Se esperaba que esta ayuda creara 1.670 puestos de trabajo por día para los desempleados.
这项援助可望为业者每天创造1,670份工作机会。
el desempleado; el desocupado
Se esperaba que esta ayuda creara 1.670 puestos de trabajo por día para los desempleados.
这项援助可望为业者每天创造1,670份工作机会。
Los grupos destinatarios con derecho a seguir los programas de integración son explícitamente los cuidadores y los desempleados.
有资格参加融合方案的具体目标群体是照管者和业者。
Por otra parte, si bien el 28% de los desempleados son pobres, los desempleados representan un tercio del número total de pobres.
另一方面,28%业者生活贫困,但
业者占贫困总人数的三分之一。
Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.
从事采矿等繁重工作的人每天可以领取800克大米;从事较轻松工作的人每天可以领取600到700克大米;业者领取的则更少。
La definición corriente abarca a las personas desempleadas de 15 años o más que no trabajaron aunque estaban disponibles para trabajar y buscaban activamente trabajo durante la semana de referencia.
标包括15岁以上在所述的一周内可以工作且积极寻找工作但完全没有工作的
业者。
Para buscar un empleo, el desempleado requiere de medios económicos para hablar por teléfono, trasladarse de un lugar a otro y particularmente para sostener a su familia, entre los más importantes.
业者为了寻找工作,需要钱打电话进行联系,并奔波于各地之间,
重要的是要养家糊口。
El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.
对总体人口的分析表明,具风险的类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离
所者;返回者;
业者和文化水平低的人。
El tiempo medio que las personas desempleadas menores de 30 años permanecen sin trabajo es de 9,2 meses en el caso de los hombres y de 7,9 meses en el caso de las mujeres.
以下的业者平均
业时间分别为9.2个月和7.9个月。
Las personas empleadas en Israel que no pudieron acudir a trabajar debido a los cierres se consideran desempleadas, al igual que las personas que esperan regresar a su trabajo en Israel y los asentamientos.
工作地点在以色列并由于关闭而无法前往以及等待返回以色列和居点工作的人均视为
业者。
Con el fin de ayudar a esa cohorte fundamental, se ha creado el Banco Kushali con un capital de 28 millones de dólares para conceder préstamos en condiciones favorables a los desempleados de las zonas rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,用于向农村地区的业者提供软贷款。
La exclusión social se ha considerado, básicamente, como el concepto contrario a la integración social, es decir, se estima que los pobres, los desempleados, las minorías étnicas y los grupos vulnerables han quedado "fuera" de la jerarquía social.
其根本主题是要将社会排斥看作为与社会融入的相反,在社会排斥情况下,穷人、业者、少数族裔和弱势群体是不属于社会各等级的“外人”。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
但是,对于其他受保险的人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册的业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州的保费率和计算基数均各不相同。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些年青人构成了大的一类
业者。
El desempleo generalizado y los obstáculos al acceso de la asistencia humanitaria provocaron un aumento de las tasas de pobreza y el empeoramiento de las condiciones de salud y nutrición de la población en general y de los refugiados en particular.
业者众多以及对人道主
通道设置种种障碍导致广大民众、特别是难民日益贫困,健康和营养状况日趋恶化。
El Gobierno de Australia tiene el propósito de rentabilizar al máximo la capacidad de los desempleados australianos de encontrar trabajo y crear las condiciones para fomentar en Australia un crecimiento fuerte del empleo y lugares de trabajo con una mayor productividad.
澳大利亚政府要尽大可能提高澳大利亚
业者找工作的能力,在澳大利亚创造条件,促进有力的就业增长和更具生产力的工作场所。
Tendrán derecho a la pensión por cesantía en edad avanzada los trabajadores que se separen voluntariamente del servicio o que queden privados de trabajo remunerado después de los 60 años de edad y de haber cotizado un mínimo de diez años al Instituto.
年龄达到或超过60周岁自愿退休者或业者,以及已向该机构至少缴费10年的人有权获得高龄中断就业养恤金。
Con arreglo a la Ley del seguro de empleo, la Comisión del Seguro de Empleo del Canadá creó el sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo, que prevé la adopción de medidas activas para la reintegración al trabajo de los canadienses desempleados.
根据《就业保险法》,加拿大就业保险委员会制了“就业福利金和支助措施”,为帮助加拿大
业者重返工作岗位提供积极措施。
La primera es el aumento del desempleo y la segunda es la derogación de los derechos de las personas desempleadas (definidas como personas que no trabajaron con remuneración durante una hora en la semana de la encuesta y que estaban buscando activamente trabajo).
第一种是业数量的增加,第二种是
业者(被
为在调查当周没有干任何有报酬的工作而且在积极找工作的人)权利的减损。
Según un estudio independiente realizado por Prism Research, aproximadamente el 30% de las mujeres no han conseguido el reconocimiento legal de su situación de desempleadas, es decir, no están inscritas en las oficinas de empleo ni puede prevalerse de sus derechos sociales relacionados con el desempleo.
按照棱镜研究所进行的独立调查,大约有30%的妇没有取得有关条例规
的
业者地位,即,她们没有在就业局登记,而且不享有
业方面的社会权利。
Se están tomando medidas enérgicas en el mercado laboral a fin de hacer frente a ese problema y, en particular, de resolver el problema de las personas que se reincorporan al mercado después de una licencia por maternidad o paternidad (Ley de ayuda a las personas que buscan empleo y a los desempleados).
劳动力市场为解决这个问题,特别是解决休完育儿假返回者的问题,正在采取有力的措施(《求职者和业者支助法》)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el desempleado; el desocupado
Se esperaba que esta ayuda creara 1.670 puestos de trabajo por día para los desempleados.
这项援助望为
业
每天创造1,670份
作机会。
Los grupos destinatarios con derecho a seguir los programas de integración son explícitamente los cuidadores y los desempleados.
有资格参加融合方案的具体目标群体是照管和
业
。
Por otra parte, si bien el 28% de los desempleados son pobres, los desempleados representan un tercio del número total de pobres.
另一方面,28%业
生活贫困,但
业
占贫困总人数的三分之一。
Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.
