副本,以便在网站上公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardar; conservar en depósito; depositar
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的文本会放在公共图书馆以及上载互联网,供公众参阅。
La oficina mantendrá un archivo del asesoramiento que haya impartido en su base de datos confidencial.
它将保所提供咨询意见的记录,
放在机密数据库中。
Además, se había retirado parte del equipo y material que estaba almacenado a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个点户外
放的一些设备和材料已被运走。
Las ojivas desmanteladas únicamente deberían almacenarse durante todo el tiempo necesario para garantizar su destrucción en condiciones de seguridad.
拆除的弹头如能安全销毁就不应再放。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索到的武器已安全放,绝不再加来
定。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建放和加工废料的生产综合体“维克托”。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场,一些设备和材料是露天
放的,也已被清除。
¿Se aíslan los materiales peligrosos y son debidamente inmovilizados durante el transporte de las mercancías por aire y por mar?
在空运和海运期间是否以安全方式放危险物资?
La oficina se encarga del almacenamiento y mantenimiento del equipo de inspección y verificación y provee apoyo logístico y capacitación.
该办事处放和维修核查和监测设备,以便提供后勤支助和培训支助。
La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.
道德操守办公室将放它提供咨询和提交给它的报告的保密记录。
La rentabilidad del sistema de bibliotecas depositarias se debe examinar basándose en las actividades de divulgación de cada una de ellas.
放图书馆系统的成效应该通过每次传播活动来评估。
Las demás bombas, según se declaró, que se encontraban en el aeródromo y en un estado similar al de las otras.
其余去向不明的炸弹据说放在飞机场,其状况同已经发现的其他炸弹相似。
Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro.
一个放各种浓缩材料的燃料库库
被认为能够增加供应保证。
Este grupo actúa como centro de investigación sobre las personas de edad y acelera la difusión del Plan de Acción de Madrid.
该小组放关于老年人的研究资料,并为《马德里
动计划》的散发提供便利。
Este paso permite avanzar con miras a que el sistema se convierta en un archivo más completo de la documentación de las Naciones Unidas.
这是朝向确保该系统成为联合国文件的更完整放处迈进一步。
Sin embargo, el material del banco se encontraría precisamente en aquellos países en los que menos confían los interesados en recibir garantías del suministro.
但是,燃料库的材料就放在寻求供应保证的国家所不信赖的那些国家。
Sólo el personal del registro tiene acceso a ellos, y una empresa de seguridad proporciona servicios de vigilancia fuera del horario normal de trabajo.
这些放区唯有注册工作人员方可进入,下班时段由一家安保公司负责监视。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.
禁止化学武器组织定期视察放在波顿达恩国防科技实验室的化学武器。
Se solicitan recursos para continuar los trabajos de digitalización de la información de los archivos jurídicos, incluidos los registros almacenados en los archivos de la Organización.
请拨的资源将用于继续努力将法律档案中的资料、包括联合国档案中放的记录数字化。
Además, se están preparando copias auténticas certificadas de los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General para su inclusión en el sitio en la Web.
此外,还正在备制放秘书长处的多边条约的核正无误副本,以便在网站上公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardar; conservar en depósito; depositar
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的文本会存放在公共图书馆以及上载互联网,公众参阅。
La oficina mantendrá un archivo del asesoramiento que haya impartido en su base de datos confidencial.
将保存所
咨询意见的记录,存放在机密数据库中。
Además, se había retirado parte del equipo y material que estaba almacenado a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个点户外存放的一些
材料已被运走。
Las ojivas desmanteladas únicamente deberían almacenarse durante todo el tiempo necesario para garantizar su destrucción en condiciones de seguridad.
拆除的弹头如能安全销毁就不应再存放。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建存放加工废料的生产综合体“维克托”。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场,一些
材料是露天存放的,也已被清除。
¿Se aíslan los materiales peligrosos y son debidamente inmovilizados durante el transporte de las mercancías por aire y por mar?
在空运海运期间是否以安全方式另行存放危险物资?
La oficina se encarga del almacenamiento y mantenimiento del equipo de inspección y verificación y provee apoyo logístico y capacitación.
该办事处存放维修核查
监测
,以便
后勤支助
培训支助。
La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.
道德操守办公室将存放咨询
交给
的报告的保密记录。
La rentabilidad del sistema de bibliotecas depositarias se debe examinar basándose en las actividades de divulgación de cada una de ellas.
存放图书馆系统的成效应该通过每次传播活动来评估。
Las demás bombas, según se declaró, que se encontraban en el aeródromo y en un estado similar al de las otras.
