Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头复议。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我不希望我们回头复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审的报告和复议要求,并提出立永久性的常设机构的模式——这个机构可在议会开会,人员最大可能是
缔约国选举的、拿适当报酬的及格的人。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我不希望我们回头复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审的报告和复议要求,并久性的常设机构的模式——这个机构可在议会开会,人员最大可能是由缔约国选举的、拿适当报酬的及格的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我不希望我们回头复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
件
将考虑到累积未审的报告和复议要求,并提出
立永久性的常设机构的模式——这个机构可在议
,人员最大可能是由缔约国选举的、拿适当报酬的及格的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如说,
不愿回头复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语):
不希望
们回头复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审的报告和复议要求,并提出立永久性的常设机构的模式——这个机构可在议会开会,人员最大可能是由缔
举的、拿适当报酬的及格的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我不希望我们回头复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审的报告和复议要求,并提出立永久性的常设机构的模式——这个机构可在议会开会,人员最大可能是由缔约国选举的、拿适当报酬的及格的人。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我不希望我们回头复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积报告和复议要求,并提出
立永久性
常设机构
——
个机构可在议会开会,人员最大可能是由缔约国选举
、拿适当报酬
及格
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如说,
不愿回头复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):不
们回头复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审的报告和复议要求,并提出立永久性的常设机构的模式——这个机构可在议会开会,人员最大可
缔约国选举的、拿适当报酬的及格的人。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我头复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我希望我们
头复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审报告和复议要求,并提出
立永久性
常设机构
模式——这个机构可在议会开会,人员最大可能是由缔约国选举
、拿适当报酬
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我不希望我们复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审报告和复议要求,并提出
立永久性
常设机构
模式——这个机构可在议会开会,人员最大可能是由缔约国选举
、拿适当报酬
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。