从事采矿等繁重作的人每天
领取800克大米;从事较轻松
作的人每天
领取600到700克大米;
业
领取的则更少。
La definición corriente abarca a las personas desempleadas de 15 años o más que no trabajaron aunque estaban disponibles para trabajar y buscaban activamente trabajo durante la semana de referencia.
标准定义包括15岁上在所述的一周内
作且积极寻找
作但完全没有
作的
业
。
Para buscar un empleo, el desempleado requiere de medios económicos para hablar por teléfono, trasladarse de un lugar a otro y particularmente para sostener a su familia, entre los más importantes.
业
为了寻找
作,需要钱打电话进行联系,并奔波于各地之间,
重要的是要养家糊口。
El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.
对总体人口的分析表明,具风险的类别如下:儿童,尤其是五岁
下儿童;流离
所
;返回
;
业
和文化水平低的人。
El tiempo medio que las personas desempleadas menores de 30 años permanecen sin trabajo es de 9,2 meses en el caso de los hombres y de 7,9 meses en el caso de las mujeres.
下的男女
业
平均
业时间分别为9.2个月和7.9个月。
Las personas empleadas en Israel que no pudieron acudir a trabajar debido a los cierres se consideran desempleadas, al igual que las personas que esperan regresar a su trabajo en Israel y los asentamientos.
作地点在
色列并由于关闭而无法前往
及等待返回
色列和定居点
作的人均视为
业
。
Con el fin de ayudar a esa cohorte fundamental, se ha creado el Banco Kushali con un capital de 28 millones de dólares para conceder préstamos en condiciones favorables a los desempleados de las zonas rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,用于向农村地区的业
提供软贷款。
La exclusión social se ha considerado, básicamente, como el concepto contrario a la integración social, es decir, se estima que los pobres, los desempleados, las minorías étnicas y los grupos vulnerables han quedado "fuera" de la jerarquía social.
其根本主题是要将社会排斥看作为与社会融入的相反,在社会排斥情况下,穷人、业
、少数族裔和弱势群体是不属于社会各等级的“外人”。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
但是,对于其他受保险的人,例如养恤金领取、农民、在就业办公室注册的
业
,在武装部队服兵役
及其他人,所有各州的保费率和计算基数均各不相同。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些年青人构成了大的一类
业
。
El desempleo generalizado y los obstáculos al acceso de la asistencia humanitaria provocaron un aumento de las tasas de pobreza y el empeoramiento de las condiciones de salud y nutrición de la población en general y de los refugiados en particular.
业
众多
及对人道主义通道设置种种障碍导致广大民众、特别是难民日益贫困,健康和营养状况日趋恶化。
El Gobierno de Australia tiene el propósito de rentabilizar al máximo la capacidad de los desempleados australianos de encontrar trabajo y crear las condiciones para fomentar en Australia un crecimiento fuerte del empleo y lugares de trabajo con una mayor productividad.
澳大利亚政府要尽大
能提高澳大利亚
业
找
作的能力,在澳大利亚创造条件,促进有力的就业增长和更具生产力的
作场所。
Tendrán derecho a la pensión por cesantía en edad avanzada los trabajadores que se separen voluntariamente del servicio o que queden privados de trabajo remunerado después de los 60 años de edad y de haber cotizado un mínimo de diez años al Instituto.
年龄达到或超过60周岁自愿退休或
业
,
及已向该机构至少缴费10年的人有权获得高龄中断就业养恤金。
Con arreglo a la Ley del seguro de empleo, la Comisión del Seguro de Empleo del Canadá creó el sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo, que prevé la adopción de medidas activas para la reintegración al trabajo de los canadienses desempleados.
根据《就业保险法》,加拿大就业保险委员会制定了“就业福利金和支助措施”,为帮助加拿大业
重返
作岗位提供积极措施。
La primera es el aumento del desempleo y la segunda es la derogación de los derechos de las personas desempleadas (definidas como personas que no trabajaron con remuneración durante una hora en la semana de la encuesta y que estaban buscando activamente trabajo).
第一种是业数量的增加,第二种是
业
(被定义为在调查当周没有干任何有报酬的
作而且在积极找
作的人)权利的减损。
Según un estudio independiente realizado por Prism Research, aproximadamente el 30% de las mujeres no han conseguido el reconocimiento legal de su situación de desempleadas, es decir, no están inscritas en las oficinas de empleo ni puede prevalerse de sus derechos sociales relacionados con el desempleo.
按照棱镜研究所进行的独立调查,大约有30%的妇女没有取得有关条例规定的业
地位,即,她们没有在就业局登记,而且不享有
业方面的社会权利。
Se están tomando medidas enérgicas en el mercado laboral a fin de hacer frente a ese problema y, en particular, de resolver el problema de las personas que se reincorporan al mercado después de una licencia por maternidad o paternidad (Ley de ayuda a las personas que buscan empleo y a los desempleados).
劳动力市场为解决这个问题,特别是解决休完育儿假返回的问题,正在采取有力的措施(《求职
和
业
支助法》)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el desempleado; el desocupado
Se esperaba que esta ayuda creara 1.670 puestos de trabajo por día para los desempleados.
这项援助可望为业
每天创造1,670份工作机会。
Los grupos destinatarios con derecho a seguir los programas de integración son explícitamente los cuidadores y los desempleados.
有资格参加融合方案的具体目标群体是照管和
业
。
Por otra parte, si bien el 28% de los desempleados son pobres, los desempleados representan un tercio del número total de pobres.
另一方面,28%业
生活贫困,但
业
占贫困总人数的三
之一。
Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.
从事采矿等繁重工作的人每天可以领取800克大米;从事较轻松工作的人每天可以领取600到700克大米;业
领取的则更少。
La definición corriente abarca a las personas desempleadas de 15 años o más que no trabajaron aunque estaban disponibles para trabajar y buscaban activamente trabajo durante la semana de referencia.
标准定义包括15岁以上在所述的一周内可以工作且积极寻找工作但完全没有工作的业
。
Para buscar un empleo, el desempleado requiere de medios económicos para hablar por teléfono, trasladarse de un lugar a otro y particularmente para sostener a su familia, entre los más importantes.
业
为了寻找工作,需要钱打电话进行联系,并奔波于各地之
,
重要的是要养家糊口。
El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.