其余去向不明的炸弹据说存放在飞机场,其状况同已经发现的其他炸弹相似。
Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro.
一个存放各种浓缩材料的燃料库库存被认为能够增加应保证。
Este grupo actúa como centro de investigación sobre las personas de edad y acelera la difusión del Plan de Acción de Madrid.
该小组存放关于老年人的研究资料,并为《马德里行动计划》的散发便利。
Este paso permite avanzar con miras a que el sistema se convierta en un archivo más completo de la documentación de las Naciones Unidas.
这是朝向确保该系统成为联合国文件的更完整存放处迈进一步。
Sin embargo, el material del banco se encontraría precisamente en aquellos países en los que menos confían los interesados en recibir garantías del suministro.
但是,燃料库的材料就存放在寻求应保证的国家所不信赖的那些国家。
Sólo el personal del registro tiene acceso a ellos, y una empresa de seguridad proporciona servicios de vigilancia fuera del horario normal de trabajo.
这些存放区唯有注册工作人员方可进入,下班时段由一家安保公司负责监视。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.
禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的化学武器。
Se solicitan recursos para continuar los trabajos de digitalización de la información de los archivos jurídicos, incluidos los registros almacenados en los archivos de la Organización.
请拨的资源将用于继续努力将法律档案中的资料、包括联合国档案中存放的记录数字化。
Además, se están preparando copias auténticas certificadas de los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General para su inclusión en el sitio en la Web.
此外,还正在制存放秘书长处的多边条约的核正无误副本,以便在网站上公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardar; conservar en depósito; depositar
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的文本会存放在公共图书馆以及上载互联网,供公众参阅。
La oficina mantendrá un archivo del asesoramiento que haya impartido en su base de datos confidencial.
它将保存所提供咨询意见的记录,存放在机密数据库中。
Además, se había retirado parte del equipo y material que estaba almacenado a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个点户外存放的一些设备和材料已
运走。
Las ojivas desmanteladas únicamente deberían almacenarse durante todo el tiempo necesario para garantizar su destrucción en condiciones de seguridad.
拆的弹头如能安全销毁就不应再存放。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索到的武器已安全存放,绝不再来破坏稳定。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建存放和料的生产综合体“维克托”。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场,一些设备和材料是露天存放的,也已
。
¿Se aíslan los materiales peligrosos y son debidamente inmovilizados durante el transporte de las mercancías por aire y por mar?
在空运和海运期间是否以安全方式另行存放危险物资?
La oficina se encarga del almacenamiento y mantenimiento del equipo de inspección y verificación y provee apoyo logístico y capacitación.
该办事处存放和维修核查和监测设备,以便提供后勤支助和培训支助。
La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.
道德操守办公室将存放它提供咨询和提交给它的报告的保密记录。
La rentabilidad del sistema de bibliotecas depositarias se debe examinar basándose en las actividades de divulgación de cada una de ellas.
存放图书馆系统的成效应该通过每次传播活动来评估。
Las demás bombas, según se declaró, que se encontraban en el aeródromo y en un estado similar al de las otras.
其余去向不明的炸弹据说存放在飞机场,其状况同已经发现的其他炸弹相似。
Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro.
一个存放各种浓缩材料的燃料库库存认为能够增
供应保证。
Este grupo actúa como centro de investigación sobre las personas de edad y acelera la difusión del Plan de Acción de Madrid.
该小组存放关于老年人的研究资料,并为《马德里行动计划》的散发提供便利。
Este paso permite avanzar con miras a que el sistema se convierta en un archivo más completo de la documentación de las Naciones Unidas.
这是朝向确保该系统成为联合国文件的更完整存放处迈进一步。
Sin embargo, el material del banco se encontraría precisamente en aquellos países en los que menos confían los interesados en recibir garantías del suministro.
但是,燃料库的材料就存放在寻求供应保证的国家所不信赖的那些国家。
Sólo el personal del registro tiene acceso a ellos, y una empresa de seguridad proporciona servicios de vigilancia fuera del horario normal de trabajo.
这些存放区唯有注册作人员方可进入,下班时段由一家安保公司负责监视。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.
禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的化学武器。
Se solicitan recursos para continuar los trabajos de digitalización de la información de los archivos jurídicos, incluidos los registros almacenados en los archivos de la Organización.
请拨的资源将用于继续努力将法律档案中的资料、包括联合国档案中存放的记录数字化。
Además, se están preparando copias auténticas certificadas de los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General para su inclusión en el sitio en la Web.
