Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将至日班或晚班。
obrera; trabajadora
欧 路 软 件Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将至日班或晚班。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村并未充分享受各项社会保险政策。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙的暴力问题的决议。
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许根据其个人状况和
,安排母乳喂养时间。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙遭受暴力案件的记录。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤未经治疗,原因不明。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的大部分没有社会保护。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕有权单方面
动合同。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果从事的
与男
相同,他们应该得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的人数有所增加,这缩小了与接受培训的男
在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据的方法。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙的暴力行为方面开展的
的信息。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所
的努力。
La violencia contra las trabajadoras migratorias sigue siendo motivo de preocupación para los Estados Miembros y las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
对移徙的暴力行为问题仍是会员国和联合国系统实体关注的问题。
Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.
与会者要求给予移徙较好的保护,包括防止她们成为贩卖的受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
欧 路 软 件Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将女调至日班或晚班。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村女并未充分享受各项社会保险政策。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙女的暴力问题的决议。
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织女。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的女通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女其个人状况和
,安排母乳喂养时
。
Son unas fabricantes de tejidos.
是纺织品生产女
。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙女遭受暴力案件的记录。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤女未经治疗,原因不明。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的女大部分没有社会保护。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕女有权单方面解除劳动合同。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果女从事的
与男
相同,他们应该得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的女人数有所增加,
缩小了与接受培训的男
在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙女的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙女数
的方法。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙女的暴力行为方面开展的
的信息。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙女平等权利方面所
的努力。
La violencia contra las trabajadoras migratorias sigue siendo motivo de preocupación para los Estados Miembros y las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
对移徙女的暴力行为问题仍是会员国和联合国系统实体关注的问题。
Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.
与会者要求给予移徙女较好的保护,包括防止她们成为贩卖的受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
欧 路 软 件Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一措施是临时将女工调至日班或晚班。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村女工并未充分享受社会保险政策。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一关于对移徙女工的暴力问题的决议。
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织女工。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的女工通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据其个人状况和工,安排母乳喂养时间。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生女工。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙女工遭受暴力案件的记录。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤女工未经治疗,原因不。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的女工大部分没有社会保护。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生须休
假的怀孕女工有权单方面解除劳动合同。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果女工从事的工与男工相同,他们应该得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的女工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙女工的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙女工数据的方法。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙女工的暴力行为方面开展的工的信息。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙女工平等权利方面所的努力。
La violencia contra las trabajadoras migratorias sigue siendo motivo de preocupación para los Estados Miembros y las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
对移徙女工的暴力行为问题仍是会员国和联合国系统实体关注的问题。
Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.
与会者要求给予移徙女工较好的保护,包括防止她们成为贩卖的受害人。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
欧 路 软 件Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将女工调至日班或晚班。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村女工并未充分享受各项社会保险政策。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙女工的暴力问题的决议。
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织女工。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,业的女工通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据其个人状况工
,安排母乳喂养时间。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产女工。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、牙买加表示,没有移徙女工遭受暴力案件的记录。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤女工未经治疗,原因不明。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的女工大部分没有社会保护。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕女工有权单方面解除劳动合同。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果女工从事的工与男工相同,他们应该得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的女工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙女工的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加日本正在
订收集全国移徙女工数据的方法。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙女工的暴力行为方面开展的工的信息。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙女工平等权利方面所的努力。
La violencia contra las trabajadoras migratorias sigue siendo motivo de preocupación para los Estados Miembros y las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
对移徙女工的暴力行为问题仍是会员国联合国系统实体关注的问题。
Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.
与会者要求给予移徙女工较好的保护,包括防止她们成为贩卖的受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
欧 路 软 件Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将女工调至日班或晚班。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村女工并未充分享受各项社会保险政策。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙女工的暴力问题的决议。
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织女工。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的女工通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
政策允许女工根据其个人状况和工
,安排母乳喂养时间。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产女工。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙女工遭受暴力案件的记录。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤女工未经治疗,原因不明。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的女工大部分没有社会保护。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕女工有权单方面解除劳动合同。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
法令规定,如果女工从事的工
与男工相同,他
得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的女工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙女工的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙女工数据的方法。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙女工的暴力行为方面开展的工的信息。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙女工平等权利方面所的努力。
La violencia contra las trabajadoras migratorias sigue siendo motivo de preocupación para los Estados Miembros y las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
对移徙女工的暴力行为问题仍是会员国和联合国系统实体关注的问题。
Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.