对总体人口的析表明,
具风险的类
如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离
所
;返回
;
业
和文化水平低的人。
El tiempo medio que las personas desempleadas menores de 30 años permanecen sin trabajo es de 9,2 meses en el caso de los hombres y de 7,9 meses en el caso de las mujeres.
以下的男女业
平均
业时
为9.2个月和7.9个月。
Las personas empleadas en Israel que no pudieron acudir a trabajar debido a los cierres se consideran desempleadas, al igual que las personas que esperan regresar a su trabajo en Israel y los asentamientos.
工作地点在以色列并由于关闭而无法前往以及等待返回以色列和定居点工作的人均视为业
。
Con el fin de ayudar a esa cohorte fundamental, se ha creado el Banco Kushali con un capital de 28 millones de dólares para conceder préstamos en condiciones favorables a los desempleados de las zonas rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,用于向农村地区的业
提供软贷款。
La exclusión social se ha considerado, básicamente, como el concepto contrario a la integración social, es decir, se estima que los pobres, los desempleados, las minorías étnicas y los grupos vulnerables han quedado "fuera" de la jerarquía social.
其根本主题是要将社会排斥看作为与社会融入的相反,在社会排斥情况下,穷人、业
、少数族裔和弱势群体是不属于社会各等级的“外人”。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
但是,对于其他受保险的人,例如养恤金领取、农民、在就业办公室注册的
业
,在武装部队服兵役
及其他人,所有各州的保费率和计算基数均各不相同。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些年青人构成了大的一类
业
。
El desempleo generalizado y los obstáculos al acceso de la asistencia humanitaria provocaron un aumento de las tasas de pobreza y el empeoramiento de las condiciones de salud y nutrición de la población en general y de los refugiados en particular.
业
众多以及对人道主义通道设置种种障碍导致广大民众、特
是难民日益贫困,健康和营养状况日趋恶化。
El Gobierno de Australia tiene el propósito de rentabilizar al máximo la capacidad de los desempleados australianos de encontrar trabajo y crear las condiciones para fomentar en Australia un crecimiento fuerte del empleo y lugares de trabajo con una mayor productividad.
澳大利亚政府要尽大可能提高澳大利亚
业
找工作的能力,在澳大利亚创造条件,促进有力的就业增长和更具生产力的工作场所。
Tendrán derecho a la pensión por cesantía en edad avanzada los trabajadores que se separen voluntariamente del servicio o que queden privados de trabajo remunerado después de los 60 años de edad y de haber cotizado un mínimo de diez años al Instituto.
年龄达到或超过60周岁自愿退休或
业
,以及已向该机构至少缴费10年的人有权获得高龄中断就业养恤金。
Con arreglo a la Ley del seguro de empleo, la Comisión del Seguro de Empleo del Canadá creó el sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo, que prevé la adopción de medidas activas para la reintegración al trabajo de los canadienses desempleados.
根据《就业保险法》,加拿大就业保险委员会制定了“就业福利金和支助措施”,为帮助加拿大业
重返工作岗位提供积极措施。
La primera es el aumento del desempleo y la segunda es la derogación de los derechos de las personas desempleadas (definidas como personas que no trabajaron con remuneración durante una hora en la semana de la encuesta y que estaban buscando activamente trabajo).
第一种是业数量的增加,第二种是
业
(被定义为在调查当周没有干任何有报酬的工作而且在积极找工作的人)权利的减损。
Según un estudio independiente realizado por Prism Research, aproximadamente el 30% de las mujeres no han conseguido el reconocimiento legal de su situación de desempleadas, es decir, no están inscritas en las oficinas de empleo ni puede prevalerse de sus derechos sociales relacionados con el desempleo.
按照棱镜研究所进行的独立调查,大约有30%的妇女没有取得有关条例规定的业
地位,即,她们没有在就业局登记,而且不享有
业方面的社会权利。
Se están tomando medidas enérgicas en el mercado laboral a fin de hacer frente a ese problema y, en particular, de resolver el problema de las personas que se reincorporan al mercado después de una licencia por maternidad o paternidad (Ley de ayuda a las personas que buscan empleo y a los desempleados).
劳动力市场为解决这个问题,特是解决休完育儿假返回
的问题,正在采取有力的措施(《求职
和
业
支助法》)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el desempleado; el desocupado
Se esperaba que esta ayuda creara 1.670 puestos de trabajo por día para los desempleados.
这项援助可望为业
每天创造1,670份工作机会。
Los grupos destinatarios con derecho a seguir los programas de integración son explícitamente los cuidadores y los desempleados.
有资格参加融合方案的具体目群体是照管
和
业
。
Por otra parte, si bien el 28% de los desempleados son pobres, los desempleados representan un tercio del número total de pobres.
另一方面,28%业
生活贫困,但
业
占贫困总人数的三分之一。
Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.
从事采矿等繁重工作的人每天可以领取800克大米;从事较轻松工作的人每天可以领取600到700克大米;业
领取的则更
。
La definición corriente abarca a las personas desempleadas de 15 años o más que no trabajaron aunque estaban disponibles para trabajar y buscaban activamente trabajo durante la semana de referencia.
定义包括15岁以上在所述的一周内可以工作且积极寻找工作但完全没有工作的
业
。
Para buscar un empleo, el desempleado requiere de medios económicos para hablar por teléfono, trasladarse de un lugar a otro y particularmente para sostener a su familia, entre los más importantes.
业
为了寻找工作,需要钱打电话进行联系,并奔波于各地之间,
重要的是要养家糊口。
El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.
对总体人口的分析表明,具风险的类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离
所
;返回
;
业
和文化水平低的人。
El tiempo medio que las personas desempleadas menores de 30 años permanecen sin trabajo es de 9,2 meses en el caso de los hombres y de 7,9 meses en el caso de las mujeres.
以下的男女业
平均
业时间分别为9.2个月和7.9个月。
Las personas empleadas en Israel que no pudieron acudir a trabajar debido a los cierres se consideran desempleadas, al igual que las personas que esperan regresar a su trabajo en Israel y los asentamientos.
