西语助手
  • 关闭
fù huì

congreso; asamblea; mitin

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将在20分钟之内

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

3时22分议暂,4时25分

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

12时15分议暂,下12时40分

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂一次并一次。

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

10时10分议暂,中12时

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

11时15分议暂11时25分

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

10时55分休11时30分

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于10时25分暂,并于中12时25分

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

时,没有发表意见。

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

11时20分议暂11时25分

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣读主席声明。

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

的是,还有一些协商仍在进行,我们无法按预定的时间

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判议在1月份之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现在休10分钟,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是于7月18日举行组织议的第一次——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能在5月份的第二次期间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员(失踪员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,的是,在第五委员第一次期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令的是,我们应暂议至明天下,等候仍在审查我们现在的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


白色的, 白色恐怖, 白色人种, 白色书写板, 白手起家, 白薯, 白薯秧, 白睡莲, 白糖, 白鹈鹕,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将20分钟之内

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

322分议暂停,425分

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

1215分议暂停,下1240分

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂停一次并一次。

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

1010分议暂停,中12

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

1115分议暂停,上1125分

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

1055分休,上1130分

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于上1025分暂停,并于中1225分

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

,没有人发表意见。

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

1120分议暂停,上1125分

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣读主席声明。

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有一些协商行,我们无法按预定的

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判1月份之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现10分钟,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是于7月18日上举行组织议的第一次——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能5月份的第二次期间解决这个问题,就应当预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,遗憾的是,第五委员第一次期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂停议至明天下,等候审查我们现的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


白血球, 白血球增多, 白眼, 白羊座, 白杨, 白蚁, 白银, 白鹦鹉, 白鼬, 白玉,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,将在20分钟之内

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

下午3时22分议暂停,4时25分

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

下午12时15分议暂停,下午12时40分

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂停一

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

上午10时10分议暂停,中午12时

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时15分议暂停,上午11时25分

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

上午10时55分休,上午11时30分

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于上午10时25分暂停,于中午12时25分

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

时,没有人发表意见。

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时20分议暂停,上午11时25分

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,,宣读主席声明。

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有一些协商仍在进行,无法按预定的时间

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

希望,裁军谈判议在1月份之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,提议现在休10分钟,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得是于7月18日上午举行组织议的第一——如果没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

希望重申的立场,即如果不能在5月份的第二期间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,国代表团希望指出,遗憾的是,在第五委员第一期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与一些代表团协商,应宣布,令人遗憾的是,应暂停议至明天下午,等候仍在审查现在的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一, 百分之一的, 百分制,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将在20钟之内

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

下午322议暂停,425

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

下午1215议暂停,下午1240

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂停次并次。

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

上午1010议暂停,中午12

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

上午1115议暂停,上午1125

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

上午1055,上午1130

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于上午1025暂停,并于中午1225

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

,没有人发表意见。

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

上午1120议暂停,上午1125

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣读主席声明。

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,些协商仍在进行,我们无法按预定的

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判议在1月份之后很快就能开始有关这事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现在休10钟,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你记得我们是于7月18日上午举行组织议的第——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能在5月份的第二次期间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,遗憾的是,在第五委员期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂停议至明天下午,等候仍在审查我们现在的报告草案,即揽子方案的那些首都的音信。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵, 百忙之中, 百米,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将在20分钟之内

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

3时22分,4时25分

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

12时15分,下12时40分

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾一次并一次。

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

10时10分,中12时

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

11时15分11时25分

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

10时55分休11时30分

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

10时25分,并12时25分

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

时,没有人发表意见。

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

11时20分11时25分

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣读主席声明。

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有一些协商仍在进行,我们无法按预定的时间

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判议在1月份之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现在休10分钟,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是7月18日举行组织议的第一次——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能在5月份的第二次期间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,遗憾的是,在第五委员第一次期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应议至明天下,等候仍在审查我们现在的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失, 百无一是, 百香果,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将在20钟之内

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

下午322议暂停,425

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

下午1215议暂停,下午1240

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂停一次并一次。

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

上午1010议暂停,中午12

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

上午1115议暂停,上午1125

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

上午1055,上午1130

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于上午1025暂停,并于中午1225

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

,没有意见。

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

上午1120议暂停,上午1125

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣读主席声明。

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

遗憾的是,还有一些协商仍在进行,我们无法按预定的

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判议在1月份之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现在休10钟,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是于7月18日上午举行组织议的第一次——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能在5月份的第二次期间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员(失踪员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和展账户”的决定草案五,我国代团希望指出,遗憾的是,在第五委员第一次期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与一些代团协商,我想我应宣布,令遗憾的是,我们应暂停议至明天下午,等候仍在审查我们现在的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


柏油, 柏油路, 柏油碎石路面, , 摆布, 摆出高人一等的架子, 摆锤, 摆到面前, 摆动, 摆动的,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将在20分钟之内

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

3时22分议暂停,4时25分

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

12时15分议暂停,下12时40分

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂停一次并一次。

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

10时10分议暂停,中12时

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

11时15分议暂停,11时25分

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

10时55分休11时30分

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于10时25分暂停,并于中12时25分

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

时,没有人发表意见。

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

11时20分议暂停,11时25分

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣声明。

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有一些协商仍在进行,我们无法按预定的时间

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判议在1月份之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现在休10分钟,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

先生,你还记得我们是于7月18日举行组织议的第一次——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能在5月份的第二次期间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,遗憾的是,在第五委员第一次期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂停议至明天下,等候仍在审查我们现在的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


摆弄, 摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将在20分钟之内

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

下午3时22分议暂停,4时25分

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

下午12时15分议暂停,下午12时40分

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂停一次并一次。

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

上午10时10分议暂停,中午12时

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时15分议暂停,上午11时25分

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

上午10时55分休,上午11时30分

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于上午10时25分暂停,并于中午12时25分

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

时,没有人发表意见。

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时20分议暂停,上午11时25分

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣读主席声明。

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有一些协商仍在进行,我们无法按预定的时间

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判议在1月份之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现在休10分钟,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀极大期望11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是于7月18日上午举行组织议的第一次——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能在5月份的第二次期间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,遗憾的是,在第五委员第一次期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂停议至明天下午候仍在审查我们现在的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


败坏名声的, 败坏声誉, 败火, 败家子, 败局, 败类, 败露, 败落, 败诉, 败退,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将在20钟之内

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

322议暂停,425

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

1215议暂停,下1240

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂停次并次。

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

1010议暂停,中12

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

1115议暂停,上1125

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

1055,上1130

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于上1025暂停,并于中1225

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

,没有人发表意见。

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

1120议暂停,上1125

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣读主席声明。

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有协商仍在进行,我们无法按预定的

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判议在1月份之后很快就能开始有关这事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现在休10钟,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是于7月18日上举行组织议的第——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能在5月份的第二次期间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,遗憾的是,在第五委员期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂停议至明天下,等候仍在审查我们现在的报告草案,即揽子方案的那首都的音信。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


拜服, 拜贺, 拜会, 拜金狂的, 拜金主义, 拜客, 拜年, 拜扫, 拜师, 拜寿,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,