此外,还正在备制存放秘书长处的多边条约的核正无误副本,以便在网站上公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardar; conservar en depósito; depositar
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此,报告的文本会
在公共图书馆以及上载互联网,供公众参阅。
La oficina mantendrá un archivo del asesoramiento que haya impartido en su base de datos confidencial.
它将保所
供咨询意见的记录,
在机密数据库中。
Además, se había retirado parte del equipo y material que estaba almacenado a la vista en 13 emplazamientos.
此,在13个
点户
的一些设备和材料已被运走。
Las ojivas desmanteladas únicamente deberían almacenarse durante todo el tiempo necesario para garantizar su destrucción en condiciones de seguridad.
拆除的弹头如能安全销毁就不应再。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索到的武器已安全,绝不再加来破坏稳定。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建和加工废料的生产综合体“维克托”。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此,在13个场
,一些设备和材料是露天
的,也已被清除。
¿Se aíslan los materiales peligrosos y son debidamente inmovilizados durante el transporte de las mercancías por aire y por mar?
在空运和海运期间是否以安全方式另行危险物资?
La oficina se encarga del almacenamiento y mantenimiento del equipo de inspección y verificación y provee apoyo logístico y capacitación.
该办事处和维修核查和监测设备,以便
供后勤支助和培训支助。
La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.
道德操守办公室将它
供咨询和
它的报告的保密记录。
La rentabilidad del sistema de bibliotecas depositarias se debe examinar basándose en las actividades de divulgación de cada una de ellas.
图书馆系统的成效应该通过每次传播活动来评估。
Las demás bombas, según se declaró, que se encontraban en el aeródromo y en un estado similar al de las otras.
其余去向不明的炸弹据说在飞机场,其状况同已经发现的其他炸弹相似。
Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro.
一个各种浓缩材料的燃料库库
被认为能够增加供应保证。
Este grupo actúa como centro de investigación sobre las personas de edad y acelera la difusión del Plan de Acción de Madrid.
该小组关于老年人的研究资料,并为《马德里行动计划》的散发
供便利。
Este paso permite avanzar con miras a que el sistema se convierta en un archivo más completo de la documentación de las Naciones Unidas.
这是朝向确保该系统成为联合国文件的更完整处迈进一步。
Sin embargo, el material del banco se encontraría precisamente en aquellos países en los que menos confían los interesados en recibir garantías del suministro.
但是,燃料库的材料就在寻求供应保证的国家所不信赖的那些国家。
Sólo el personal del registro tiene acceso a ellos, y una empresa de seguridad proporciona servicios de vigilancia fuera del horario normal de trabajo.
这些区唯有注册工作人员方可进入,下班时段由一家安保公司负责监视。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.
禁止化学武器组织定期视察在波顿达恩国防科技实验室的化学武器。
Se solicitan recursos para continuar los trabajos de digitalización de la información de los archivos jurídicos, incluidos los registros almacenados en los archivos de la Organización.
请拨的资源将用于继续努力将法律档案中的资料、包括联合国档案中的记录数字化。
Además, se están preparando copias auténticas certificadas de los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General para su inclusión en el sitio en la Web.
此,还正在备制
秘书长处的多边条约的核正无误副本,以便在网站上公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardar; conservar en depósito; depositar
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的文本会在公共
书馆以及上载互联网,供公众参阅。
La oficina mantendrá un archivo del asesoramiento que haya impartido en su base de datos confidencial.
它将保所提供咨询意见的记录,
在机
库中。
Además, se había retirado parte del equipo y material que estaba almacenado a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个点户外
的一些设备和材料已被运走。
Las ojivas desmanteladas únicamente deberían almacenarse durante todo el tiempo necesario para garantizar su destrucción en condiciones de seguridad.
拆除的弹头如能安全销毁就不应再。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索到的武器已安全,绝不再加来破坏稳定。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建和加工废料的生产综合体“维克托”。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场,一些设备和材料是露天
的,也已被清除。
¿Se aíslan los materiales peligrosos y son debidamente inmovilizados durante el transporte de las mercancías por aire y por mar?
在空运和海运期间是否以安全方式另行危险物资?
La oficina se encarga del almacenamiento y mantenimiento del equipo de inspección y verificación y provee apoyo logístico y capacitación.
该办事处和维修核查和监测设备,以便提供后勤支助和培训支助。
La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.
道德操守办公室将它提供咨询和提交给它的报告的保
记录。
La rentabilidad del sistema de bibliotecas depositarias se debe examinar basándose en las actividades de divulgación de cada una de ellas.
书馆系统的成效应该通过每次传播活动来评估。
Las demás bombas, según se declaró, que se encontraban en el aeródromo y en un estado similar al de las otras.