与会者要求给予移徙女工较好的保护,包括防止她成为贩卖的受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
obrera; trabajadora
欧 路 软 件Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将女工调至日班或晚班。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村女工并未充分享受各项社会保险政策。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙女工的暴力问题的决议。
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织女工。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的女工通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据其个人状况和工,安排母乳喂养时间。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产女工。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙女工遭受暴力案件的记录。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤女工未经治疗,原因不明。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的女工大部分没有社会保护。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕女工有权单方面解除劳动合同。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果女工从事的工工相同,他们应该得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的女工人数有所增加,这缩小了接受培训的
工在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙女工的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙女工数据的方法。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙女工的暴力行为方面开展的工的信息。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙女工平等权利方面所的努力。
La violencia contra las trabajadoras migratorias sigue siendo motivo de preocupación para los Estados Miembros y las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
对移徙女工的暴力行为问题仍是会员国和联合国系统实体关注的问题。
Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.
会者要求给予移徙女工较好的保护,包括防止她们成为贩卖的受害人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
欧 路 软 件Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将女工调至日班或晚班。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村女工并未充分享受各项社保险政策。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员最近通过了一项关于对移徙女工的暴力问题的决议。
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织女工。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的女工通婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据其个人状况和工,安排母乳喂养时间。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产女工。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙女工遭受暴力案件的记录。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤女工未经治疗,原因不明。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的女工大部分没有社保护。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕女工有权单方面解除劳动合同。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果女工从事的工与男工相同,他们应该得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的女工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙女工的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙女工数据的方法。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙女工的暴力行为方面开展的工的信息。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙女工平等权利方面所的努力。
La violencia contra las trabajadoras migratorias sigue siendo motivo de preocupación para los Estados Miembros y las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
对移徙女工的暴力行为问题仍是员国和联合国系统实体关注的问题。
Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.
与者要求给予移徙女工较好的保护,包括防止她们成为贩卖的受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
欧 路 软 件Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
可以采用
一项措施是临时将女
调至日班或晚班。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村女并未充分享受各项社会保险政策。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙女暴力问题
决议。
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织女。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业女
通常会结婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女根据其个人状况和
,安排母乳喂养时间。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产女。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙女遭受暴力案件
记录。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)受伤女
未经治疗,原因不明。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中女
大部分没有社会保护。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假怀孕女
有权单方面解除劳动合同。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果女从
与男
相同,他们应该得到同等
报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训女
人数有所增加,这缩小了与接受培训
男
在人数上
差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙女
暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙女数据
方法。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统几个实体提供了在打击对移徙女
暴力行为方面开展
信息。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙女平等权利方面所
努力。
La violencia contra las trabajadoras migratorias sigue siendo motivo de preocupación para los Estados Miembros y las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
对移徙女暴力行为问题仍是会员国和联合国系统实体关注
问题。
Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.
与会者要求给予移徙女较好
保护,包括防止她们成为贩卖
受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obrera; trabajadora
欧 路 软 件Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将女工调至日班或晚班。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村女工并未充分享受各项社保险政策。
La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.
实际上,第三委员最近通过了一项关于对移徙女工的暴力问题的决议。
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个纺织女工。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的女工通婚生子。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据其个人状况和工,安排母乳喂养时间。
Son unas fabricantes de tejidos.
这些是纺织品生产女工。
Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.
阿、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙女工遭受暴力案件的记录。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤女工未经治疗,原因不明。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的女工大部分没有社保护。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕女工有权单方面解除劳动合同。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果女工从事的工与男工相同,他们应该得到同等的报酬。
Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.
接受培训的女工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.
主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙女工的暴力行为”。
En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.
牙买加和日本正在制订收集全国移徙女工数据的方法。
Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.
联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙女工的暴力行为方面开展的工的信息。
Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.
有几个联合国实体也汇报了在促进移徙女工平等权利方面所的努力。
La violencia contra las trabajadoras migratorias sigue siendo motivo de preocupación para los Estados Miembros y las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
对移徙女工的暴力行为问题仍是员国和联合国系统实体关注的问题。
Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.
与者要求给予移徙女工较好的保护,包括防止她们成为贩卖的受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。