工作地点在以色列并由于关闭而无法前往以及等待返回以色列和定居点工作的人均视为业
。
Con el fin de ayudar a esa cohorte fundamental, se ha creado el Banco Kushali con un capital de 28 millones de dólares para conceder préstamos en condiciones favorables a los desempleados de las zonas rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,用于向农村地区的业
提供软贷款。
La exclusión social se ha considerado, básicamente, como el concepto contrario a la integración social, es decir, se estima que los pobres, los desempleados, las minorías étnicas y los grupos vulnerables han quedado "fuera" de la jerarquía social.
其根本主题是要将社会排斥看作为与社会融入的相反,在社会排斥情况下,穷人、业
、
数族裔和弱势群体是不属于社会各等级的“外人”。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
但是,对于其他受保险的人,例如养恤金领取、农民、在就业办公室注册的
业
,在武装部队服兵役
及其他人,所有各州的保费率和计算基数均各不相同。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些年青人构成了大的一类
业
。
El desempleo generalizado y los obstáculos al acceso de la asistencia humanitaria provocaron un aumento de las tasas de pobreza y el empeoramiento de las condiciones de salud y nutrición de la población en general y de los refugiados en particular.
业
众多以及对人道主义通道设置种种障碍导致广大民众、特别是难民日益贫困,健康和营养状况日趋恶化。
El Gobierno de Australia tiene el propósito de rentabilizar al máximo la capacidad de los desempleados australianos de encontrar trabajo y crear las condiciones para fomentar en Australia un crecimiento fuerte del empleo y lugares de trabajo con una mayor productividad.
澳大利亚政府要尽大可能提高澳大利亚
业
找工作的能力,在澳大利亚创造条件,促进有力的就业增长和更具生产力的工作场所。
Tendrán derecho a la pensión por cesantía en edad avanzada los trabajadores que se separen voluntariamente del servicio o que queden privados de trabajo remunerado después de los 60 años de edad y de haber cotizado un mínimo de diez años al Instituto.
年龄达到或超过60周岁自愿退休或
业
,以及已向该机构至
缴费10年的人有权获得高龄中断就业养恤金。
Con arreglo a la Ley del seguro de empleo, la Comisión del Seguro de Empleo del Canadá creó el sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo, que prevé la adopción de medidas activas para la reintegración al trabajo de los canadienses desempleados.
根据《就业保险法》,加拿大就业保险委员会制定了“就业福利金和支助措施”,为帮助加拿大业
重返工作岗位提供积极措施。
La primera es el aumento del desempleo y la segunda es la derogación de los derechos de las personas desempleadas (definidas como personas que no trabajaron con remuneración durante una hora en la semana de la encuesta y que estaban buscando activamente trabajo).
第一种是业数量的增加,第二种是
业
(被定义为在调查当周没有干任何有报酬的工作而且在积极找工作的人)权利的减损。
Según un estudio independiente realizado por Prism Research, aproximadamente el 30% de las mujeres no han conseguido el reconocimiento legal de su situación de desempleadas, es decir, no están inscritas en las oficinas de empleo ni puede prevalerse de sus derechos sociales relacionados con el desempleo.
按照棱镜研究所进行的独立调查,大约有30%的妇女没有取得有关条例规定的业
地位,即,她们没有在就业局登记,而且不享有
业方面的社会权利。
Se están tomando medidas enérgicas en el mercado laboral a fin de hacer frente a ese problema y, en particular, de resolver el problema de las personas que se reincorporan al mercado después de una licencia por maternidad o paternidad (Ley de ayuda a las personas que buscan empleo y a los desempleados).
劳动力市场为解决这个问题,特别是解决休完育儿假返回的问题,正在采取有力的措施(《求职
和
业
支助法》)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el desempleado; el desocupado
Se esperaba que esta ayuda creara 1.670 puestos de trabajo por día para los desempleados.
这项援助可望为失业者每天创造1,670份工作机会。
Los grupos destinatarios con derecho a seguir los programas de integración son explícitamente los cuidadores y los desempleados.
有资格参加融合方案的具体目标群体是照管者失业者。
Por otra parte, si bien el 28% de los desempleados son pobres, los desempleados representan un tercio del número total de pobres.
另一方面,28%失业者生活贫困,但失业者占贫困总人数的三分之一。
Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.
从事采重工作的人每天可以领取800克大米;从事较轻松工作的人每天可以领取600到700克大米;失业者领取的则更少。
La definición corriente abarca a las personas desempleadas de 15 años o más que no trabajaron aunque estaban disponibles para trabajar y buscaban activamente trabajo durante la semana de referencia.
标准义包括15岁以上在所述的一周内可以工作且积极寻找工作但完全没有工作的失业者。
Para buscar un empleo, el desempleado requiere de medios económicos para hablar por teléfono, trasladarse de un lugar a otro y particularmente para sostener a su familia, entre los más importantes.
失业者为了寻找工作,需要钱打电话进行联系,并奔波于各地之间,重要的是要养家糊口。
El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.
对总体人口的分析表明,具风险的类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离失所者;返回者;失业者
文化水平低的人。
El tiempo medio que las personas desempleadas menores de 30 años permanecen sin trabajo es de 9,2 meses en el caso de los hombres y de 7,9 meses en el caso de las mujeres.
以下的男女失业者平均失业时间分别为9.2个月7.9个月。
Las personas empleadas en Israel que no pudieron acudir a trabajar debido a los cierres se consideran desempleadas, al igual que las personas que esperan regresar a su trabajo en Israel y los asentamientos.
工作地点在以色列并由于关闭而无法前往以及待返回以色列
点工作的人均视为失业者。
Con el fin de ayudar a esa cohorte fundamental, se ha creado el Banco Kushali con un capital de 28 millones de dólares para conceder préstamos en condiciones favorables a los desempleados de las zonas rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,用于向农村地区的失业者提供软贷款。
La exclusión social se ha considerado, básicamente, como el concepto contrario a la integración social, es decir, se estima que los pobres, los desempleados, las minorías étnicas y los grupos vulnerables han quedado "fuera" de la jerarquía social.
其根本主题是要将社会排斥看作为与社会融入的相反,在社会排斥情况下,穷人、失业者、少数族裔弱势群体是不属于社会各
级的“外人”。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
但是,对于其他受保险的人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册的失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州的保费率计算基数均各不相同。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,虽然它们是年轻更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些年青人构成了
大的一类失业者。
El desempleo generalizado y los obstáculos al acceso de la asistencia humanitaria provocaron un aumento de las tasas de pobreza y el empeoramiento de las condiciones de salud y nutrición de la población en general y de los refugiados en particular.
