Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸婚
,身心俱疲。
compromiso; matrimonio; coyunda
西 语 助 手Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸婚
,身心俱疲。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成婚关系,婚
关系也可以转成注册伴侣关系。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她丈夫是个魔鬼,但是她
婚
仍然幸福美满。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚状况不影响职业保障。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫婚问题。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚习。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女因
与婚
状况有关。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自区有关强迫婚
与童婚
故事。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚任何一方
申请判决婚
无效。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚诉讼。
Esto se aplica a los matrimonios civiles y consuetudinarios, así como a otros tipos de relaciones.
这一规定适用于公证婚和习惯法婚
以及其他关系。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚双方可以处置他们
共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚住所
权利授予健在
一方。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间婚
关系不具任何法律效力。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题是不依照父母
婚
状况决定
。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化办法实际上会产生强迫
或反复
婚
。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意情况下才可缔结婚
。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败婚
而被她
大家庭所遗弃。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间
婚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
西 语 助 手Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的婚姻,身心俱疲。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣系能够转成婚姻
系,婚姻
系也可以转成注册伴侣
系。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是魔鬼,但是她的婚姻仍然幸福美满。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请注强迫婚姻问题。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻的陋习。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一歧视妇女的因
与婚姻状况有
。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
到来自当地社区有
强迫婚姻与童婚的故事。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方的申请判决婚姻无效。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
Esto se aplica a los matrimonios civiles y consuetudinarios, así como a otros tipos de relaciones.
这一规定适用于公证婚姻和习惯法婚姻以及其他系。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他系。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的婚姻系不具任何法律效力。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意的情况下才可缔结婚姻。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大家庭所遗弃。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
西 语 助 手Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的姻,身心俱疲。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成姻关系,
姻关系也可以转成注册伴侣关系。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是个魔鬼,但是她的姻仍然幸福美满。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
姻状况不影响职业保障。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫姻问题。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国绑架妇女强迫
姻的陋习。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女的因姻状况有关。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自当地社区有关强迫姻
的故事。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据姻任何一方的申请判决
姻无效。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止姻的诉讼。
Esto se aplica a los matrimonios civiles y consuetudinarios, así como a otros tipos de relaciones.
这一规定适用于公证姻和习惯法
姻以及其他关系。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,姻双方可以处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对姻住所的权利授予健在的一方。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿间的
姻关系不具任何法律效力。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的姻状况决定的。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的姻。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意的情况下才可缔结姻。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的姻而被她的大家庭所遗弃。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的姻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
西 语 助 手Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的婚姻,身心俱疲。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可转成注册伴侣关系。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是个魔鬼,但是她的婚姻仍然幸福美满。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫婚姻问题。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻的陋习。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女的因与婚姻状况有关。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚的故事。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可根据婚姻任何一方的申请判决婚姻无效。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
Esto se aplica a los matrimonios civiles y consuetudinarios, así como a otros tipos de relaciones.
这一规定适用于公证婚姻和习惯法婚姻及其他关系。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的婚姻关系不具任何法律效力。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意的情况下才可缔结婚姻。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大家庭所遗弃。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
西 语 助 手Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的,身心俱疲。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关能够
关
,
关
也可以
注册伴侣关
。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是个魔鬼,但是她的仍然幸福美满。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
状况不影响职业保障。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫问题。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫的陋习。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女的因与
状况有关。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自当地社区有关强迫与童
的故事。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据任何一方的申请判决
无效。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止的诉讼。
Esto se aplica a los matrimonios civiles y consuetudinarios, así como a otros tipos de relaciones.
这一规定适用于公证和习惯法
以及其他关
。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“”包括历史、商业、军事、文化和其他关
。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,双方可以处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对住所的权利授予健在的一方。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的关
不具任何法律效力。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的状况决定的。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意的情况下才可缔结。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的而被她的大家庭所遗弃。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
西 语 助 手Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的婚姻,身心俱疲。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够成婚姻关系,婚姻关系也
成注册伴侣关系。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是个魔鬼,但是她的婚姻仍然幸福美满。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫婚姻问题。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻的陋。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女的因与婚姻状况有关。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚的故事。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院根据婚姻任何一方的申请判决婚姻无效。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都单独提起要求终止婚姻的诉讼。
Esto se aplica a los matrimonios civiles y consuetudinarios, así como a otros tipos de relaciones.
这一规定适用于公证婚姻法婚姻
及其他关系。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括历史、商业、军事、文化其他关系。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的婚姻关系不具任何法律效力。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意的情况下才缔结婚姻。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大家庭所遗弃。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
西 语 助 手Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场幸的婚姻,身心俱疲。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈是个魔鬼,但是她的婚姻仍然幸福美满。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻影响职业保障。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫婚姻问题。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻的陋习。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女的因与婚姻
有关。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚的故事。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方的申请判决婚姻。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
Esto se aplica a los matrimonios civiles y consuetudinarios, así como a otros tipos de relaciones.
这一规定适用于公证婚姻和习惯法婚姻以及其他关系。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的婚姻关系具任何法律
力。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是依照父母的婚姻
决定的。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意的情下才可缔结婚姻。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大家庭所遗弃。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
西 语 助 手Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸,身心俱疲。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成关系,
关系也可以转成注册伴侣关系。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她丈夫是个魔鬼,但是她
仍然幸福美满。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
况不影响职业保障。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫问题。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架强迫
陋习。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视因
与
况有关。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自当地社区有关强迫与童
故事。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据任何一方
申请判决
无效。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止诉讼。
Esto se aplica a los matrimonios civiles y consuetudinarios, así como a otros tipos de relaciones.
这一规定适用于公证和习惯法
以及其他关系。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,双方可以处置他们
共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对住所
权利授予健在
一方。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间关系不具任何法律效力。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题是不依照父母
况决定
。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化办法实际上会产生强迫
或反复
。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意情况下才可缔结
。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败而被她
大家庭所遗弃。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
西 语 助 手Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的,身心俱疲。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成关系,
关系也
转成注册伴侣关系。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是个魔鬼,但是她的仍然幸福美满。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
状况不影响职业保障。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强问题。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强的陋习。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女的因与
状况有关。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自当地社区有关强与童
的故事。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院据
任何一方的申请判决
无效。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都单独提起要求终止
的诉讼。
Esto se aplica a los matrimonios civiles y consuetudinarios, así como a otros tipos de relaciones.
这一规定适用于公证和习惯法
及其他关系。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,双方
处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对住所的权利授予健在的一方。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的关系不具任何法律效力。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的状况决定的。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强的或反复的
。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意的情况下才缔结
。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的而被她的大家庭所遗弃。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。