Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织工。
obrera; trabajadora
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织工。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
工当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村工并未充分享受各项社会保险政策。
Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主用的一项措施是临时将
工调至日班或晚班。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产工。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙工的暴力问题的决议。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的工通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许工根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的工大部分没有社会保护。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤工未经治疗,原因不明。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕工有权单方面解
合同。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙工遭受暴力案件的记录。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果工从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(英语发言):决议草案五题为“对移徙
工的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙工数据的方法。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙工平等权利方面所作的努力。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙工的暴力行为方面开展的工作的信息。
Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.
残疾人和雇用了大量工的企业已被置于特殊优先地位。
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
该法律还规定,妊娠超过六个月的工不得被安排夜间工作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村并未充分享受各项社会保险政策。
Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用一项措施是临时将
调至日班或晚班。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙暴力问题
决议。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许根据其个人状况和
作,安排母乳喂养时间。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中大部分没有社会保护。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)受伤
未经治疗,原因不明。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假怀孕
有权单方面解除劳动合同。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙遭受暴力案件
记录。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果从
作与男
相同,他们应该得到同等
报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训人数有所增加,这缩小了与接受培训
男
在人数上
差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据
方法。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作
努力。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统几个实体提供了在打击对移徙
暴力行为方面开展
作
信息。
Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.
残疾人和雇用了大量企业已被置于特殊优先地位。
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
该法律还规定,妊娠超过六个月不得被安排夜间
作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村并未充分享受各项社会保险政策。
Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将调至日班或晚班。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实,
三委员会最近通过了一项关于对移徙
的暴力问题的决议。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许根据其个人状况和
作,安排母乳喂养时间。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的大部分没有社会保护。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受未经治疗,原因不明。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕有权单方面解除劳动合同。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙遭受暴力案件的记录。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果从事的
作与男
相同,他们应该得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的人数有所增加,这缩小了与接受培训的男
在人数
的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据的方法。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作的努力。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙的暴力行为方面开展的
作的信息。
Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.
残疾人和雇用了大量的企业已被置于特殊优先地位。
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
该法律还规定,妊娠超过六个月的不得被安排夜间
作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织工。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
工当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村工并未充分享受各项社会保险政策。
Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将工调至日班或晚班。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产工。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙工的暴力问题的决议。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的工通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许工根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的工大部分没有社会保护。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤工未经治疗,原因不明。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕工有权单方面解除劳动合
。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙工遭受暴力案件的记录。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果工从事的工作与男工相
,他们应该得
的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙工的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙工数据的方法。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙工平
权利方面所作的努力。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙工的暴力行为方面开展的工作的信息。
Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.
残疾人和雇用了大量工的企业已被置于特殊优先地位。
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
该法律还规定,妊娠超过六个月的工不得被安排夜间工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织工。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
工当然有权
受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村工并未充分
受各项社会保险政策。
Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将工调至日班或晚班。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产工。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙工的暴
问题的决议。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的工通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许工根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的工大部分没有社会保护。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤工未经治疗,原因不明。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕工有权单方面解除劳动合同。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙工遭受暴
件的记录。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果工从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草五题为“对移徙
工的暴
行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙工数据的方法。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙工平等权利方面所作的努
。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙工的暴
行为方面开展的工作的信息。
Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.
残疾人和雇用了大量工的企业已被置于特殊优先地位。
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
该法律还规定,妊娠超过六个月的工不得被安排夜间工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织工。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
工
有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村工并未充分享受各项社会保险政策。
Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用一项措施是临时将
工调至日班或晚班。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产工。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙工
暴力问题
决议。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业工通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许工根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中工大部分没有社会保护。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)受伤
工未经治疗,原因不明。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假怀孕
工有权单方面解除劳动合同。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙工遭受暴力案件
录。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果工从事
工作与男工相同,他们应该得到同等
报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训工人数有所增加,这缩小了与接受培训
男工在人数上
差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙工
暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙工数据
方法。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙工平等权利方面所作
努力。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统几个实体提供了在打击对移徙
工
暴力行为方面开展
工作
信息。
Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.
残疾人和雇用了大量工
企业已被置于特殊优先地位。
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
该法律还规定,妊娠超过六个月工不得被安排夜间工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织工。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
工当然有权享受各
产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村工并未充分享受各
社会保险政策。
Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用措施是临时将
工调至日班或晚班。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产工。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了关于对移徙
工
暴力问题
决议。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业工通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许工根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中工大部分没有社会保护。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之(23.2%)
受伤
工未经治疗,原因不明。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假怀孕
工有权
解除劳动合同。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙工遭受暴力案件
记录。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果工从事
工作与男工相同,他们应该得到同等
报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训工人数有所增加,这缩小了与接受培训
男工在人数上
差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙工
暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙工数据
法。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙工平等权利
所作
努力。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统几个实体提供了在打击对移徙
工
暴力行为
开展
工作
信息。
Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.
残疾人和雇用了大量工
企业已被置于特殊优先地位。
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
该法律还规定,妊娠超过六个月工不得被安排夜间工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村并
充分享受各项社会保险政策。
Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将调至日班或晚班。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙
的暴力问题的决议。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许根据其个人状况和
作,安排母乳喂养时间。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式济中的
大部分没有社会保护。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤疗,原因不明。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕有权单方面解除劳动合同。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙遭受暴力案件的记录。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果从事的
作与男
相同,他们应该得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的人数有所增加,这缩小了与接受培训的男
在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据的方法。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国体也汇报了在促进移徙
平等权利方面所作的努力。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个体提供了在打击对移徙
的暴力行为方面开展的
作的信息。
Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.
残疾人和雇用了大量的企业已被置于特殊优先地位。
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
该法律还规定,妊娠超过六个月的不得被安排夜间
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村充分享受各项社会保险政策。
Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将调至日班或晚班。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙的暴力问题的决议。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许根据其个人状况和
作,安排母乳喂养时间。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的大部分没有社会保护。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤经治疗,原因不明。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕有权单方面解除劳动合同。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙示,没有移徙
遭受暴力案件的记录。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果从事的
作与男
相同,他们应该得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的人数有所增
,这缩小了与接受培训的男
在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙和日本正在制订收集全国移徙
数据的方法。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作的努力。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙的暴力行为方面开展的
作的信息。
Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.
残疾人和雇用了大量的企业已被置于特殊优先地位。
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
该法律还规定,妊娠超过六个月的不得被安排夜间
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人
审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织工。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
工当然有权享受各项
妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村工并未充分享受各项社会保险政策。
Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将工调至日班或晚班。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织工。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙工的暴力问题的决议。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的工通常会结婚
子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许工根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的工大部分没有社会保护。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤工未经治
,
不明。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医证明必须休
假的怀孕
工有权单方面解除劳动合同。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙工遭受暴力案件的记录。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果工从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙工的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙工数据的方法。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙工平等权利方面所作的努力。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙工的暴力行为方面开展的工作的信息。
Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.
残疾人和雇用了大量工的企业已被置于特殊优先地位。
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
该法律还规定,妊娠超过六个月的工不得被安排夜间工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。