失业者众多以及对人道主义通道设置种种障碍导致广大民众、特别是难民日益贫困,健康营养状况日趋恶化。
El Gobierno de Australia tiene el propósito de rentabilizar al máximo la capacidad de los desempleados australianos de encontrar trabajo y crear las condiciones para fomentar en Australia un crecimiento fuerte del empleo y lugares de trabajo con una mayor productividad.
澳大利亚政府要尽大可能提高澳大利亚失业者找工作的能力,在澳大利亚创造条件,促进有力的就业增长
更具生产力的工作场所。
Tendrán derecho a la pensión por cesantía en edad avanzada los trabajadores que se separen voluntariamente del servicio o que queden privados de trabajo remunerado después de los 60 años de edad y de haber cotizado un mínimo de diez años al Instituto.
年龄达到或超过60周岁自愿退休者或失业者,以及已向该机构至少缴费10年的人有权获得高龄中断就业养恤金。
Con arreglo a la Ley del seguro de empleo, la Comisión del Seguro de Empleo del Canadá creó el sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo, que prevé la adopción de medidas activas para la reintegración al trabajo de los canadienses desempleados.
根据《就业保险法》,加拿大就业保险委员会制了“就业福利金
支助措施”,为帮助加拿大失业者重返工作岗位提供积极措施。
La primera es el aumento del desempleo y la segunda es la derogación de los derechos de las personas desempleadas (definidas como personas que no trabajaron con remuneración durante una hora en la semana de la encuesta y que estaban buscando activamente trabajo).
第一种是失业数量的增加,第二种是失业者(被义为在调查当周没有干任何有报酬的工作而且在积极找工作的人)权利的减损。
Según un estudio independiente realizado por Prism Research, aproximadamente el 30% de las mujeres no han conseguido el reconocimiento legal de su situación de desempleadas, es decir, no están inscritas en las oficinas de empleo ni puede prevalerse de sus derechos sociales relacionados con el desempleo.
按照棱镜研究所进行的独立调查,大约有30%的妇女没有取得有关条例规的失业者地位,即,她们没有在就业局登记,而且不享有失业方面的社会权利。
Se están tomando medidas enérgicas en el mercado laboral a fin de hacer frente a ese problema y, en particular, de resolver el problema de las personas que se reincorporan al mercado después de una licencia por maternidad o paternidad (Ley de ayuda a las personas que buscan empleo y a los desempleados).
劳动力市场为解决这个问题,特别是解决休完育儿假返回者的问题,正在采取有力的措施(《求职者失业者支助法》)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el desempleado; el desocupado
Se esperaba que esta ayuda creara 1.670 puestos de trabajo por día para los desempleados.
这项援助可望为失业者每天创造1,670份工作机会。
Los grupos destinatarios con derecho a seguir los programas de integración son explícitamente los cuidadores y los desempleados.
有资格参加融合方案的具体目标群体是照管者和失业者。
Por otra parte, si bien el 28% de los desempleados son pobres, los desempleados representan un tercio del número total de pobres.
另一方面,28%失业者生活贫困,但失业者占贫困总人数的三分之一。
Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.
采矿等繁重工作的人每天可以领取800克大
;
较轻松工作的人每天可以领取600到700克大
;失业者领取的则更少。
La definición corriente abarca a las personas desempleadas de 15 años o más que no trabajaron aunque estaban disponibles para trabajar y buscaban activamente trabajo durante la semana de referencia.
标准定义包括15岁以上在所述的一周内可以工作且积极寻找工作但完全没有工作的失业者。
Para buscar un empleo, el desempleado requiere de medios económicos para hablar por teléfono, trasladarse de un lugar a otro y particularmente para sostener a su familia, entre los más importantes.
失业者为了寻找工作,需要钱打电话进行联系,并奔波于各地之间,重要的是要养家糊口。
El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.
对总体人口的分析表明,具风险的类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离失所者;返回者;失业者和文化水平低的人。
El tiempo medio que las personas desempleadas menores de 30 años permanecen sin trabajo es de 9,2 meses en el caso de los hombres y de 7,9 meses en el caso de las mujeres.
以下的男女失业者平均失业时间分别为9.2个月和7.9个月。
Las personas empleadas en Israel que no pudieron acudir a trabajar debido a los cierres se consideran desempleadas, al igual que las personas que esperan regresar a su trabajo en Israel y los asentamientos.
工作地点在以色列并由于无法前往以及等待返回以色列和定居点工作的人均视为失业者。
Con el fin de ayudar a esa cohorte fundamental, se ha creado el Banco Kushali con un capital de 28 millones de dólares para conceder préstamos en condiciones favorables a los desempleados de las zonas rurales.
为帮助这一键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,用于向农村地区的失业者提供软贷款。
La exclusión social se ha considerado, básicamente, como el concepto contrario a la integración social, es decir, se estima que los pobres, los desempleados, las minorías étnicas y los grupos vulnerables han quedado "fuera" de la jerarquía social.
其根本主题是要将社会排斥看作为与社会融入的相反,在社会排斥情况下,穷人、失业者、少数族裔和弱势群体是不属于社会各等级的“外人”。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
但是,对于其他受保险的人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册的失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州的保费率和计算基数均各不相同。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些年青人构成了大的一类失业者。
El desempleo generalizado y los obstáculos al acceso de la asistencia humanitaria provocaron un aumento de las tasas de pobreza y el empeoramiento de las condiciones de salud y nutrición de la población en general y de los refugiados en particular.
失业者众多以及对人道主义通道设置种种障碍导致广大民众、特别是难民日益贫困,健康和营养状况日趋恶化。
El Gobierno de Australia tiene el propósito de rentabilizar al máximo la capacidad de los desempleados australianos de encontrar trabajo y crear las condiciones para fomentar en Australia un crecimiento fuerte del empleo y lugares de trabajo con una mayor productividad.