其余去向不明的炸弹说
在飞机场,其状况同已经发现的其他炸弹相似。
Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro.
一个各种浓缩材料的燃料库库
被认为能够增加供应保证。
Este grupo actúa como centro de investigación sobre las personas de edad y acelera la difusión del Plan de Acción de Madrid.
该小组关于老年人的研究资料,并为《马德里行动计划》的散发提供便利。
Este paso permite avanzar con miras a que el sistema se convierta en un archivo más completo de la documentación de las Naciones Unidas.
这是朝向确保该系统成为联合国文件的更完整处迈进一步。
Sin embargo, el material del banco se encontraría precisamente en aquellos países en los que menos confían los interesados en recibir garantías del suministro.
但是,燃料库的材料就在寻求供应保证的国家所不信赖的那些国家。
Sólo el personal del registro tiene acceso a ellos, y una empresa de seguridad proporciona servicios de vigilancia fuera del horario normal de trabajo.
这些区唯有注册工作人员方可进入,下班时段由一家安保公司负责监视。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.
禁止化学武器组织定期视察在波顿达恩国防科技实验室的化学武器。
Se solicitan recursos para continuar los trabajos de digitalización de la información de los archivos jurídicos, incluidos los registros almacenados en los archivos de la Organización.
请拨的资源将用于继续努力将法律档案中的资料、包括联合国档案中的记录
字化。
Además, se están preparando copias auténticas certificadas de los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General para su inclusión en el sitio en la Web.
此外,还正在备制秘书长处的多边条约的核正无误副本,以便在网站上公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardar; conservar en depósito; depositar
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的文本会放在公共图书馆以及上载互联网,供公众参阅。
La oficina mantendrá un archivo del asesoramiento que haya impartido en su base de datos confidencial.
它将保所提供咨询意见的记录,
放在机密数据库中。
Además, se había retirado parte del equipo y material que estaba almacenado a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个点户外
放的一些设备和材料已被运走。
Las ojivas desmanteladas únicamente deberían almacenarse durante todo el tiempo necesario para garantizar su destrucción en condiciones de seguridad.
拆除的弹头如能安全销毁就不应再放。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索到的武器已安全放,绝不再加来破坏稳定。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建放和加工废料的生产
“维克托”。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场,一些设备和材料是
放的,也已被清除。
¿Se aíslan los materiales peligrosos y son debidamente inmovilizados durante el transporte de las mercancías por aire y por mar?
在空运和海运期间是否以安全方式另行放危险物资?
La oficina se encarga del almacenamiento y mantenimiento del equipo de inspección y verificación y provee apoyo logístico y capacitación.
该办事处放和维修核查和监测设备,以便提供后勤支助和培训支助。
La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.
道德操守办公室将放它提供咨询和提交给它的报告的保密记录。
La rentabilidad del sistema de bibliotecas depositarias se debe examinar basándose en las actividades de divulgación de cada una de ellas.
放图书馆系统的成效应该通过每次传播活动来评估。
Las demás bombas, según se declaró, que se encontraban en el aeródromo y en un estado similar al de las otras.
其余去向不明的炸弹据说放在飞机场,其状况同已经发现的其他炸弹相似。
Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro.
一个放各种浓缩材料的燃料库库
被认为能够增加供应保证。
Este grupo actúa como centro de investigación sobre las personas de edad y acelera la difusión del Plan de Acción de Madrid.
该小组放关于老年人的研究资料,并为《马德里行动计划》的散发提供便利。
Este paso permite avanzar con miras a que el sistema se convierta en un archivo más completo de la documentación de las Naciones Unidas.
这是朝向确保该系统成为联国文件的更完整
放处迈进一步。
Sin embargo, el material del banco se encontraría precisamente en aquellos países en los que menos confían los interesados en recibir garantías del suministro.
但是,燃料库的材料就放在寻求供应保证的国家所不信赖的那些国家。
Sólo el personal del registro tiene acceso a ellos, y una empresa de seguridad proporciona servicios de vigilancia fuera del horario normal de trabajo.
这些放区唯有注册工作人员方可进入,下班时段由一家安保公司负责监视。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.
禁止化学武器组织定期视察放在波顿达恩国防科技实验室的化学武器。
Se solicitan recursos para continuar los trabajos de digitalización de la información de los archivos jurídicos, incluidos los registros almacenados en los archivos de la Organización.
请拨的资源将用于继续努力将法律档案中的资料、包括联国档案中
放的记录数字化。
Además, se están preparando copias auténticas certificadas de los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General para su inclusión en el sitio en la Web.
此外,还正在备制放秘书长处的多边条约的核正无误副本,以便在网站上公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。