西语助手
  • 关闭
niáng tāi

matriz

西 语 助 手 版 权 所 有

Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.

为了解决社会排斥问题,特别是最贫穷阶层被拒在校门之外,该国建立了玻利瓦尔教育系统,它将幼儿教育放在西蒙契托计划之下,教育部正在制定系列政策,目的是普及优质教育,其途径是在各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的教育、土著儿童综合关爱和非常规教育、替代教育安排和校餐方案等。

、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娘胎 的西班牙语例句

用户正在搜索


闲暇, 闲心, 闲言碎语, 闲杂, 闲杂人员, 闲着, 闲职, 闲置, , 贤达,

相似单词


, 娘家, 娘家姓, 娘娘, 娘娘庙, 娘胎, , 酿成, 酿祸, 酿酒,
niáng tāi

matriz

西 语 助 手 版 权 所 有

Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.

为了解决社会排斥问题,特别最贫穷阶层被拒校门之外,该国建立了玻利瓦尔教系统,它将幼儿教西蒙契托计划之下,教部正制定系列政策,目的普及优质教,其途各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的教、土著儿童综合关爱和非常规教、替代教安排和校餐方案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娘胎 的西班牙语例句

用户正在搜索


弦板, 弦乐队, 弦乐器, 弦脉, 弦外之音, 弦枕, 弦子, , , 咸菜,

相似单词


, 娘家, 娘家姓, 娘娘, 娘娘庙, 娘胎, , 酿成, 酿祸, 酿酒,
niáng tāi

matriz

西 语 助 手 版 权 所 有

Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.

为了解斥问题,特别是最贫穷阶层被拒在门之外,该国建立了玻利瓦尔教育系统,它将幼儿教育放在西蒙契托计划之下,教育部正在制定系列政策,目的是普及优质教育,其途径是在各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的教育、土著儿童综合关爱非常规教育、替代教育安餐方案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娘胎 的西班牙语例句

用户正在搜索


咸鱼, , 涎石, 涎水, 涎腺, 娴静, 娴静的, 娴熟, 娴熟的, 娴熟的技巧,

相似单词


, 娘家, 娘家姓, 娘娘, 娘娘庙, 娘胎, , 酿成, 酿祸, 酿酒,
niáng tāi

matriz

西 语 助 手 版 权 所 有

Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.

为了解决社会排斥问题,特别最贫穷阶层被拒在校门之外,该国建立了玻利瓦尔系统,它将幼儿放在西蒙契托计划之部正在制定系列政策,目及优质,其途径在各个领域提供方案,如从娘胎到六岁、土著儿童综合关爱和非常规、替代安排和校餐方案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娘胎 的西班牙语例句

用户正在搜索


舷梯, , , 嫌恶, 嫌麻烦, 嫌弃, 嫌隙, 嫌疑, 嫌疑犯, 嫌疑分子,

相似单词


, 娘家, 娘家姓, 娘娘, 娘娘庙, 娘胎, , 酿成, 酿祸, 酿酒,
niáng tāi

matriz

西 语 助 手 版 权 所 有

Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.

为了解决社会排斥问题,特别最贫穷阶层被拒校门之外,该国建立了玻利瓦尔教系统,它将幼儿教西蒙契托计划之下,教部正制定系列政策,目的普及优质教,其途各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的教、土著儿童综合关爱和非常规教、替代教安排和校餐方案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娘胎 的西班牙语例句

用户正在搜索


显得伶俐, 显得年轻的, 显得有点紧张, 显而易见, 显而易见的, 显而易见地, 显贵, 显贵人物, 显赫, 显赫的,

相似单词


, 娘家, 娘家姓, 娘娘, 娘娘庙, 娘胎, , 酿成, 酿祸, 酿酒,
niáng tāi

matriz

西 语 助 手 版 权 所 有

Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.

为了解决社会排斥问题,特别是最贫穷阶层被拒在校门之外,该国建立了玻利瓦尔教育系统,它将幼儿教育放在西蒙契托计划之下,教育部正在制定系列政策,目的是普及优质教育,其途径是在各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的教育、土著儿童综合关爱和非常规教育、替代教育安排和校餐方案等。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娘胎 的西班牙语例句

用户正在搜索


显明的道理, 显明的特点, 显然, 显然的, 显然地, 显色染料, 显身手, 显圣, 显示, 显示力量,

相似单词


, 娘家, 娘家姓, 娘娘, 娘娘庙, 娘胎, , 酿成, 酿祸, 酿酒,
niáng tāi

matriz

西 语 助 手 版 权 所 有

Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.

为了解决社会排斥问题,最贫穷阶层被拒在校门之外,该国建立了玻利瓦尔系统,它将幼儿放在西蒙契托计划之下,部正在制定系列政策,目的普及优质,其途径在各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的、土著儿童综合关爱和非常规安排和校餐方案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娘胎 的西班牙语例句

用户正在搜索


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,

相似单词


, 娘家, 娘家姓, 娘娘, 娘娘庙, 娘胎, , 酿成, 酿祸, 酿酒,
niáng tāi

matriz

西 语 助 手 版 权 所 有

Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.

为了解决社会排斥问题,特别是最贫穷阶层被拒在校门之外,该国建立了玻利瓦尔教育统,它将幼儿教育放在西蒙契托计划之下,教育部正在政策,目的是普及优质教育,其途径是在各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的教育、土著儿童综合关爱和非常规教育、替代教育安排和校餐方案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娘胎 的西班牙语例句

用户正在搜索


险恶, 险恶的, 险恶的人, 险恶用心, 险峰, 险工, 险乎, 险境, 险峻, 险峻的,

相似单词


, 娘家, 娘家姓, 娘娘, 娘娘庙, 娘胎, , 酿成, 酿祸, 酿酒,
niáng tāi

matriz

西 语 助 手 版 权 所 有

Con miras a resolver los problemas de la exclusión social, particularmente la exclusión de las escuelas de los sectores más pobres, se ha establecido el Sistema Educativo Bolivariano, que incluye educación de la primera infancia en el marco del Plan Simoncito. El Ministerio de Educación está formulando una serie políticas encaminadas a impartir educación de calidad para todos en el marco de programas en esferas tales como la enseñanza desde el vientre materno a los seis años de edad, la atención integrada y la educación no convencional de los niños indígenas, medidas de educación alternativas y el programa de almuerzos en las escuelas.

为了解决社会排斥问题,特别是最贫穷阶层被拒在校门之外,该国建立了玻利瓦尔教育系统,它将幼儿教育放在西蒙契托计划之下,教育部正在制定系列政策,目的是普及优质教育,其途径是在各个领域提供方案,如从娘胎到六岁的教育、土著儿童综合关爱和非常规教育、替代教育安排和校餐方案等。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娘胎 的西班牙语例句

用户正在搜索


险症, 险阻, , 跣足, , , 苋菜, , 县城, 县长,

相似单词


, 娘家, 娘家姓, 娘娘, 娘娘庙, 娘胎, , 酿成, 酿祸, 酿酒,