澳大利亚政府要尽大可能提高澳大利亚失业者找工作的能力,在澳大利亚创造条件,促进有力的就业增长和更具生产力的工作场所。
Tendrán derecho a la pensión por cesantía en edad avanzada los trabajadores que se separen voluntariamente del servicio o que queden privados de trabajo remunerado después de los 60 años de edad y de haber cotizado un mínimo de diez años al Instituto.
年龄达到或超过60周岁自愿退休者或失业者,以及已向该机构至少缴费10年的人有权获得高龄中断就业养恤金。
Con arreglo a la Ley del seguro de empleo, la Comisión del Seguro de Empleo del Canadá creó el sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo, que prevé la adopción de medidas activas para la reintegración al trabajo de los canadienses desempleados.
根据《就业保险法》,加拿大就业保险委员会制定了“就业福利金和支助措施”,为帮助加拿大失业者重返工作岗位提供积极措施。
La primera es el aumento del desempleo y la segunda es la derogación de los derechos de las personas desempleadas (definidas como personas que no trabajaron con remuneración durante una hora en la semana de la encuesta y que estaban buscando activamente trabajo).
第一种是失业数量的增加,第二种是失业者(被定义为在调查当周没有干任何有报酬的工作且在积极找工作的人)权利的减损。
Según un estudio independiente realizado por Prism Research, aproximadamente el 30% de las mujeres no han conseguido el reconocimiento legal de su situación de desempleadas, es decir, no están inscritas en las oficinas de empleo ni puede prevalerse de sus derechos sociales relacionados con el desempleo.
按照棱镜研究所进行的独立调查,大约有30%的妇女没有取得有条例规定的失业者地位,即,她们没有在就业局登记,
且不享有失业方面的社会权利。
Se están tomando medidas enérgicas en el mercado laboral a fin de hacer frente a ese problema y, en particular, de resolver el problema de las personas que se reincorporan al mercado después de una licencia por maternidad o paternidad (Ley de ayuda a las personas que buscan empleo y a los desempleados).
劳动力市场为解决这个问题,特别是解决休完育儿假返回者的问题,正在采取有力的措施(《求职者和失业者支助法》)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el desempleado; el desocupado
Se esperaba que esta ayuda creara 1.670 puestos de trabajo por día para los desempleados.
这项援助可望失业
天创造1,670份工
机会。
Los grupos destinatarios con derecho a seguir los programas de integración son explícitamente los cuidadores y los desempleados.
有资格参加融合方案的具体目标群体是照管和失业
。
Por otra parte, si bien el 28% de los desempleados son pobres, los desempleados representan un tercio del número total de pobres.
另一方面,28%失业生活贫困,但失业
占贫困总人数的三分之一。
Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.
从事采矿等繁重工的人
天可以领取800克大米;从事较轻松工
的人
天可以领取600到700克大米;失业
领取的则更少。
La definición corriente abarca a las personas desempleadas de 15 años o más que no trabajaron aunque estaban disponibles para trabajar y buscaban activamente trabajo durante la semana de referencia.
标准定义包括15岁以上在所述的一周内可以工且积极寻找工
但完全没有工
的失业
。
Para buscar un empleo, el desempleado requiere de medios económicos para hablar por teléfono, trasladarse de un lugar a otro y particularmente para sostener a su familia, entre los más importantes.
失业了寻找工
,需要钱打电话进行联系,并奔波于各地之间,
重要的是要养家糊口。
El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.
对总体人口的分析表明,具风险的类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离失所
;返回
;失业
和文化水平低的人。
El tiempo medio que las personas desempleadas menores de 30 años permanecen sin trabajo es de 9,2 meses en el caso de los hombres y de 7,9 meses en el caso de las mujeres.
以下的男女失业平均失业时间分别
9.2个月和7.9个月。
Las personas empleadas en Israel que no pudieron acudir a trabajar debido a los cierres se consideran desempleadas, al igual que las personas que esperan regresar a su trabajo en Israel y los asentamientos.
工地点在以色列并由于关闭而无法前往以及等待返回以色列和定居点工
的人均视
失业
。
Con el fin de ayudar a esa cohorte fundamental, se ha creado el Banco Kushali con un capital de 28 millones de dólares para conceder préstamos en condiciones favorables a los desempleados de las zonas rurales.
帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,用于向农村地区的失业
提供软贷款。
La exclusión social se ha considerado, básicamente, como el concepto contrario a la integración social, es decir, se estima que los pobres, los desempleados, las minorías étnicas y los grupos vulnerables han quedado "fuera" de la jerarquía social.
其根本主题是要将社会排斥与社会融入的相反,在社会排斥情况下,穷人、失业
、少数族裔和弱势群体是不属于社会各等级的“外人”。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
但是,对于其他受保险的人,例如养恤金领取、农民、在就业办公室注册的失业
,在武装部队服兵役
及其他人,所有各州的保费率和计算基数均各不相同。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些年青人构成了大的一类失业
。
El desempleo generalizado y los obstáculos al acceso de la asistencia humanitaria provocaron un aumento de las tasas de pobreza y el empeoramiento de las condiciones de salud y nutrición de la población en general y de los refugiados en particular.
失业众多以及对人道主义通道设置种种障碍导致广大民众、特别是难民日益贫困,健康和营养状况日趋恶化。
El Gobierno de Australia tiene el propósito de rentabilizar al máximo la capacidad de los desempleados australianos de encontrar trabajo y crear las condiciones para fomentar en Australia un crecimiento fuerte del empleo y lugares de trabajo con una mayor productividad.
澳大利亚政府要尽大可能提高澳大利亚失业
找工
的能力,在澳大利亚创造条件,促进有力的就业增长和更具生产力的工
场所。
Tendrán derecho a la pensión por cesantía en edad avanzada los trabajadores que se separen voluntariamente del servicio o que queden privados de trabajo remunerado después de los 60 años de edad y de haber cotizado un mínimo de diez años al Instituto.
年龄达到或超过60周岁自愿退休或失业
,以及已向该机构至少缴费10年的人有权获得高龄中断就业养恤金。
Con arreglo a la Ley del seguro de empleo, la Comisión del Seguro de Empleo del Canadá creó el sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo, que prevé la adopción de medidas activas para la reintegración al trabajo de los canadienses desempleados.
根据《就业保险法》,加拿大就业保险委员会制定了“就业福利金和支助措施”,帮助加拿大失业
重返工
岗位提供积极措施。
La primera es el aumento del desempleo y la segunda es la derogación de los derechos de las personas desempleadas (definidas como personas que no trabajaron con remuneración durante una hora en la semana de la encuesta y que estaban buscando activamente trabajo).
第一种是失业数量的增加,第二种是失业(被定义
在调查当周没有干任何有报酬的工
而且在积极找工
的人)权利的减损。
Según un estudio independiente realizado por Prism Research, aproximadamente el 30% de las mujeres no han conseguido el reconocimiento legal de su situación de desempleadas, es decir, no están inscritas en las oficinas de empleo ni puede prevalerse de sus derechos sociales relacionados con el desempleo.
按照棱镜研究所进行的独立调查,大约有30%的妇女没有取得有关条例规定的失业地位,即,她们没有在就业局登记,而且不享有失业方面的社会权利。
Se están tomando medidas enérgicas en el mercado laboral a fin de hacer frente a ese problema y, en particular, de resolver el problema de las personas que se reincorporan al mercado después de una licencia por maternidad o paternidad (Ley de ayuda a las personas que buscan empleo y a los desempleados).
劳动力市场解决这个问题,特别是解决休完育儿假返回
的问题,正在采取有力的措施(《求职
和失业
支助法》)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el desempleado; el desocupado
Se esperaba que esta ayuda creara 1.670 puestos de trabajo por día para los desempleados.
这项援助可望为失业者每天创造1,670份工作机会。
Los grupos destinatarios con derecho a seguir los programas de integración son explícitamente los cuidadores y los desempleados.
有资格参加融合方案具体目标群体
照管者和失业者。
Por otra parte, si bien el 28% de los desempleados son pobres, los desempleados representan un tercio del número total de pobres.
另一方面,28%失业者生活贫困,但失业者占贫困总人数三分之一。
Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.
从事采矿等繁重工作人每天可以领取800克大米;从事较轻松工作
人每天可以领取600到700克大米;失业者领取
则更少。
La definición corriente abarca a las personas desempleadas de 15 años o más que no trabajaron aunque estaban disponibles para trabajar y buscaban activamente trabajo durante la semana de referencia.
标准定义包括15岁以上在所述一周内可以工作且积极寻找工作但完全没有工作
失业者。
Para buscar un empleo, el desempleado requiere de medios económicos para hablar por teléfono, trasladarse de un lugar a otro y particularmente para sostener a su familia, entre los más importantes.
失业者为了寻找工作,需钱打电话进行联系,并奔波
之间,
重
养家糊口。
El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.
对总体人口分析表明,
具风险
类别如下:儿童,尤其
五岁以下儿童;流离失所者;返回者;失业者和文化水平低
人。
El tiempo medio que las personas desempleadas menores de 30 años permanecen sin trabajo es de 9,2 meses en el caso de los hombres y de 7,9 meses en el caso de las mujeres.
以下男女失业者平均失业时间分别为9.2个月和7.9个月。
Las personas empleadas en Israel que no pudieron acudir a trabajar debido a los cierres se consideran desempleadas, al igual que las personas que esperan regresar a su trabajo en Israel y los asentamientos.
工作点在以色列并由
关闭而无法前往以及等待返回以色列和定居点工作
人均视为失业者。
Con el fin de ayudar a esa cohorte fundamental, se ha creado el Banco Kushali con un capital de 28 millones de dólares para conceder préstamos en condiciones favorables a los desempleados de las zonas rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本Khushali银行,用
向农村
区
失业者提供软贷款。
La exclusión social se ha considerado, básicamente, como el concepto contrario a la integración social, es decir, se estima que los pobres, los desempleados, las minorías étnicas y los grupos vulnerables han quedado "fuera" de la jerarquía social.
其根本主题将社会排斥看作为与社会融入
相反,在社会排斥情况下,穷人、失业者、少数族裔和弱势群体
不属
社会
等级
“外人”。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
但,对
其他受保险
人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册
失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有
州
保费率和计算基数均
不相同。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由没有适当
信贷政策,许多新建
公司处境非常困难,虽然它们
年轻和更具生产力
劳动力
就业
主
基
,这些年青人构成了
大
一类失业者。
El desempleo generalizado y los obstáculos al acceso de la asistencia humanitaria provocaron un aumento de las tasas de pobreza y el empeoramiento de las condiciones de salud y nutrición de la población en general y de los refugiados en particular.
失业者众多以及对人道主义通道设置种种障碍导致广大民众、特别难民日益贫困,健康和营养状况日趋恶化。
El Gobierno de Australia tiene el propósito de rentabilizar al máximo la capacidad de los desempleados australianos de encontrar trabajo y crear las condiciones para fomentar en Australia un crecimiento fuerte del empleo y lugares de trabajo con una mayor productividad.
澳大利亚政府尽
大可能提高澳大利亚失业者找工作
能力,在澳大利亚创造条件,促进有力
就业增长和更具生产力
工作场所。
Tendrán derecho a la pensión por cesantía en edad avanzada los trabajadores que se separen voluntariamente del servicio o que queden privados de trabajo remunerado después de los 60 años de edad y de haber cotizado un mínimo de diez años al Instituto.
年龄达到或超过60周岁自愿退休者或失业者,以及已向该机构至少缴费10年人有权获得高龄中断就业养恤金。
Con arreglo a la Ley del seguro de empleo, la Comisión del Seguro de Empleo del Canadá creó el sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo, que prevé la adopción de medidas activas para la reintegración al trabajo de los canadienses desempleados.
根据《就业保险法》,加拿大就业保险委员会制定了“就业福利金和支助措施”,为帮助加拿大失业者重返工作岗位提供积极措施。
La primera es el aumento del desempleo y la segunda es la derogación de los derechos de las personas desempleadas (definidas como personas que no trabajaron con remuneración durante una hora en la semana de la encuesta y que estaban buscando activamente trabajo).
第一种失业数量
增加,第二种
失业者(被定义为在调查当周没有干任何有报酬
工作而且在积极找工作
人)权利
减损。
Según un estudio independiente realizado por Prism Research, aproximadamente el 30% de las mujeres no han conseguido el reconocimiento legal de su situación de desempleadas, es decir, no están inscritas en las oficinas de empleo ni puede prevalerse de sus derechos sociales relacionados con el desempleo.
按照棱镜研究所进行独立调查,大约有30%
妇女没有取得有关条例规定
失业者
位,即,她们没有在就业局登记,而且不享有失业方面
社会权利。
Se están tomando medidas enérgicas en el mercado laboral a fin de hacer frente a ese problema y, en particular, de resolver el problema de las personas que se reincorporan al mercado después de una licencia por maternidad o paternidad (Ley de ayuda a las personas que buscan empleo y a los desempleados).
劳动力市场为解决这个问题,特别解决休完育儿假返回者
问题,正在采取有力
措施(《求职者和失业者支助法》)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el desempleado; el desocupado
Se esperaba que esta ayuda creara 1.670 puestos de trabajo por día para los desempleados.
这项援助可望为失业者天创造1,670份工作机会。
Los grupos destinatarios con derecho a seguir los programas de integración son explícitamente los cuidadores y los desempleados.
有资格参加融合方案具体目标群体是照管者和失业者。
Por otra parte, si bien el 28% de los desempleados son pobres, los desempleados representan un tercio del número total de pobres.
另一方面,28%失业者生活贫困,但失业者占贫困总数
三分之一。
Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.
从事采矿等繁重工作天可以领取800克大米;从事较轻松工作
天可以领取600到700克大米;失业者领取
则更少。
La definición corriente abarca a las personas desempleadas de 15 años o más que no trabajaron aunque estaban disponibles para trabajar y buscaban activamente trabajo durante la semana de referencia.
标准定义包括15岁以上在所述一周内可以工作且积极寻找工作但完全没有工作
失业者。
Para buscar un empleo, el desempleado requiere de medios económicos para hablar por teléfono, trasladarse de un lugar a otro y particularmente para sostener a su familia, entre los más importantes.
失业者为了寻找工作,需要钱打电话进行联系,并奔波于各地之间,重要
是要养家糊口。
El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.
对总体口
分析表明,
具风险
类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离失所者;
者;失业者和文化水平低
。
El tiempo medio que las personas desempleadas menores de 30 años permanecen sin trabajo es de 9,2 meses en el caso de los hombres y de 7,9 meses en el caso de las mujeres.
以下男女失业者平均失业时间分别为9.2个月和7.9个月。
Las personas empleadas en Israel que no pudieron acudir a trabajar debido a los cierres se consideran desempleadas, al igual que las personas que esperan regresar a su trabajo en Israel y los asentamientos.
工作地点在以色列并由于关闭而无法前往以及等以色列和定居点工作
均视为失业者。
Con el fin de ayudar a esa cohorte fundamental, se ha creado el Banco Kushali con un capital de 28 millones de dólares para conceder préstamos en condiciones favorables a los desempleados de las zonas rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本Khushali银行,用于向农村地区
失业者提供软贷款。
La exclusión social se ha considerado, básicamente, como el concepto contrario a la integración social, es decir, se estima que los pobres, los desempleados, las minorías étnicas y los grupos vulnerables han quedado "fuera" de la jerarquía social.
其根本主题是要将社会排斥看作为与社会融入相反,在社会排斥情况下,穷
、失业者、少数族裔和弱势群体是不属于社会各等级
“外
”。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
但是,对于其他受保险,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册
失业者,在武装部队服兵役者及其他
,所有各州
保费率和计算基数均各不相同。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当信贷政策,许多新建
公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产力
劳动力
就业
主要基地,这些年青
构成了
大
一类失业者。
El desempleo generalizado y los obstáculos al acceso de la asistencia humanitaria provocaron un aumento de las tasas de pobreza y el empeoramiento de las condiciones de salud y nutrición de la población en general y de los refugiados en particular.
失业者众多以及对道主义通道设置种种障碍导致广大民众、特别是难民日益贫困,健康和营养状况日趋恶化。
El Gobierno de Australia tiene el propósito de rentabilizar al máximo la capacidad de los desempleados australianos de encontrar trabajo y crear las condiciones para fomentar en Australia un crecimiento fuerte del empleo y lugares de trabajo con una mayor productividad.
澳大利亚政府要尽大可能提高澳大利亚失业者找工作
能力,在澳大利亚创造条件,促进有力
就业增长和更具生产力
工作场所。
Tendrán derecho a la pensión por cesantía en edad avanzada los trabajadores que se separen voluntariamente del servicio o que queden privados de trabajo remunerado después de los 60 años de edad y de haber cotizado un mínimo de diez años al Instituto.
年龄达到或超过60周岁自愿退休者或失业者,以及已向该机构至少缴费10年有权获得高龄中断就业养恤金。
Con arreglo a la Ley del seguro de empleo, la Comisión del Seguro de Empleo del Canadá creó el sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo, que prevé la adopción de medidas activas para la reintegración al trabajo de los canadienses desempleados.
根据《就业保险法》,加拿大就业保险委员会制定了“就业福利金和支助措施”,为帮助加拿大失业者重工作岗位提供积极措施。
La primera es el aumento del desempleo y la segunda es la derogación de los derechos de las personas desempleadas (definidas como personas que no trabajaron con remuneración durante una hora en la semana de la encuesta y que estaban buscando activamente trabajo).
第一种是失业数量增加,第二种是失业者(被定义为在调查当周没有干任何有报酬
工作而且在积极找工作
)权利
减损。
Según un estudio independiente realizado por Prism Research, aproximadamente el 30% de las mujeres no han conseguido el reconocimiento legal de su situación de desempleadas, es decir, no están inscritas en las oficinas de empleo ni puede prevalerse de sus derechos sociales relacionados con el desempleo.
按照棱镜研究所进行独立调查,大约有30%
妇女没有取得有关条例规定
失业者地位,即,她们没有在就业局登记,而且不享有失业方面
社会权利。
Se están tomando medidas enérgicas en el mercado laboral a fin de hacer frente a ese problema y, en particular, de resolver el problema de las personas que se reincorporan al mercado después de una licencia por maternidad o paternidad (Ley de ayuda a las personas que buscan empleo y a los desempleados).
劳动力市场为解决这个问题,特别是解决休完育儿假者
问题,正在采取有力
措施(《求职者和失业者支助法》)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。